Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но девушки думают только о тряпках, косметике и женихе побогаче, — закатил глаза Галант. — Ты просто слишком юн и наивен.
— О нет, это вы слишком глупы, что не видите дальше своего носа и амбиций. Это не девушки так думают, это вам удобно считать, что они думают об этом, — парень высказался и сел на бревно, принимая из рук стража стакан с компотом и кусок мяса в лепешке, всем своим видом показывая, что более на эту тему разговор продолжать не намерен.
Впрочем, после этого разговаривать расхотелось всем. Интересно, он во мне одном зародил зерно сомнения об устоявшихся взглядах на положение женщин в наших странах?
Глава 22. Его личная тьма и смысл жизни
Арх Вардан Анкретт
Обед прошел в полной тишине, мы вновь оседлали кошек и медленно зашли в воду. Все кроме Эспена, тот плыл параллельно, лишь придерживаясь иногда рукой за своего махайрода, переводя дух. Фьерн покачал головой, но комментировать не стал. Эжен же предупредил меня сразу, что парень потом легко высушиться заклинанием, а отдохнет, пока будет ехать. Не ножками же он пойдет. Хотя в качестве наказания за не выполнение приказа командира, демон на его месте и плетей бы мог отхватить в былые времена. Но он мальчишка, человек, принципиальный, чувствительный, эмоциональный. Как барышня, шерп! Хотя гении иногда и не такое отмочить могут, им простительно.
Мы уже почти вышли из воды, когда раздался странный всплеск, а Фьерн приподнялся в седле.
— Из воды! Все! Быстро!
Но Армин, Галант и Эспен не успевали. Мырлыка оттолкнула от себя артефактора, что-то рыкнув ему, тот было потянулся к ней, но секундное противостояние взглядов и парень побежал прочь, словно мысленно поговорив с животным. Кошка же просилась наперерез монстру, отсекая его от пограничников. Я не знал, были ли шансы у нее против текодонта, это существо в воде себя чувствовало лучше, чем на суше, но на берег эту тушу было вытащить проблематично, семиметровое тело, сотканное из костей, мышц и бронированной кожи создано, чтобы самому утаскивать жертву под воду.
Вот уже пограничники выбрались на берег и кинулись прочь от реки, Галант попытался утащить Эспена, но тот лишь отмахнулся от демона мелким разрядом и забегал взад-вперед, пытаясь высмотреть хоть что-то в бурлящей воде.
— Эспен, беги! — Эжен уже стоял рядом со мной у кромки леса.
— Я не брошу ее, мне нужна лишь секунда, чтобы прицелиться! — в этот момент оба животных на миг взмыли над водой, артефактор вскинул руки в заклинании, но махайрод с текодонтом снова скрылись в реке. — Нет! — парень упал на колени и я, сам того не замечаю, подстегнул свою кошку к нему, — Мырлыка! Она плывет!
Столько счастья в голосе человека от спасения существа, с которым он знаком меньше суток я не слышал никогда, на войне было меньше сантиментов даже при условии, что мы бились плечом к плечу. Неужели я такой черствый? И чтобы на это мне сказала леди Стаут…
Блейк же залез в воду, глупый мальчишка, будто обезумел, и как он своими тщедушными ручонками собирается тащить почти трехсоткилограммовую кошку? Я закатил глаза, но все же спешился и пошел ему помогать.
Стоило только животному оказаться на берегу, как маг высушил всех, не забыв даже про меня, а после начал осматривать повреждения. Слезы у парня лились градом, руки тряслись, но он накладывал руки рану за раной.
— Парень…
Фьерн положил Эспену руку на плечо, но тот лишь отдернулся и приник лбом к лбу кошки.
— Помоги мне, борись, я не лекарь, я не умею лечить, только элементарные царапины. Продержись, мы приведем помощь. Пожалуйста, не уходи. Прошу.
— Первый раз вижу, чтобы человек так убивался из-за животного, — прошептал Галант. Он, как и я, видел, что махайрод уже нежилец, но я в отличие от него понимал, что чувствует себя парень.
Он, почти всемогущий, обладающий невиданной магической мощью, не сможет помочь этому существу лишь из-за нехватки знаний. Удар под дых. Такое не забывается и мучает долго, если не всю жизнь. И как бы мне не хотелось оградить парня от подобных переживаний, не выйдет. И теперь меня будет мучать совесть так же, как и его, ведь из-за меня он тут оказался. Не готовый к таким испытаниям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кошка приподняла голову и лизнула Блейка по руке, а после откинулась и уставилась в небо остекленевшим взглядом.
— Нет! — закричал Эспен и уткнулся в шею Мырлыке. — Нет, — его спина содрогнулась от рыданий, а в нас прилетела неслабая силовая волна, повалившая всех наземь.
— Эспен, на запах крови приплывут другие хищники, нам нужно уходить, — тихо позвал его страж.
— Я не оставлю ее здесь одну! — парень, вскочил, отирая щеки от слез ладонями и оставляя кровавые разводы. Раздался хлопок, и тело кошки вспыхнуло синим пламенем. — Прости, — прошептал он и от его слов даже мое сердце екнуло. — Я не смог тебя защитить, — как я и думал, с этого момента парня поглотила его собственная тьма.
Труп сгорел за считанные минуты, но я не смотрел на огонь, я смотрел на Блейка и понимал, что его нужно чем-то отвлечь. Эх, если бы он был женщиной, то постель бы многое упростила, но тут я ему не помощник. Да и с его взглядами даже в дом развлечений его не взять. Он же там прочитает лекцию про самоуважение, ценность женской особи и все девочки разбегутся прочь, устраивать женский бунт.
— Фьерн, вы говорили, Мырлыка окотилась недавно?
— Да, вы хотите.
— Ему это нужно, — я вновь кинул взгляд на парня, он стоял на коленях перед тлеющей травой.
— Через час сделаем привал, я напишу куратору питомника, и перед треном сходите своим путем, я прикрою. Люди же не знают? Вы же вроде доверяете им?
— Не положено, Фьерн. Хотя, если ситуация выйдет из под контроля… То я сделаю все, что могу.
— Я знаю, командир, иначе меня тут не было. Спасибо.
— Это был мой долг, друг. Не мог же я бросить на растерзание врагам своего воина?
— Знаю, — не стал благодарить меня дальше за спасение Фьерн, и правильно. Это тоже не принято. Тем более, после последних дней он ничего мне не должен. — Заберите его к себе в седло. Парень плохо воспринимает действительность.
— Так и скажи, что вы просто его боитесь, — ухмыльнулся я, но сам, подходя ближе к артефактору, немного засомневался в своих силах. А от этого в жилах закипел азарт.
— Эспен, — я положил ему ладонь на плечо, готовый в любой момент к удару. — Нам пора. Ты почтил ее память, но тело хищника в воде привлечет остальных текодонтов, и лишь вопрос времени, когда они заметят нас.
— Я понимаю…
— Ты поедешь со мной, хорошо? Моя кошка выносливее, чем у Эжена и я более опытный наездник.
— Хорошо, — Блейк стал больше похож на тень, чем на человека, зато хотя бы не кидался огненными шарами.
Он даже позволил стражу подсадить себя ко мне в седло, завошкался там немного, а потом утих, уткнувшись лицом мне в спину.
И не смотря на всю тяжесть атмосферы после случившегося, я задумался, что ощущения от его тела не совпадают с моим представлением о нем. Не то чтобы я особо задумывался. Просто то, что я видел после душа, не было похоже на то, что ко мне сейчас прижималось. Все же мною было перещупано немало женских грудей и еще больше старались прильнуть ко мне как можно плотнее. Шерп! О чем я думаю? Это же мой сотрудник, и он точно не девушка. В отличие от своей кузины. Стоп, опять она. К тьме Эйвори Стаут, мне нужно не о ней думать, а о том, как вытащить Эспена из мрачных мыслей.
Через час мы остановились перевести дух, сходить по нужде и дать животным отойти от потери подруги. Еще через шесть часов с последними лучами солнца подъехали к станции тренов. Армин купил билеты, и мы уселись в харчевне в ожидании своего рейса. У меня был час, чтобы сходить за котенком.
— Фьерн, куда идти?
— В управление животными ресурсами, в столице, вас там ждут, помаячьте минут десять после этого на площади фонтанов рядом, заодно отвлечете ваших преследователей. Не волнуйтесь, я пригляжу за ними.
- Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна - Любовно-фантастические романы
- (не) Истинная для дракона (СИ) - Митро Анна - Любовно-фантастические романы
- Василиса Предерзкая - Маргарита Блинова - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- София: тернистый путь феи - Мари Мэй - Любовно-фантастические романы
- Анька-неудачница (СИ) - Валлейн Вера - Любовно-фантастические романы