Читать интересную книгу Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
class="p1">— Ох, какое-то у меня плохое предчувствие… — признался Борис.

— Мы победим, — Виктор при помощи магии сжёг письмо от Карла. — По-другому и быть не может.

Глава 8

Сегодня меня ждали два значимых события. Первое — запуск воздушного шара с людьми, а второе — переговоры с Виктором Оскольдом. И если насчёт полёта я не переживал, то вот «близкий» контакт с королём сильнейшей страны — это не шутки. А ведь я планировал разговаривать с позиции силы, ибо в противном случае он бы раздавил меня и вынудил заключить невыгодное соглашение.

Пришлось пойти на определённый риск и пригласить Марию, чтобы она выступила в роли детектора лжи. Конечно, она могла ляпнуть что-то и предупредить отца, а планшет не различал наши голоса, у меня была возможность только полностью отключить микрофон. Поэтому существовала вероятность, что всё пойдёт по бороде.

Однако шансы такого исхода я оценивал ниже одной сотой процента. Во-первых, Мария знает, что не сможет сказать много ценной информации, а во-вторых, она слишком сильно дорожила детьми. Мне не было смысла ей угрожать, ведь Мария понимала всё сама и не должна была вмешаться в переговоры.

В крайнем случае я буду вынужден усилить и без того абсолютную защиту и приготовиться к встрече гостей. Армию Виктор не пошлёт, ведь это было бы безумием, а вот отряд убийц — возможно. Но с тех пор как Рафталия пробралась в Хайрок, я выдал малышам кристаллы, которые чувствовали магию. Более никто не мог пройти незамеченным.

При всех раскладах я выходил победителем, оттого меня не так сильно волновал исход переговоров. Однако при плохом раскладе Виктор мог наставлять мне палок в колёса и заблокировать доступ к нефти. Конечно, она могла пробиваться наружу не только в его землях, но геологическая разведка — это долго и дорого. Даже с использованием авиации.

Поэтому я планировал раздавить его фактами и добиться хрупкого мира. А ещё мне было интересно посмотреть на реакцию Марии, когда та увидит отца. Да и в целом эти переговоры покажут, на чьей она стороне. Если всё это была игра, то Мария может стать шахидом, принеся себя в жертву ради отмщения. Ведь если бы она умерла до того, как её отец узнал, что его дочку похитил именно я, то кара могла меня никогда не настигнуть.

— Ты готова? — спросил я Марию, сидевшую рядом на веранде.

— Готова, хозяин… — она поджала губы и дважды кивнула.

— Прям дежавю. Хе-хе, — я неприкрыто намекнул на прошлую нашу посиделку. — Когда я начну, говори только шёпотом и не приближайся к свитку. Если поймёшь, что твой отец врёт, покажи один палец. Если он будет приукрашивать, то два. А если приуменьшать, то три пальца. Всё ясно?

— Да.

— Тогда приступим, — я подключился к кукле, которая сидела в заброшенном доме, неподалёку от Доминиона. — Глянь-ка, всё осматривают! Оу… Их кристаллы обнаружения сработали на куклу. Печально, но иного выхода всё равно не было.

— Ты думаешь, они догадаются? — поинтересовалась Мария.

— Когда уже появится ваш господин⁈ — кукла заговорила моим голосом, а я в это время понизил чувствительность микрофона, чтобы тот воспринимал только громкие звуки. — Я уже заждался! Нет тут никаких ловушек!

— Он опять заговорил! — удивился один из стражников в тяжёлой броне.

— С тобой говорит Император! Если ваш король не появится через три минуты, то я разворачиваюсь и ухожу. А эта жалкая страна утонет в крови!

— Жёстко… — прошептала Мария.

— Какие громкие слова, — высокий и худой блондин в простеньком чёрном костюме вошёл в дом, а все стражники встали по струнке.

— Я так понимаю, Виктор? Это существо говорит от моего имени, а раз уж я теперь Император, то позволю себе опустить формальное обращение. Мы с вами на равных. Однако в силу разницы в возрасте я буду обращаться к вам на «Вы». Рад представиться… Карл Бруно Третий. Правитель Независимой Империи Абсолют.

— Хочешь сказать, ты вещаешь через этого человека? — Виктор внимательно осмотрел куклу и сел напротив.

— Всё верно. Сразу хочу предупредить, что лишние уши нам ни к чему. Вам нечего бояться, ведь мне нет нужды вас убивать. Особенно на переговорах. Однако если у меня возникнет такая необходимость, то я уничтожу весь ваш род.

— Начинаешь переговоры с угроз? — он махнул стражникам, чтобы те вышли. — Спорная стратегия, учитывая исходные данные.

— Вы ведь получили образец моего оружия? Успели испытать?

— Технология заслуживает внимания, но далеко не похожа на абсолютное оружие, о котором все говорят. С одними этими «Громовыми Копьями» войну не выиграть, — Виктор был совершенно спокоен и не показывал никаких эмоций.

— Я хотел передать вам и другие свои изобретение, но, к сожалению, они слишком неустойчивы к механическим повреждениям. Если бы, не дай бог, ваш слуга уронил такой образец, то в радиусе сотни метров живых бы не осталось. Я посчитал, что такой случай мог поставить под угрозу наши переговоры.

— Другими словами, ты всё же хочешь со мной о чём-то договориться? Но при этом выпячиваешь свою силу и превозносишь её до уровня абсолютного оружия? Странная логика.

— Это были лишь первые образцы, но даже они позволили взять Стоунхолл за два часа. Ещё вчера мы испытали новый тип вооружения. То ружьё, которое получили вы, может выстрелить шесть раз, а вот моё новое изобретение позволяет выпускать неограниченное количество снарядов более пяти раз в секунду. Подумайте, что такой аппарат сможет сделать с любой современной армией.

— Звучит угрожающе, и я даже склонен поверить, что у тебя и правда имеется нечто подобное. Однако победа на боле боя — это далеко не победа в войне. Она складывается из множества факторов.

— Я понимаю, что вы хотите сказать, — перебил я. — Однако времена меняются. Мне по силам за полгода уничтожить все крупные города этого континента. А это позволит выиграть войну именно на поле боя, ведь экономика будет разрушена, начнутся голодные бунты и много чего нехорошего.

— Громкое заявление. Ни опровергнуть, ни подтвердить я его не могу, а поэтому проигнорирую. Ты сам выказал желание провести переговоры. Так проводи, я слушаю.

— Ваша ныне покойная дочь Мария…

— Что ты сейчас сказал⁈ — впервые за время общения на лице Виктора появилась злоба.

— Ох, простите… — я выдержал паузу и взглянул на неё, а затем подмигнул. — Я думал, вы уже знаете. Мои разведчики в Епархии Давида доложили, что её сожгли заживо по приказу прошлого патриарха.

— Что-о-о-о⁈ — Виктор ударом кулака проломил трухлявый стол.

— Сожалею, что стал гонцом, приносящим плохие вести. Получается, моя шпионская сеть куда глубже, чем ваша. Приговор привёл в исполнение глава тамошней дворцовой стражи, но, насколько

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кукловод. Том 2 - Сергей Полев.
Книги, аналогичгные Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

Оставить комментарий