Читать интересную книгу Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60

— Ты иногда немного слетаешь с катушек, — отвечает папа Макса. — И порой слишком остро на все реагируешь. Но Максу повезло, что у него такая мама.

Мама Макса берет папу за руку. Кажется, они собираются поцеловаться, и мне становится неловко, но они не целуются, и мама говорит:

— Доктор Хоган хочет встретиться со мной после двух сеансов. Пойдешь с нами в следующий раз?

— За это тоже надо будет доплатить?

Теперь они в самом деле целуются, так что я отворачиваюсь. Хотел бы я знать, что значит «доплачивать». Когда папа Макса в первый раз сказал про доплачивать, мама разозлилась. А теперь, когда он об этом говорит, она его целует.

Вот почему я очень хорошо понимаю Макса. Взрослые сбивают с толку даже меня.

Глава 21

Сегодня миссис Паттерсон не пришла в школу. Миссис Палмер может за это на нее злиться, а я рад. Макс все еще не разговаривает со мной, но у меня как минимум есть два дня, чтобы он меня простил.

День был странный. Макс на меня даже не смотрел. Сначала были уроки у миссис Госк. Она объясняла детям таблицу умножения (которую Макс выучил два года назад). Потом мы пошли в художественный класс, где мисс Найт показывала Максу, как из цветных кусочков бумаги складывать одну картинку. Максу это, наверное, не очень понравилось. Он слушал мисс Найт невнимательно, хотя обычно любит составлять картинки.

Поел Макс в классе миссис Госк, а сейчас он идет в Учебный центр. Я иду рядом, но он даже не смотрит в мою сторону. Я уже сам начинаю злиться. По-моему, он чересчур болезненно на все реагирует.

Так мама Макса иногда говорит.

Я же всего лишь прошел за ним до машины миссис Паттерсон.

— Макс, хочешь поиграть в солдатиков после школы? — спрашиваю я. — Сегодня пятница, мы можем устроить целое сражение и играть завтра весь день.

Макс не отвечает.

— Это же глупо, — говорю я. — Ты не можешь злиться на меня всю жизнь. Я просто хотел узнать, что ты там делал.

Макс ускоряет шаг.

Мы снова идем к Учебному центру длинным путем, по которому недавно вела Макса миссис Паттерсон. Я догадываюсь, что Макс не зря выбрал эту дорогу. Наверное, он решил, что она лучше, потому что тогда в Учебном центре он проведет меньше времени.

Когда мы доходим до стеклянных дверей, которые глядят на автостоянку, Макс останавливается и смотрит через стекло. Он так близко стоит к двери, что стекло запотевает от его дыхания. Макс не просто смотрит на автостоянку. Он что-то там высматривает. Я тоже смотрю в ту сторону, а потом Макс видит что-то.

Я — нет.

Я не знаю, что именно видит Макс, но он точно что-то увидел, потому что весь напрягся и прижался носом к стеклу. Теперь стекло не запотевает. Макс затаил дыхание. Он что-то увидел и затаил дыхание. Я снова смотрю на автостоянку, но ничего такого не вижу. Просто два ряда машин, а за ними — улица.

— Оставайся здесь, — говорит Макс.

Он так давно ко мне не обращался, что я даже пугаюсь его голоса и от неожиданности подпрыгиваю на месте.

— Куда ты? — спрашиваю я.

— Оставайся здесь, — снова говорит он. — Я скоро вернусь. Обещаю. Если ты за мной не пойдешь, я скоро вернусь.

Макс обманывает. Я это вижу, так же как доктор Хоган видела, что он обманывает, когда он был у нее на приеме. Зато Макс снова со мной заговорил. И голос у него уже не злой, так что я снова чувствую себя счастливым. Я хочу ему верить, потому что, если я ему поверю, все у нас снова будет хорошо. Макс не будет на меня злиться, и пусть даже у меня больше нет Грэм, и Ди, и Салли, и родителей, но у меня снова есть Макс, и это здорово.

— Ладно, — говорю я, — подожду тебя здесь. Извини, что не послушал тебя в прошлый раз.

— Ладно, — говорит Макс.

После этого он смотрит сначала налево, потом направо, чтобы убедиться в том, что по коридору никто не идет. Точно так же вела себя миссис Паттерсон, и я вдруг начинаю нервничать. Мне становится страшно.

Макс меня обманывает, и происходит что-то не то.

В коридоре никого нет, и Макс открывает дверь и выходит из школы. Он идет к автостоянке по бетонной дорожке, идет быстро, но не бежит.

Я снова пытаюсь разглядеть, что он там такое увидел. Я смотрю в ту сторону, куда идет Макс, но ничего особенного не вижу. Машины, улица. Несколько деревьев с желтыми и красными листьями. Трава.

Ничего особенного.

А потом я увидел.

Машину миссис Паттерсон. Теперь я ее увидел. Она выезжает из-за грузовика серебряного цвета. Раньше она пряталась за этим большим грузовиком. Сейчас она из-за него выезжает. Миссис Паттерсон припарковалась за серебряным грузовиком багажником к тротуару, чтобы выехать передом. Так паркуется только чокнутая миссис Грисволд. Но сегодня так припарковалась миссис Паттерсон. Тут что-то не так, миссис Паттерсон задумала что-то плохое. И я почему-то уверен, что Макс об этом знает.

Машина миссис Паттерсон выезжает прямо перед Максом, он открывает заднюю дверцу и залезает внутрь. Макс сам сел в машину миссис Паттерсон.

Я прохожу сквозь стеклянную дверь и бегу по бетонной дорожке. Я зову Макса. Я кричу, чтобы он остановился. Я хочу сказать ему, что его обманывают. Где-то глубоко внутри себя я точно это знаю. Я не могу объяснить, откуда я это знаю, но знаю, а Макс не умеет увидеть лес за деревьями. Только я не могу сказать все это на бегу одним словом и потому только кричу:

— Макс!

Автомобиль миссис Паттерсон едет вдоль ряда машин на стоянке в сторону улицы, а я не могу ее догнать. Это, безусловно, миссис Паттерсон, я вижу ее за рулем, когда машина поворачивает на выезд. Она набирает скорость, как будто увидела меня в зеркало заднего вида. Машина поворачивает налево и выезжает на улицу. Я выбегаю на тротуар и бегу, пока она не исчезает из виду. Мне не хочется останавливаться, потому что я не знаю, что еще могу сделать, но в конце концов я выдыхаюсь.

Миссис Паттерсон увезла Макса.

Глава 22

Я сижу на краю тротуара и жду. Мне все равно, поймет ли Макс, что я пытался его догнать. Я буду ждать, пока он не вернется, а потом скажу, чтобы он больше никогда не садился в машину к миссис Паттерсон. Я не учитель, но даже я знаю, что учителя не должны возить детей в своих машинах во время уроков.

Если бы я знал, что Макс скоро вернется, я бы так не волновался. Но я волнуюсь. У меня очень даже много причин для того, чтобы волноваться.

Миссис Паттерсон не приходила сегодня на работу.

Она явилась только для того, чтобы забрать Макса.

Она специально припарковалась так, чтобы быстро выехать с автостоянки.

Она припарковалась за большим грузовиком, чтобы из школы ее не было видно.

Миссис Паттерсон и Макс все это спланировали заранее.

Макс знал, что она приедет.

Миссис Паттерсон его поджидала.

Макс, когда ее увидел, затаил дыхание.

Никто не видел, как они уехали.

Я все еще надеюсь, что преувеличиваю опасность, как персонаж из сериала, который обвиняет своего друга в преступлении, а потом понимает, что не прав. Наверное, я преувеличиваю, потому что Макс сейчас с учительницей, и, даже если она нарушила правила, она все равно его учительница.

Но миссис Паттерсон на работу не пришла, а за Максом приехала. Я все время об этом думаю. Это очень плохо, так я и думаю.

В школе звенит звонок. Звонок на первую перемену. Я уже больше часа сижу на краю тротуара. Сейчас одноклассники Макса идут в столовую. Интересно, заметила ли миссис Госк, что Макс пропал? Она, конечно, хорошая учительница, даже самая лучшая, но Макс ходит не только к ней, и она вполне может подумать, что сейчас Макс у миссис Райнер, или у миссис Хьюм, или у миссис Макгинн. А миссис Хьюм и миссис Райнер, наверное, думают, что Макс у миссис Госк.

Миссис Паттерсон наверняка все это рассчитала и потому и выбрала пятницу.

Мне еще тревожнее, чем было.

Трудно не волноваться, потому что если стараешься не волноваться, значит точно есть причины волноваться. А когда сидишь на краю тротуара и ждешь, когда вернется твой друг, трудно не думать о том, почему там сидишь.

Каждый раз, когда мимо проезжает машина, когда чирикают птицы или в школе звенит звонок, тревога во мне растет все больше и больше. Машины, чирикающие птички, звонки в школе — они подчеркивают, что расстояние между мной и Максом увеличилось. Из-за всех этих птиц и звонков мне кажется, что Макс уехал из школы сто лет назад.

С тех пор как миссис Паттерсон увезла Макса, прозвенело четыре звонка, значит прошло два часа. Может быть, в школе есть запасной выход, о котором мне никто не сказал? Может быть, по лесу проходит дорога, которая выводит к школьной парковке? Может, миссис Паттерсон уже привезла Макса по этой дороге, чтобы никто не смог увидеть их вместе? Я думаю о том, что, возможно, имеет смысл пойти поискать запасный выход или войти в школу и посмотреть, не вернулся ли Макс, и тут слышу, как его имя произносят по интеркому. Интерком работает внутри школы и на игровой площадке за зданием школы, но мне слышно, как зовут Макса. Это голос директора. Миссис Палмер.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин.
Книги, аналогичгные Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

Оставить комментарий