Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда солдаты вольных рот в Бордее и их капитаны Эрналдо и Бернардель увидели их приближение, то они очень обрадовались и быстро собрались сами и собрали своих людей. Их насчитывалось около 140 молодых людей, энергичных воинов, которые, приказав полностью открыть ворота, вышли к своей заставе и очень хорошо встретили английские копья и щиты. Они дрались так хорошо, что англичане поддались и отступили, как это им и было приказано. Видя это, солдаты гарнизона приказали выдвинуть вперед свой штандарт, одновременно крича: «Клянусь головой Святого Антония, мы их возьмем». С этим они атаковали англичан с еще большей яростью, поскольку те перед ними бежали, так что некоторые были сбиты с коней, ранены или взяты в плен. Но так как они жаждали взять все, а как говорит пословица «Кто всего жаждет, то все и потеряет», то они удалились так далеко от города, что когда захотели вернуться, то обнаружили, что не могут этого сделать, поскольку между ними и городом находится сэр Джон Монтегю 45, который командовал засадой, состоявшей из 500 отборных людей. На поле боя он был посвящен в рыцари графом Кембриджским и прямо атаковал их с огромной силой. Когда солдаты из гарнизона Бордея увидели, что они, таким образом, взяты врасплох, то осознали свою глупость в том, что пустились в преследование так далеко. Однако, как храбрые воины, они собрались в отряд и начали доблестно сражаться и совершать такие подвиги, что было чудом на них смотреть. Этот бой длился свыше 2 часов, и они так сильно досадили своим врагам и вели себя так доблестно, что английские сеньоры были от них в восхищении. Сэр Джон Монтегю своей доблестью и умением атаковать врагов, доказал, что он достоин своего рыцарства. Наконец, воины из Бордея были полностью разбиты. Все они были убиты или взяты в плен, ни одному из них не удалось бежать. Те из англичан, кто ранее был взят в плен, были освобождены. Сэр Джон Монтегю взял в плен обоих губернаторов, Эрналдо и Бернарделя де Батфолей.
Во время этого боя графы Кембриджский и Пемброукский подошли к заставе и к воротам, овладев которыми, вошли в город, и впереди них развевалось знамя графа Кембриджского. Так англичане взяли Бордей. Они заставили жителей присягнуть в верности и преданности принцу. Командиры приказали сеньору де Мюсидену остаться здесь губернатором и дали ему 60 лучников, вдобавок к его собственным людям. Затем они свернули свой лагерь, решив идти к Ангулему и узнать от принца, что он от них желает далее. Так кончилась осада Бордея, и сеньоры со своими отрядами повернули назад. Теперь мы поговорим о тех рыцарях Англии и Гаскони, которые совершали поход в Керси и о герольде Чандосе и о тех новостях, что он принес им от принца Уэльского.
Глава 265
Сэр Роберт Ноллис, сэр Джон Чандос и сэр Томас Фельтон ведут своих людей и возвращаются к принцу Уэльскому.
Пока эти рыцари и их армия совершали поход на границах Руэрга и Керси, беря города и замки и принося горе всей стране, вернулся герольд Чандос. Он нашел их перед замком Керси, который они плотно обложили. Когда они увидели герольда, то радостно его приняли и осведомились о тех новостях, что он принес. Он рассказал им, что его высочество принц приветствует их всех, и очень хочет увидеться с ними, и с этими словами он отдал им письма от принца, которые бароны взяли и прочитали. Они обнаружили, что вместе со многими заверениями в благосклонности и дружбе, он желает, чтобы сэр Джон Чандос, сэр Томас Фельтон и капталь де Буш вернулись к нему в Ангулем, и чтобы сэр Роберт Ноллис со своей армией и со всеми вольными ротами, продолжал бы вести войну.
Когда эти три сеньора, бывшие командующими армией, узнали про приказ принца, они взглянули друг на друга и спросили, как лучше всего поступить. В один голос они обратились к сэру Роберту Ноллису и сказали: «Сэр Роберт, вы видите и слышите, что наш сеньор принц приказывает нам вернуться и указывает, что вы должны оставаться в этой стране, чтобы стать командующим армией». «Милорды, - ответил сэр Роберт, - его высочество принц оказывает мне более чести, чем я могу желать. Знайте, что я никогда не останусь здесь без вас, и что если уйдете вы, то и я не останусь позади». Поэтому они решили, что вернуться к принцу все вчетвером, и узнают больше о его намерениях. Этот грандиозный поход был окончен, и когда пришло время расставания, они приказали мессиру Пердикке д`Альбре находиться со своей ротой в городе Рокамадур, чтобы оборонять эту часть границы от французов. Затем сеньоры так обратились к остальным вольным ротам: «Судари, вы слышали о том, как наш сеньор принц послал за нами, чтобы мы пришли к нему, по какой причине - мы еще не знаем. Поэтому мы объясним вам, чтобы мы хотели от вас во время нашего отсутствия. Вы соберете как можно больше сил в один отряд и с ним пересечете границы Лимузена и Оверни, чтобы принести войну туда, ведь без войны вы не можете себя содержать. А мы клянемся и верно обещаем вам, что какой бы город, замок или крепость Франции вы бы не взяли и не захватили, что если ситуация измениться так, что вы будете в нем осаждены, то мы прилетим к вам на помощь и сделаем так, чтобы осада была снята». Те, кто слышали эти слова, ответили: «Это хорошо сказано, и мы будем этому следовать, ведь возможно мы будем вынуждены обратиться к вам».
Так они разделились. Поход был окончен, с одной стороны, сеньорами, и с другой стороны, ротами. Сеньоры вернулись в город Ангулем, где принц устроил им прекрасный прием. Незадолго до этого, графы Кембриджский и Пемброукский вместе с сэром Джоном Монтегю и некоторыми другими, также вернулись из Перигора. Теперь мы упомянем о тех ротах и воинах, что отделились от сэра Джона Чандоса и о том, как они преуспели.
Глава 266
Преданные принцу Уэльскому вольные роты захватывают замок Белльперш 46 и берут в плен находившуюся там мать герцога Бурбонского. Они также берут сильный замок Сен-Совьер 47 в Берри.
Среди командиров этих рот было 3 оруженосца из земель принца, которые были великими капитанами и доблестными воинами, очень предприимчивыми и отличавшиеся решительностью при взбирании на стены крепостей. Одного звали Ортинго, другого Бернар де Вифль (de Wifle), а третьего Бернар де ла Салль 48. Эти три капитана не желали ни долго оставаться без дела, ни обойтись без рассказов о своих воинских подвигах. Они пошли со своими ротами в Лимузен для отдыха. В это время сенешалем и губернатором этой провинции, от имени принца, был сэр Джон Девро. Эти три оруженосца, поразмыслив над тем, какой замок они могут отвоевать у французов, остановились на Белльперше (Belleperche) в Бурбонэ. Он был красивым и сильным. Мать герцога Бурбонского и королевы Франции сделала его своей резиденцией. Через своих шпионов они разузнали, что добрая дама была там одна и не имеет никакой охраны, за исключение своих домашних слуг, что губернатор замка часто из него отлучается и очень далек от того, чтобы уделять внимание его охране.
Эти капитаны и те их товарищи, которых они отобрали, не позволили себе заснуть со своими замыслами, раз уж они возникли, но после скачки, длившейся целый день и ночь, на рассвете они подошли к Белльпершу, который и взяли быстрым штурмом, взяв в плен находившуюся в нем мать королевы Франции. Обнаружив, что замок так силен и прекрасен и расположен в богатой местности, они объявили, что будут держаться в нем против всех своих врагов. В ту же ночь они взяли также и другой замок, под названием Сен-Совьер ( St. Sauveur), что на границах Лимузена, и отдали его сэру Джону Девро.
Известия о том, что Белльперш взят англичанами, и мать королевы взята в плен, были вскоре принесены во Францию. Король был этим очень рассержен, так же как и королева и герцог Бурбонский, но они ничего не могли поделать, по крайней мере, сейчас. Около этого времени, маршалом Франции был назначен мессир Луи де Сансерр. Он был доблестным и храбрым рыцарем. Мессир Арно д`Андреге был еще жив, но он стал так стар, что устал носить доспехи, и был утомлен своим прежними трудами. По правде сказать, он не мог нести никакой службы и не был способен выполнять свои обязанности, но желал воевать везде, где это могло бы быть необходимым. Мы немого расскажем о делах в Пикардии, так как некоторое время мы уделяли внимание тем, кто был в далеких краях, и поговорим о собрании, состоявшемся в городе Руане.
Глава 267
Король Франции, собиравшийся послать большую морскую экспедицию к английскому побережью, остановлен прибытием в Кале герцога Ланкастера.
В течение лета (1369 года) король Франции делал большие приготовления на кораблях, баржах и других судах, собранных в порту Арфлёр (Harfleur), с намерением послать большие силы в Англию, и они были хорошо снабжены воинами, рыцарями и оруженосцами. Командовать этой армией, которая должна была разрушить всю Англию, был назначен его брат, сеньор Филипп, герцог Бургундский. Чтобы было легче уделять вниманию этому делу, король Франции избрал своей резиденцией добрый город Руан. Каждую неделю он два или три раза посещал свой флот, к которому испытывал большую любовь. Вдобавок к этому, он призвал на службу людей из стольких земель, что было удивительно видеть то множество воинов, которое собралось в Вексене, Бовези и в окрестностях Руана. Продовольствие и другие запасы доставлялись туда столь обильно, что их было бы достаточно для плавания до Испании или Португалии. Мессир де Клиссон, который был одним из тайных советников короля, не верил в эту экспедицию в Англию и делал все возможное, чтобы отговорить от нее короля и его ноблей. Он говорил им, что они не настолько привычны к морским предприятиям, как англичане, и приводил множество доводов в поддержку этого мнения, будучи лучше многих других осведомленным о характере и поведение англичан и о состоянии этой страны. Несмотря на это, ни король, ни его совет не изменили своих намерений, но решили, что эти войска должны отплыть в море.
- Ивэйн, или рыцарь со львом - Кретьен де Труа - Европейская старинная литература
- Parzival - Wolfram Eschenbach - Европейская старинная литература
- Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - Европейская старинная литература / Поэзия
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература