Читать интересную книгу Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60

— Макс Дилэйни, пожалуйста, пройди в свой класс немедленно.

Макс не вернулся. Или вернулся только что и как раз сейчас идет в класс миссис Госк. Я думаю, что лучше — честно ждать, сидя на тротуаре, или вернуться в школу и ждать там? Раз уж миссис Палмер знает, что Макс потерялся, я решаю, что лучше ждать в школе.

Мне хочется знать, что там происходит.

Миссис Госк, миссис Райнер и миссис Хьюм стоят в классе миссис Госк. Детей в классе нет. Я думаю, что они, наверное, в музыкальном классе. В пятницу днем у детей урок музыки. Вид у всех трех учительниц обеспокоенный. Они смотрят в сторону классной двери, так что, когда я вхожу, они смотрят прямо на меня. На секунду мне даже кажется, что они меня видят.

Я стою в классе. Если бы я мог посмотреться в зеркало, если бы я мог увидеть свое отражение, я увидел бы такое же обеспокоенное лицо, как у них.

Через секунду после меня в класс входит миссис Палмер.

— Макс не появился? — спрашивает она, и вид у нее тоже обеспокоенный.

— Нет, — говорит миссис Госк.

Я еще никогда не слышал, чтобы ее голос звучал так серьезно, хотя она сказала всего одно только слово.

— Где он может быть? — спрашивает миссис Хьюм.

Она тоже беспокоится.

«Вот и прекрасно», — думаю я. Им давно пора беспокоиться.

— Хорошо, оставайтесь здесь, — говорит миссис Палмер и выходит из класса.

— Что, если он убежал? — спрашивает миссис Хьюм.

— Макс не из тех, кто убегает, — говорит миссис Госк.

— Донна, я в самом деле думаю, что его нет в здании, — говорит миссис Хьюм.

Донна — это имя миссис Госк. Дети никогда не называют учителей по имени, но учителя, когда захотят, зовут.

— Он не ушел бы просто так из школы, — говорит миссис Госк.

Она, по сути, права. Если бы Макса не обманула учительница, он никогда бы не ушел из школы, но его как раз обманула учительница.

Никто, кроме меня, не знает, что произошло, а я никому не могу ничего рассказать. Макс — единственный человек, с которым я могу разговаривать, но Макса здесь нет, потому что это он уехал.

По интеркому снова слышен голос миссис Палмер:

— Прошу весь персонал школы посмотреть по сторонам. Где-то в здании школы потерялся ученик Макс Дилэйни. Необходимо помочь ему найти дорогу в его класс. Если вы видите Макса, пожалуйста, позвоните в кабинет директора. Макс, если ты слышишь меня, пожалуйста, иди в свой класс. Если ты где-то заперт, пожалуйста, крикни, и мы тебя найдем. Мальчики и девочки, не волнуйтесь, школа у нас большая, и дети могут случайно в ней заблудиться.

«Да, это уж точно», — думаю я.

— Я не думаю, что он в школе. Я думаю, нужно обратиться в полицию, — говорит миссис Хьюм. — Он живет не очень далеко от школы. Может, он пошел домой?

— Правильно, — говорит миссис Райнер. — Надо позвонить его родителям. Возможно, он сейчас на пути к дому.

— Макс не стал бы один выходить из школы, — говорит миссис Госк.

Возвращается миссис Палмер. Она так спокойна, что я просто глазам своим не верю.

— Я распорядилась, чтобы Эдди и Крис осмотрели подвал и заглянули во все туалеты. Персонал столовой осматривает кухню. Венди и Шэрон осмотрят всю территорию вокруг школы.

— Он ушел, — говорит миссис Хьюм. — Я не знаю как и почему, но его нет в школе. Его слишком давно нет. Речь идет о Максе.

— Мы не знаем этого наверняка, — говорит миссис Палмер.

— Она права, — говорит миссис Госк.

Голос у нее звучит тише, она уже не так уверена, как минуту назад. Она по-настоящему испугана.

— Я не верю, что Макс мог не услышать наши объявления.

— Вы думаете, он ушел из школы? — спрашивает миссис Палмер.

— Да. Я не знаю, как именно это произошло, но он ушел.

Я же вам говорил, что миссис Госк умная!

Глава 23

В школе объявлен локдаун. Локдаун — это когда никому нельзя выходить из школы без разрешения полицейских. Даже учителям. Даже миссис Палмер. Это глупо, потому что только один я знаю, что Макса увезла миссис Паттерсон, но только я один могу выйти из школы. Вообще-то, это меня следовало бы держать взаперти, но именно я могу идти куда угодно.

Я, конечно, знаю, что случилось с Максом, но не знаю, куда его увезла миссис Паттерсон, а если бы и знал, то все равно не знал бы, как быть. Я ничего не могу сделать. Так что я завис в школе вместе с людьми, которые вообще ничего не знают.

Разве что я тревожусь больше всех. Тревожатся все. Миссис Госк, и миссис Хьюм, и миссис Палмер. Но я тревожусь, наверное, больше, чем все они, потому что я знаю, что случилось.

Даже полицейские встревожены. Когда они смотрят друг на друга, щурят глаза и переговариваются шепотом, чтобы учителя и миссис Палмер их не слышали. Но я их слышу. Я стою совсем рядом и слышу каждое слово, но я не могу заставить их услышать хоть одно слово, которое говорю я. Я один могу помочь Максу, но меня никто не слышит. Когда я только что появился на свет, я делал все, чтобы другие люди, такие как родители Макса, меня услышали. Тогда я не знал, что это невозможно. Я думал, что они просто нарочно не обращают на меня внимания.

Помню, как-то вечером, когда Макс с мамой куда-то ушли, я остался дома с его папой. Я тогда не рискнул пойти с Максом, потому что еще ни разу не выходил из дому, и весь вечер просидел на диване вместе с папой Макса. Я орал ему и звал его все время. Мне казалось, что, если я буду кричать достаточно долго, он не выдержит и попросит меня замолчать. Я умолял его послушать меня, поговорить со мной, но он сидел и смотрел бейсбол, как будто меня не было. А потом засмеялся. На секунду я подумал, что это он надо мной смеется. Но папа Макса смеялся над словами какого-то человека по телевизору. Я понял, потому что тот человек тоже рассмеялся. Если бы папа Макса слышал, как я ору, он не расслышал бы, что сказал тот человек, потому что я орал ему прямо в ухо. Тогда-то я и понял, что, кроме Макса, меня никто не слышит.

Потом я познакомился с другими воображаемыми друзьями, и оказалось, что они меня слышат. То есть те из них, кто вообще может слышать. А слышать могут не все.

Однажды я встретил воображаемого друга, который был ободком для волос с глазами. Я даже не знал, что это воображаемый друг, пока не заметил, как она мне подмигивает, будто хотела мне что-то сказать. А была просто ободком в волосах маленькой девочки. Розовым. Я по цвету догадался, что она тоже девочка. Но она не слышала меня, потому что девочка так ее себе придумала. Когда дети придумывают себе друзей — даже без ушей, — они все же придумывают их так, что те могут их слышать. Но не маленький розовый ободок. Она просто мне подмигивала, и я мигал ей в ответ. А еще ей было страшно. Я это понял по ее глазам и по тому, как она мигала. Только, как я ни старался, я не смог сказать ей, что все будет хорошо. Я мог только мигать. Но, может быть, даже это перемигивание помогло ей не так бояться. Помогло не чувствовать себя такой одинокой.

Но лишь чуть-чуть.

Маленький розовый ободок в волосах девочки исчез на следующий день. Я вот думаю, что исчезнуть — это самое худшее, что может случиться, но тот розовый ободок, думаю, стал счастливее, когда исчез. Она хоть перестала бояться.

Полиция считает, что Макс убежал из школы. Об этом они говорят, когда становятся в круг и перешептываются. Они не верят, что миссис Госк говорит правду. Они думают, что Макс, скорее всего, ушел из класса раньше, чем говорит миссис Госк, и потому его еще не нашли.

— Она просто не уследила за мальчишкой, — говорит один полицейский, и все остальные в круге согласно кивают.

— Если так, то невозможно сказать, как далеко он успел уйти, — говорит другой, и все снова кивают.

Полицейские не такие, как дети. Похоже, они всегда соглашаются друг с другом.

Шеф полиции сказал, что его офицеры и местные добровольцы (странное слово) уже ищут Макса в лесу за школой и обходят соседние улицы. Они стучат в каждый дом и спрашивают, не видел ли кто Макса. Я тоже думал, не пойти ли его поискать, но решил пока остаться в школе. Подожду, вдруг Макс вернется. Не может же миссис Паттерсон оставить его у себя навсегда.

Хотел бы я, чтобы полицейские догадались о том, что Макса забрала миссис Паттерсон. Я все время думаю о том, что в сериале они уже догадались бы.

За последние дни я повидал много полицейских. Первыми были те, кто пришел в наш дом после того, как Томми Свинден разбил окно в комнате Макса. Потом были полицейские и одна полицейская, которые приехали на автозаправку, когда подстрелили Ди и из-за этого завис Салли. А теперь вот полицейские, мужчины и женщины, ходят по всей школе. Но никто из них не похож на полицейских из телесериалов, так что я волнуюсь, что они не такие же сообразительные. Полицейские в реальном мире ниже ростом, толще и чуть-чуть волосатее, чем полицейские по телевизору. У одного я даже видел волосы в ушах. Ну конечно, не у девушки-полицейской. У одного из их парней. Никогда не видел по телевизору таких полицейских, которые выглядят как нормальные люди. Интересно, кого хотят одурачить те, кто снимает сериалы?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин.
Книги, аналогичгные Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

Оставить комментарий