Читать интересную книгу Это любовь - Линн Маршалл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 33

— Может быть, в следующий раз не забудешь, — прошептала Рейчел, выскальзывая из его рук.

— Ты, маленькая ведьма! — Он вновь поймал ее руку. — Чего ты хотела добиться? — Глаза Юджина от злости превратились в щелочки. — Ты хотела проучить меня, да?

— Теперь ты послушай меня. — Рейчел смотрела мужу прямо в глаза. — Когда я вчера вечером увидела на туалетном столике твое кольцо, я была просто вне себя. Все твои сотрудники и сотрудницы знают, что ты недавно женился. Интересно, что они подумают, когда увидят, что ты не носишь обручального кольца? Не исключаю, что особо активные дамы тут же признали место миссис Галвестон вакантным и принялись охмурять тебя. Ни один мужчина не устоит перед усиленно домогающейся его внимания красоткой. А может, ты хотел этого внимания и поэтому «забыл» кольцо? Ну как, устраивает тебя моя версия?

— Только женщина способна сочинить подобный сценарий! — зарычал Юджин.

— Кстати, если ты не успел заметить, я — женщина.

Юджин рассвирепел.

— Не наглей, Рей!

— Я вовсе не наглею, просто у меня есть свои принципы. — Она попыталась высвободиться из его рук, не безуспешно.

— Кажется, я начинаю кое-что понимать, — глубокомысленно протянул Юджин. — Ты действительно была расстроена. Ты подумала, что я нарочно оставил кольцо дома, и решила проучить меня.

Рейчел ответила, тщательно подбирая слова:

— Давай просто скажем, что я была раздражена той легкостью, с какой ты забыл надеть обручальное кольцо. Для меня это символизирует твое небрежное отношение к нашему брачному союзу и данным друг другу перед алтарем обязательствам.

К ее изумлению, взгляд Юджина стал мягким, а на губах заиграло некое подобие улыбки.

— Ты чертовски хорошо знаешь, что меня нельзя даже заподозрить в том, что я отношусь к нашему союзу небрежно.

— А ты не станешь отрицать, что мое умозаключение возникло не на пустом месте, — выпалила Рейчел в ответ.

— Еще как стану. Ты не права, Рей. Я женатый человек независимо от того, помню я об обручальном кольце или нет.

Рейчел по тону почувствовала, что это не просто красивые слова, и глубоко вздохнула.

— Я верю тебе. Если тебе станет легче от моего признания, то скажу: я также признаю наши брачные узы, даже если и не надеваю обручальное кольцо.

Несколько минут они пристально вглядывались друг в друга, словно оценивая искренность партнера. Потом Юджин порывисто привлек Рейчел к себе.

— Я рад, что ты так серьезно относишься к нашему союзу.

Бурная радость затопила все существо Рейчел. Она обвила его шею и прошептала:

— Рада приветствовать тебя дома, Джин.

Он засмеялся тихим сдавленным смехом.

— Спасибо, но будь добра, больше не преподноси мне подобных сюрпризов! Я не уверен, что в состоянии выдержать еще один такой удар.

Рейчел подняла голову.

— Для тебя это действительно было ударом — увидеть мое кольцо рядом с твоим?

Он запустил пальцы в волосы жены и впился в ее губы с первобытной страстью.

— Да. Но теперь я вряд ли забуду надеть кольцо в следующий раз, когда придется уехать из дома.

— Вот и прекрасно.

Юджин рассмеялся, услышав в ее голосе глубокое удовлетворение. Он поймал руку Рейчел и ловко надел кольцо ей на палец.

— Миссис Галвестон, вы выдаете сюрпризы один за другим! Кто бы мог подумать, что тебя обуяет примитивная гордыня? Ты всегда казалась мне такой… такой…

— Мягкой? Спокойной? Рассудительной? Уравновешенной?

Юджин криво усмехнулся, надевая собственное кольцо. Затем его пальцы принялись расстегивать пуговицы на блузке Рейчел.

— Да, что-то в этом роде.

— Джин, а как же обед? — воскликнула Рейчел больше для приличия, чем из-за того, что проголодалась.

— Обед подождет. В данный момент у меня другие планы.

— Я заметила. — Рейчел счастливо вздохнула и отдалась в ласковые руки мужа.

8

— А знаешь, вчера около полуночи я испытала настоящий шок, — сказала Рейчел, когда они с Юджином наконец сели обедать.

— Что случилось?

— Джералд случайно включил сигнализацию на конюшне. И я пошла проверить, все ли в порядке. — Рейчел подробно рассказала о своих ночных приключениях. — Кажется, купленная тобою система сигнализации слишком чувствительна, — заключила она.

— Сигнализация и должна быть такой. — Юджин пристально взглянул на жену. — Какого дьявола ты бросилась туда проверять, а? Ночью! В конюшне мог оказаться какой-нибудь наркоман, сбежавший из тюрьмы преступник, озверевший бродяга, да мало ли кто!

Рейчел вздохнула и поднесла к губам бокал.

— Успокойся, Джин! Ничего же не произошло.

Но Юджин продолжал кипятиться.

— Это невероятная глупость, Рей! Во-первых, я перед отъездом дал Андерсону четкие инструкции. Во-вторых, следовало позвонить в полицию, а не геройствовать.

— Но Джин…

— Я еще не закончил, — оборвал он и, отставив тарелку, еще минут пять объяснял Рейчел все безрассудство ее поведения.

Рейчел, слушая вполуха, думала, что у Юджина явный талант читать нравоучения. Сказать о своей любви он затрудняется, зато может запросто переплюнуть Цицерона, когда дело доходит до нотаций. Она подождала, пока красноречие Юджина наконец иссякнет, а затем ласково улыбнулась.

— Ну, все сказал?

— Да ты что, не воспринимаешь меня серьезно? — возмутился он.

Она положила ладонь ему на руку.

— Вовсе нет. Я знаю, что ночью забыла об осторожности, но все ведь закончилось благополучно. Сейчас я способна рассуждать трезво и в твоей лекции не нуждаюсь. Лучше расскажи о своей поездке в Кус-Бей.

Юджин пробормотал нечто похожее на обещание никогда не поучать жену и, подлив в бокалы вина, начал обстоятельно отвечать на ее вопрос.

— Поездка получилась довольно удачной. В любом случае мы спасли имущество Кросби — я как-то рассказывал тебе об этом клиенте. Ситуация, в которую он попал, — классический случай сочетания упорной работы и скверного менеджмента. Понимаешь, даже каторжная работа от восхода до заката не принесет фермеру или владельцу ранчо ни крохи, если отсутствует правильное управление. Те, кто держит нос по ветру, это понимают. Кросби же консервативен до неприличия, чем напоминает мне отца. Вкладывает огромные средства в землю, но ни цента — в менеджера.

— У твоего отца не было компании «Галвестон и К°», в которую можно было бы обратиться за советом и помощью, — мягко заметила Рейчел.

— Зная отца, я осмелюсь предположить, что он не воспользовался бы этой помощью, даже если бы ему ее предложили бесплатно. Он был потомственным скотоводом и пребывал в уверенности, что знает о разведении крупного рогатого скота все необходимое. Ему не приходило в голову, как много значит управление. Поэтому отец и потерял то, что было для него самым важным, — свою землю и свою женщину. И я полагаю, что после этого у него не осталось того, ради чего стоило бы жить.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Это любовь - Линн Маршалл.
Книги, аналогичгные Это любовь - Линн Маршалл

Оставить комментарий