Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, понятно. А как по-твоему, могла Вера пойти потом работать.., ну, в соответствующее заведение? Джек пожал плечами:
- А почему нет? Как и любая другая.
- Серво как-то связан с этим бизнесом?
- Нет. Здесь все же Линкасл, а не Нью-Йорк. Наши потаскушки работают сами по себе, ну и платят немножко копам, чтобы те их не трогали. А с другой стороны, какой смысл богатому человеку идти в бордель, когда вокруг и так полно девиц. Там теперь сшиваются только те, у кого денег негусто.
- А если я, например, захочу туда сходить?
- Улица Вязов, 107. Вам откроет баба, скажете, что вы от меня, усмехнулся Джек.
Я встал, вытащил банкнот и положил его на стол перед Джеком.
- Благодарю вас. Всегда к вашим услугам. Я постараюсь расспросить своих девочек насчет вашей птички. Позвоните мне, может, я что и выясню.
- Отлично, - пробормотал я, расплатился за кофе и, подождав пару минут после ухода Джека, вышел на улицу и снова уселся в машину. Сегодня я собирался наконец выяснить подробности своей биографии. Точнее, биографии Джонни.
На это потребовалось не так уж и много времени, и я даже получил от этого удовольствие. Я начал с регистрационных книг ратуши, откуда я установил, что родился 9 декабря 1917 года, осиротел, еще когда учился в средней школе, и был официально усыновлен холостяком дядей, который умер, пока я воевал. Затем я просмотрел записи, касающиеся моей семьи, узнал, где мы жили, отправился в библиотеку и там раскопал, что смог, о своем пребывании в армии - в этом мне помогли старые газеты Оказалось, что я был призван на следующий день после Перл-Харбора, прошел военную подготовку где-то на юге, после чего отправился за океан.
Еще раз перебрав в памяти все детали, я уверился, что теперь могу безбоязненно отвечать на любые вопросы о своей биографии.
В четверть третьего я позвонил Логану. Он предложил мне встретиться на автостоянке на западной окраине города, но я уловил какие-то странные нотки в его голосе.
Стоянку я нашел без труда, подъехал к ограде и заглушил мотор. Его машина появилась минут через пять. Я помахал ему рукой, он припарковал свой автомобиль, выбрался из него, после чего не торопясь подошел и сел в мою машину.
- Какие новости? - поинтересовался я.
- Целая куча. - Он с непонятным любопытством взглянул на меня.
- Выяснили, кто были эти ребята?
- Нет... Зато я выяснил, кем были вы.
- Даже так?
Он сунул руку в боковой карман пиджака и вытащил оттуда конверт. Я молча наблюдал, как он не спеша извлек из этого конверта несколько газетных вырезок и какой-то печатный формуляр.
- Взгляните, - сказал Логан. Я посмотрел очень внимательно, потому что это был полицейский формуляр с описанием примет и фотографией мужчины - моей фотографией. Меня звали Джордж Уилсон, и я разыскивался по обвинению в вооруженном ограблении и преднамеренном убийстве.
Глава 7
- Где вы это раздобыли? - только и удалось выдавить мне через некоторое время.
- В нашей паршивой газетке отличный архив. Читайте остальное.
Я прочитал. Здесь были отчеты о преступлениях, в которых я подозревался. Во всех них указывались даты: последнее преступление совершено за три недели до того дня, как я потерял память. Я сунул бумаги обратно в конверт и вернул их Логану.
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Сам еще не знаю, - проронил Логан. - Сказать по правде, совсем не знаю. Сами видите, вас разыскивает полиция.
- Как-нибудь обойдется.
- Обойдется, если учесть, что пока у вас нет отпечатков. Но рано или поздно полиция что-нибудь придумает. Конечно, можно все свалить на Джонни Макбрайда. Он ведь мертв, и ему все равно.
- Оставьте ваши шуточки!
- Ладно, я ведь просто так сказал. Я, кстати, проверил всю вашу историю. Компания, где вы работали, все подтвердила. Похоже на то, что вы совершенно изменились. Быть может, вы теперь другой человек, и было бы несправедливо отдать вас в руки полиции за то, что совершило ваше прежнее "я".
Я усмехнулся:
- Спасибо, приятель, на добром слове. А что, если память ко мне вернется?
- Подождем, пока это произойдет.
- Вы думаете, я сообщу вам об этом?
- Нет, не думаю.
- Вряд ли меня настолько заест совесть, что мне захочется болтаться на веревке.
- Что так, что этак - вам не уйти, - осклабился Логан. - Забавно будет, если вас повесят за убийство Минноу, а не за собственные ваши подвиги.
- Линдсею об этом известно? Логан отрицательно покачал головой:
- Линдсея больше интересует Макбрайд. И вам выгоднее, чтобы он принимал вас за него.
- Что-то вы странно ведете себя для репортера, Логан. Упускаете сенсационную историю. Трудно поверить.
Он покачал головой.
- Я просто жду, пока она раскрутится до конца. - Логан повернулся ко мне и смерил меня долгим взглядом. - Я уничтожу эти бумаги, - проговорил он. Конечно, их можно будет раздобыть и еще раз, но, по крайней мере, никто не наткнется на них случайно. Я буду ждать, Джонни, ждать до тех пор, пока мой репортерский нюх не подскажет мне, что пора вмешаться.
- Понятно. Что-нибудь выяснили насчет Веры Уэст?
- Ничегошеньки. Исчезла без следа.
- А мои приятели, которые чуть-чуть не укокошили меня?
- Если они на кого-то и работали, то никаких ниточек не осталось.
- Ладно. Скоро случится что-нибудь еще. Третий остался жив и расскажет своему хозяину, как все произошло. После этого они опять примутся за меня. Тогда я вам позвоню.
- Хорошо. Вы найдете меня в "Сиркус-баре", если уцелеете, конечно.
- Уцелею, Логан, - оскалился я. - Вы даже не представляете себе, насколько я живучий.
Он ответил улыбкой на мою ухмылку и вылез из машины. Я подождал, пока он отъедет, и тоже тронулся с места.
***
Полчаса спустя я был в квартале красных фонарей. Номер 107 оказался последним на улице Вязов. Двухэтажный белый дом с красными ставнями, красной дверью с красными венецианскими жалюзи на окнах.
Очень символично.
Я поднялся по ступенькам и позвонил. Изнутри доносились звуки радио "Лунная соната". Довольно странная музыка для такого заведения.
Дверь отворилась, и на пороге возникла женщина с приветливой улыбкой на лице. Бросив взгляд на часы, она чуть насмешливо окинула взором мужчину, в столь неурочное время появившегося в этом квартале: было лишь четыре часа дня.
Я бы не назвал ее бабой, как это сделал Джек. Вообразите себе чуть расплывшуюся Венеру с угольно-черными волосами, пышным ртом и огромными глазами, затянутую в облегающее, как перчатка, платье, которое, кажется, треснет по швам, если до него дотронешься, и тогда вы представите, как выглядела та, что открыла дверь.
- Меня прислал Джек, - произнес я, чувствуя себя полным идиотом. - Но знай я, что здесь живете вы, я и сам бы примчался со всех ног.
Она мелодично рассмеялась и пригласила меня войти. Я очутился в приятно обставленной комнате, по стенам которой висели полки с книгами, и притом с хорошими. В углу стоял проигрыватель с набором пластинок, в основном классика и всего несколько популярных мелодий, судя по надписям на конвертах.
- Нравится?
Она поставила передо мной поднос с бутылкой виски, бокалами и льдом.
- Как-то непривычно. Я никогда раньше не бывал в подобном заведении.
- В самом деле? - Она отпила из своего бокала. - Я одна до шести часов. Девушки приходят в начале седьмого.
Так весьма тонко она дала понять мне, что она здесь хозяйка, а не какая-нибудь наемная девица.
- Я пришел так рано специально, детка, - проговорил я. - Мне не нужны девушки, мне нужна информация. Джек сказал, что вы, может быть, слышали что-нибудь о Вере Уэст.
- Конечно слышала. И что?
Голос ее прозвучал так холодно, что я на секунду запнулся.
- Где она сейчас?
- Не знаю. Раньше она была девушкой Серво, но в этом нет ничего удивительного. Очень многие женщины бывали в ее положении.., какое-то время.
- Вы также?
- Очень давно. В течение недели. - Она затянулась и выпустила кольцо дыма. - Ведь вы хотите спросить.., спросить у меня.., не стала ли Вера одной из нас?
- Примерно так.
- Не думаю. Мне кажется, что у нее не было ничего на продажу. Она не того сорта.
- По-моему, вы тоже не того сорта. Она засмеялась и ласково провела пальчиками по моим волосам.
- Это длинная история и не слишком интересная, кстати. Расскажите мне лучше о Вере Уэст.
- Мне нечего рассказать. Я ищу ее.
- И давно она пропала?
- Довольно давно.
- Вы не пробовали обращаться в полицию? Я грязно хихикнул, и она меня поняла.
- Мне кажется, вам стоит попробовать навести справки на вокзале, заметила она. - Кто-то должен был заметить ее, если она уехала отсюда. Кстати, она ведь раньше работала в банке? - Я кивнул. - Тогда она наверняка устроилась где-нибудь секретаршей или стенографисткой.
- А вы неплохо ориентируетесь в этих делах.
- Когда-то я была замужем за копом. Я загасил сигарету и встал.
- Я сделаю все, чтобы найти ее. По крайней мере, теперь я знаю точно, что здесь ее нет.
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Долгое дело - Станислав Родионов - Детектив
- Она в моем сердце - Татьяна Полякова - Детектив
- К чертовой бабушке - Светлана Алешина - Детектив
- Фавориты ночи - Светлана Алешина - Детектив