Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не думаю. Они могли найти бумаги несколько месяцев назад. Но… Клянусь Юпитером! Они бы опубликовали их!
— Но они сделали из нас козлов!
— Жаль, что Эджертона нет с нами, — задумчиво сказал Томми.
— Почему? — удивился Юлиус.
Томми не мог объяснить свое чувство. Ему казалось, что будь здесь королевский адвокат, катастрофу можно было бы предотвратить.
— Да, придется возвращаться обратно. Надо предупредить мистера Картера.
Однако Юлиус предпочел провести ночь в Холихиде. Через полчаса после прибытия в Лондон, усталый и бледный Томми стоял перед своим шефом.
— Ужасные новости, сэр.
— Вы имеете в виду, что бумаги…
— В руках Брауна, сэр.
— Так… — Выражение лица Картера не изменилось, но Томми уловил отчаяние в его глазах.
— Ну что же, — сказал он. — По крайней мере, теперь мы хоть точно знаем это. И должны сделать все, что возможно.
В голове Томми мелькнула мысль: «Это бесполезно, и он знает, что это бесполезно».
— Очень жаль, сэр…
— Не отчаивайтесь, — ласково улыбнулся Картер. — Вы сделали все, что могли.
— Благодарю вас, сэр.
— Я обвиняю себя. Обвинял бы себя, даже если бы услышал что-нибудь другое от вас.
Что-то в его тоне заставило Томми вздрогнуть. Страх сдавил его сердце.
— Что-нибудь случилось, сэр?
— Боюсь, что да.
— Таппенс?..
— Прочитайте это.
Он протянул Томми лист бумаги с отпечатанным на машинке текстом. Буквы плясали перед глазами. Это было описание вещей, шляпки, пальто и даже носового платка… На платке вышиты инициалы. «П.Л.К.» Томми вопросительно посмотрел на Картера.
— Найдены на побережье Йоркшира, около Эбюри.
— Боже мой, — прошептал Томми. — Таппенс… Я найду ее… Я перебью этих…
— Я понимаю, что вы испытываете сейчас, мой мальчик. Но послушайтесь моего совета, бросьте поиски. Время милосердно. Вы забудете.
— Забыть Таппенс? Никогда!
Картер покачал головой.
— Это вы сейчас так думаете. Мне жаль, что я привлек вас к этому делу. Томми взял себя в руки.
— Я напрасно отнимаю у вас время, сэр, — с усилием сказал он. — Вам незачем обвинять себя. Я думаю, мы просто не годимся для подобной работы. Прощайте!
Вернувшись в «Риц», Томми начал механически собирать вещи. Мысли его были далеко. Таппенс умерла. Таппенс!
Ему принесли записку от Эджертона, который узнал о случившемся из газет. Он выражал свое сочувствие и предлагал работу в Аргентине.
Открылась дверь, и вошел Юлиус.
— Это правда, что они пишут о Таппенс?
— Да, — кивнул Томми.
— Ее утопили?
Томми пожал плечами.
— Проклятье! Маленькая Таппенс! Она была отважной девушкой.
Томми не выдержал.
— Уходи! Ты и не думал о ней! Ты хотел, чтобы она вышла за тебя замуж? Ха — ха — ха! Да я отдал бы все на свете, чтобы спасти ее!
— Послушайте… — начал Юлиус.
— Иди к черту! Я не могу слышать, как ты говоришь «маленькая Таппенс». Иди к своей кузине! Я всегда любил Таппенс, с тех пор, как мы были детьми. Мы росли вместе. Потом, когда она работала сиделкой в госпитале…
Юлиус перебил его:
— Послушайте! Могу поклясться, что тоже видел Джейн в костюме сиделки. Это было, когда я следил за Уайтингтоном. В Борнемуде… Да, да! Это была она!
— Я не удивлюсь, — сердито сказал Томми, — если она там была все время. И бумаги Данверса украла тоже она!
— Проклятье! Не забывайте, что она моя кузина!
— Не знаю, кого надо проклинать, но уходите отсюда!
— Хорошо, — согласился Юлиус, — я ухожу. Я не сержусь на вас. Кстати, я собираюсь съездить в Манчестер.
— Мне все равно, куда вы едете.
Когда дверь за Юлиусом закрылась, Томми нажал на звонок. Вошел слуга.
— Отнесите мои вещи вниз.
— Да, сэр. Уезжаете?
— Уезжаю к чертовой бабушке!
— Да, сэр. Вызвать такси? Томми кивнул.
Куда ему идти? Он перечитал записку Эджертона и покачал головой. Таппенс должна быть отомщена. Томми подошел к столу. Бумаги и конвертов не оказалось. Он вспомнил, что они должны быть у Юлиуса.
Гершеймера в номере не было. Томми подошел к письменному столу и открыл средний ящик. Среди бумаг лежала фотография. Он взял ее, закрыл ящик и подошел к окну. Фантастика! Как могла попасть фотография Анетты в письменный стол Юлиуса Гершеймера?
Глава 22
На Даунинг-Стрит
Премьер-министр выглядел усталым и обеспокоенным.
— Я не понял, — сказал он, — вы действительно считаете, что еще есть надежда?
— Этот парень думает так, — ответил Картер.
— Покажите-ка мне еще раз… Картер протянул ему письмо. «Дорогой мистер Картер!
Случившееся потрясло меня. Конечно, я был ослом. Если мои подозрения верны, девушка в Манчестере — подставная фигура. Все было подготовлено заранее. Я уверен в этом. Мне кажется, я знаю, кто такая Джейн Финн в действительности, и даже подозреваю, где находится она и ее бумаги. Конечно, это только предположение.
Видите ли, я понял их планы в отношении Таппенс. Они позволили Джейн Финн бежать и симулировать, что к ней вернулась память, в надежде, что потом она будет свободна. Конечно, они очень рискуют, потому что она многое знает, но они надеются, что она приведет их к тайнику, и они получат бумаги. Но если они узнают, что бумаги обнаружены нами, девушка им больше не будет нужна. Поэтому я должен попытаться найти Таппенс прежде, чем исчезнет Джейн.
Одна просьба — пожалуйста, держите под наблюдением дом в Сохо днем и ночью. Ваш Томас Бересфорд».
— Что из себя представляет этот парень? — спросил премьер — министр.
— Типичный англичанин. И очень упрям, его невозможно сбить с пути. Девушка совершенно другая. Больше интуиции и меньше здравого смысла. Вместе они представляют отличную пару.
— Ему можно доверять?
— Да, вполне. К тому же он уверен в себе. — Картер помолчал. — Но сейчас меня больше интересует другой человек…
— Кого вы имеете в виду?
— Пила Эджертона.
— Сэра Джеймса? — в изумлении переспросил премьер — министр.
— Да. Я чувствую его руку в этом деле. По правде сказать, единственный в мире человек, способный победить мистера Брауна, — это Пил Эджертон. Я говорил вам, что он занимается нашим делом, но не хочет, чтобы об этом знали. Кстати, я получил странную просьбу от него.
— Да?
— Он прислал мне вырезки из американских газет. В них сообщается, что в одном из нью-йоркских доков найдено тело мужчины. Эджертон просит узнать подробности.
— Ну?
— Почти ничего не известно. Молодой мужчина, лет тридцати, бедно одетый…
— И вы считаете, что этот случай имеет отношение?..
— Так считает сэр Джеймс. Конечно, он может и ошибаться.
Они помолчали. Затем Картер сказал:
— Я просил его зайти. Он мог бы кое-что объяснить в письме Бересфорда. А, да вот он сам.
— Мы получили письмо от юного Бересфорда, — обратился к Эджертону Картер после взаимных приветствий. — Вы видели его, я полагаю?
— Он звонил мне.
— Вы можете рассказать нам, о чем был разговор?
— Томми поблагодарил меня за письмо, в котором я предлагал ему работу. Потом он напомнил, что в Манчестере мы говорили о поддельной телеграмме, которая заставила уехать мисс Таппенс и сказал, что нашел в ящике мистера Гершеймера фотографию. — Эджертон помолчал. — Я спросил, есть ли на фотографии имя и адрес калифорнийского фотографа. Он ответил: «Вы угадали, сэр. Есть». Оказывается, на фотографии изображена француженка Анетта, которая спасла ему жизнь.
— Что?!
— Точно. Я спросил его, что он сделал с фотографией. Томми ответил, что положил ее на место. — Эджертон снова помолчал. — Конечно, девушка в Манчестере — подставное лицо. Бересфорд понял это сам, без моей подсказки. Но он волновался о судьбе мисс Коули. Думаю ли я, спросил он, что она жива? Я ответил, что многое говорит за это.
— И что потом?
— Я посоветовал ему обратиться за копией телеграммы. Возможно, телеграмму подменили, чтобы пустить нас по ложному следу.
Картер кивнул. Он достал из кармана листок и вслух прочитал: «Приезжай немедленно Эстли Прайорс, Чейт Хауз, Кент. Важные сведения. Томми».
— Все очень просто, — сказал Эджертон. — Изменили несколько слов, и дело сделано.
— Где же, по-вашему, теперь Бересфорд?
— В Чейт Хаузе, если я не ошибаюсь.
Картер с любопытством посмотрел на него.
— Я удивляюсь, почему и вы не там же, сэр Джеймс.
— У меня кое-какие дела в Лондоне. Кстати, есть сведения о том американском парне?
— Боюсь, что нет. А вам важно знать, кто он?
— Я знаю, кто он, — ответил Эджертон. — Я не могу пока вам этого сказать, но знаю.
Картер и премьер — министр переглянулись.
— Я не понимаю, — сказал премьер — министр, — как фотография оказалась в ящике мистера Гершеймера?
— Возможно, она никогда и не покидала этот ящик. — Эджертон посмотрел в окно.
— А поддельный инспектор? Инспектор Браун?
— Ну… — вместо ответа протянул Эджертон и встал. — Не смею больше мешать вам.
- Таинственный противник - Агата Кристи - Классический детектив
- Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане - Агата Кристи - Классический детектив
- Коттедж «Филомела» - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийство в доме викария - Агата Кристи - Классический детектив
- Зернышки в кармане. … И в трещинах зеркальный круг (сборник) - Агата Кристи - Классический детектив