Читать интересную книгу Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57
я слышал, он в последнее время много болел и умер от сердечного приступа в своей постели. Да и патриарх уже покинул этот мир. Скорее всего, сама судьба покарала их.

— Я не понимаю… Почему? — Виктор мотал головой из стороны в сторону и явно обращался не ко мне. — Почему он убил её? Это ведь так глупо…

— Примите мои соболезнования, но давайте вернёмся к нашему разговору.

— Спасибо… — прошептала Мария и заплакала.

— Так вот, ваша покойная дочь буквально уничтожила мою жизнь. И хоть она не была глупой девушкой, но почти наверняка действовала по вашему приказу. Поэтому я вправе выдвинуть требования. Как уже и говорилось в послании, мне нужен беспрепятственный доступ к Мёртвому Озеру. Так же мы подпишем пакт о ненападении.

— Зачем тебе это озеро? — Виктор тяжело дышал и смотрел в пол, пытаясь прийти в себя.

— Чёрная жижа отлично подходит для строительства качественной и долговечной дороги. Если желаете, я могу пригласить ваших людей, которые подтвердят мои слова.

— Дороги?.. — он явно мне не поверил. — Мои алхимики уже используют его для своих зелий.

— Даже так? — переспросил я, а Мария дала мне понять, что он нагло врал. — Простите, но, как я уже и говорил, моя шпионская сеть куда более обширна. Не стоит лукавить, иначе наши переговоры зайдут в тупик. А из него только один выход — война.

— Столько заморочек из-за какой-то дороги? И это ты называешь меня лжецом?

— Повторюсь, я готов передать технологию строительства вашим людям. Не скажу, что жить не могу без этой чёрной жижи, но она станет хорошим подспорьем для наших будущих отношений. Говорят, ваши внуки пропали…

— Хозяин! — Мария выпучила глаза, но я показал жест тишины и вновь подмигнул.

— Всё-то ты знаешь, — Виктор с подозрением посмотрел на куклу-переговорщика, а я понял, что перегибаю палку.

— Я лишь хотел предложить свою помощь. Если мы с вами договоримся, то мои разведчики займутся их поиском. В теории, если вы их вернёте, то сможете заявить права на Долину Камней.

— Чего?.. — взгляд Виктора полнился недоумением. — Ты хочешь подставить Эдуарда?

— У нас с ним изначально отношения не заладились. Я был вынужден склонить его к сотрудничеству силой. Но между вами существует большая разница. Ривендейл мне был нужен, а вот Мёртвое Озеро — это всего лишь приятный бонус и ничего более.

— Тогда почему ты так часто о нём говоришь? Хоть я тебя и не вижу, но интуиция мне подсказывает, что эта жижа нужна тебе не только для дорог.

— А от вас ничего не скроешь! У неё есть и другие свойства, но без правильного алхимического рецепта вы не сможете её использовать. И нет, оружие из неё нельзя сделать. Если вы отправите в Хайрок доверенных людей, то я смогу показать им то, ради чего мне нужна эта «жижа». Она, кстати, называется нефтью.

— Ты передашь мне технологию производства «Громовых Копей», а я отдам тебе права на озеро, — вдруг предложил Виктор.

— А-ха-ха-ха! Хорошая шутка! Это неравноценный обмен. Напомню, по вашей указке моя жизнь превратилась в Ад. Я бы мог забрать всё, что мне нужно силой, но в данный момент не хочется терять время на войну с Тиранией. Но если вы так настаиваете, то эти переговоры станут последними.

— И снова угрозы. У меня складывается впечатление, что, кроме угроз, ты ни на что не способен. Где гарантии, что это не блеф? Может быть, ты хочешь воспользоваться ситуацией со Стоунхоллом и выжать из её максимум?

— Наверное, вы тешите себя мыслями о том, что ваши алхимики смогут воссоздать аналог моего оружия. Ведь в противном случае я не понимаю, откуда в вас столько недоверия.

— Пока что своими глазами я видел только эту громыхающую палку.

— Ох… Хотите сказать, что вы готовы наступить на те же грабли, на которое наступил Эдуард? Он тоже не поверил мне на слово, и я был вынужден разнести часть его замка. Но у него были на то причины, а вот ваша реакция меня удивляет. Если вы настаиваете, то я продемонстрирую свою силу, однако трижды подумайте, стоит ли оно того.

— То есть ты хочешь права на Мёртвое Озеро, пакт о ненападении, но не предлагаешь ничего взамен? Ты не переговоры ведёшь, а ставишь мне ультиматум: соглашайся или война.

— Если убрать всю дипломатическую шелуху, то так оно и есть. Однако вы упускаете из виду главную выгоду для себя.

— И какую же, позволь узнать?

— Я дорожу своей репутацией и не нападу на ваши земли, если мы подпишем магический пакт.

— И это всё, что ты хотел мне сказать? — Виктор неожиданно встал из-за стола.

— Да.

— Понятно, — он направился к выходу.

— И каким будет ваше решение?

— Я его ещё не принял.

— Тогда мой дипломат останется здесь на протяжении трёх дней. Если с ним что-то случится, либо если вы не появитесь до конца срока, то я буду вынужден объявить вам войну. Поэтому оставьте охрану и не затягивайте с решением.

Виктор ушёл по-английски и даже не попрощался. Меня такое поведение слегка удивило, возможно, дело было в новости о смерти его дочери. Может быть, он уже принял какое-то решение, но мне об этом не сказал, дабы выиграть время. Именно поэтому я и поставил срок в трое суток, дабы не давать ему слишком большую фору.

— Что думаешь? — спросил я Марию, когда отключился от куклы.

— Просто так он точно не согласится. Но и войну объявлять не станет. Отец из тех, кто привык подолгу обдумывать решения и советоваться со знающими людьми, — пояснила она.

— Разумно. И каким будет его ответ? Как считаешь?

— Скорее всего, он отправит к тебе своих людей, раз уж ты сам предложил. Возможно, они же станут твоими убийцами. Я не верю, что отец примет твои условия. Он слишком хитёр и коварен, чтобы вот так просто сдаться перед лицом ультиматума.

— Хм… Ладно, поглядим, что он ответит.

— Хозяин… — едва слышно произнесла Мария и посмотрела мне в глаза. — Ты ведь не отдашь ему моих деток?..

— Я держу свои обещания. Они останутся здесь и будут расти рядом с тобой. Да и к тому же… Я не говорил, что «найду» их, а только предложил помощь в поисках. Это фальшивый жест доброй воли и не более.

— Спасибо, хозяин… — Мария улыбнулась. — Если позволишь, я бы хотела вновь тебя отблагодарить…

— Похвальное рвение, но не при свете дня, — я показал на людей, которые ходили по деревне. — Если сегодня ночью я буду спать один, то позову тебя. А пока можешь быть свободна.

— Хорошо, хозяин… Буду ждать! — она погладила моё бедро и

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кукловод. Том 2 - Сергей Полев.
Книги, аналогичгные Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

Оставить комментарий