Читать интересную книгу Это любовь - Линн Маршалл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33

— Берта! — окликнула Рейчел.

Ответа не последовало — должно быть, из-за воя ветра Берта не услышала, что к ней обращаются. Рейчел пожала плечами и уже решила оставить экономку наедине с ее мыслями, но вдруг передумала. Эта темная одинокая фигура выражала такое отчаяние, что Рейчел не смогла уйти и заковыляла к миссис Андерсон.

— Добрый день! — попыталась Рейчел завязать разговор. — Надвигается буря, не так ли? И похолодало, я даже замерзла. Вот-вот хлынет дождь. Не хотите пойти вместе со мной домой?

Пожилая женщина молчала. Когда Рейчел уже решила, что ответа не последует, та повернула голову. У Рейчел ноги подкосились от ужаса, когда она разглядела выражение глаз Берты. Экономка смотрела на свою хозяйку так отстраненно, будто видела впервые в жизни.

— Вы хорошо себя чувствуете? — спросила Рейчел.

— Конечно, хорошо. А вы что здесь делаете?

— Просто решила погулять. — Рейчел старалась придать голосу легкость и бодрость. Сейчас она не была уверена в том, что у миссис Андерсон с головой все в порядке. — Вчера ночью я немного растянула лодыжку и подумала, что неплохо было бы пройтись, чтобы размяться. Если начать себя жалеть, можно с пустяком месяц в постели проваляться, правда?

— Как это произошло? — Берта говорила, словно автомат, и казалось, ответ ее не интересует.

— Вообще-то я получила серьезную травму несколько лет назад и до сих пор она время от времени дает себя знать. Вчера ночью я слишком спешила в конюшню Багряного и забыла об осторожности.

Берта заметила все тем же безразличным голосом:

— Мой муж сказал, что сигнализация включилась случайно.

Рейчел кивнула.

Несколько минут они молчали. Рейчел очень хотелось уйти, но что-то ее останавливало.

— Действительно, становится прохладно, — заметила она таким тоном, словно разговаривала с тяжелобольной. — Берта, почему бы вам не пойти со мной? Стакан горячего чая сейчас был бы очень кстати.

Миссис Андерсон кивнула.

— Вот где это случилось, — сказала она через секунду.

Рейчел с любопытством взглянула на нее.

— Что случилось?

— Вот где убили мальчика…

Рейчел посмотрела туда, где океанский прибой разбивался о берег.

— Вы о сыне Грегора Стэнлопа? Он здесь погиб?

— Да. В тот вечер они с друзьями устроили вечеринку. Группка юнцов, большой костер и обильные возлияния. Ох уж эта молодежь! Никакого здравого смысла. Они начали подначивать друг друга, кто сможет вскарабкаться вон на тот утес.

— В темноте? — Рейчел вздрогнула и посмотрела на утес. Его поверхность была почти отвесной, за исключением немногих углублений, напоминающих ступеньки, да кое-где торчащих чахлых кустиков, за которые можно было ухватиться.

— Двоим это удалось, — продолжала Берта, — а Дуглас оступился, упал и сломал себе шею. И это изменило все, — добавила она патетически. — Все! Это было несправедливо!

Через минуту, не сказав больше ни слова, Берта повернулась и тяжело пошла к дому. Рейчел осталась стоять с открытым ртом, даже не сделав попытки последовать за ней. Миссис Андерсон сегодня явно не нуждалась в каком-либо общении. Рейчел почувствовала прилив сострадания к ней, но что она могла сделать? Очевидно, Берта была очень привязана к семье Стэнлоп.

Когда Рейчел, то и дело останавливаясь, добрела наконец до дома, первые капли дождя уже упали на землю. И горячий чай показался Рейчел самым лучшим, что только может быть на свете.

Первым делом она отправилась на кухню и поставила на плиту чайник. Выглянув в окно, увидела автомобиль Юджина — значит, он дома. Самые противоречивые чувства вспыхнули в ней. Взволнованная, Рейчел пошла в гостиную. Юджина там не оказалось. Наверное, пошел в конюшню взглянуть на Багряного, подумала Рейчел и решила подняться в спальню, чтобы привести себя в порядок.

Юджин стоял рядом с туалетным столиком. Как только Рейчел вошла, он резко обернулся. Его правая рука была сжата в кулак. Рейчел захотелось тут же броситься в объятия мужа, но она ограничилась приветливой улыбкой.

— Привет, Джин! Я не сразу заметила, что ты вернулся. А я ходила прогуляться к океану. Как поездка? Без проблем?

— Спасибо, отлично. — Его голос звучал немного хрипло, а в глазах застыло какое-то странное выражение, которое Рейчел не смогла определить. — У меня не было никаких проблем, пока я не приехал домой и не обнаружил вот это! — И он разжал кулак, из которого на столик со стуком упали обручальные кольца.

Рейчел осторожно взглянула на мужа и вдруг поняла: он с трудом сдерживается, чтобы не заорать. Но ведь не она же виновата в том, что он забыл надеть кольцо.

— Что-то случилось, Джин? — невинно осведомилась она, продолжая улыбаться.

— Да, случилось! Когда я обнаружил твое кольцо на туалетном столике минуту назад, мне пришло в голову, что ты отправилась на поиски приключений, — ответил он грубо.

Рейчел улыбнулась еще приветливее.

— Как видишь, я здесь. И никуда не уезжала. — Она приподнялась на цыпочки и слегка коснулась губами его рта. Не дав мужу времени для наступления, Рейчел попыталась переменить тему разговора. — Ты голоден? Обед будет на столе через несколько минут. Как насчет выпивки?

— Черт возьми, Рей, я пытаюсь говорить с тобой! — Юджин повысил голос.

— О чем же? — Она подарила ему кроткий взгляд.

— О том, что твое обручальное кольцо лежит на туалетном столике. Может быть, объяснишь, в чем дело?

— А что объяснять? Твое кольцо лежит там же. Так чем же ты расстроен, Джин?

— Я сказал тебе, чем: я подумал, что ты ушла!

— Я никуда не уходила, — терпеливо повторила она.

— В таком случае я хочу знать, почему ты сняла обручальное кольцо и положила сюда, — процедил он сквозь зубы.

— Ответ очень простой, Джин. Я положила сюда мое кольцо, потому что здесь лежало твое. Извини, мне надо приготовить салат.

Юджин схватил ее за руку, развернул лицом к себе и потребовал ответа:

— Рей, в какую игру ты со мной играешь?

Она покачала головой:

— Не понимаю, о чем ты.

— Ну конечно, черт возьми! Ты говоришь, что сняла обручальное кольцо лишь потому, что снял я, так?

Рейчел собралась с силами и выдавила из себя еще одну лучезарную улыбку.

— Мы же договорились строить наш брачный союз на основе равноправия.

Юджин прищурился и хорошенько тряхнул жену за плечи.

— А теперь послушай меня, внимательно послушай. Вчера утром я снял кольцо, чтобы не поцарапать его ненароком, когда буду работать в конюшне. Когда я уезжал в Кус-Бей, то спешил, и тебе это хорошо известно. Ты, конечно, помнишь, что до последней минуты я был занят установкой сигнализации и буквально побросал одежду в чемодан и уехал. Я просто забыл надеть кольцо, вот и все.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Это любовь - Линн Маршалл.
Книги, аналогичгные Это любовь - Линн Маршалл

Оставить комментарий