Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 294
и именно там и тогда я впервые встретилась с Хуго.

Моника и Николь тут же посмотрели на Хуго, что улыбнувшись, ответил:

— Яи представить не мог что буду работать в храме вместе с несовершеннолетней девушкой навроде Эллы, и потому, увидев её, ох как я удивился.

— Я же была просто очень рада увидеть что мой начальник был на вид хорошим человеком. — Каштановые волосы и карие глаза придавали Хуго очень дружелюбный вид, что было очень важно, ведь он должен был стать в будущем моим наставником и начальником.

— Вот из за этой своей внешности ко мне и приклеилось навсегда это «на вид, хороший человек», — простонал в ответ Хуго, находя именно это причиной того что у него до сих пор не было подружки. Николь и Моника удивленно заморгали. Но когда я попробовала получившийся суп, то нашла, что я никогда в жизни ни ела ничего подобного. Вкус овощей был сильней, чем в любом другом попробованном мною супе, а чуточка добавленной соли чудесным образом усилила сладкий привкус, замечательно оттенив его, что в свою очередь создало вкус что казалось распространился по всему моему телу.

Мне в этот момент казалось что у меня сверкают глаза, как будто передо мной открылась доселе запертая дверь и сквозь неё сияет неземной свет. Я чувствовала как расширяются границы известного мне мира, и несмотря на близость Сестры Муэйн, я была так счастлива что не могла сдержатся.

— Я до сих пор помню, насколько я была потрясена когда впервые попробовала суп для аристократов. Готовить его было отвратительно, но вкус получился просто волшебный. Я не могла поверить, что именно я сейчас ем.

— Ооо? Но супы которые едят аристократы готовятся по-другому чем тот который мы только что сделали. — С удивлением произнесла Моника и посмотрела на Николь, что утвердительно кивнула.

— Вся приютская еда это «божественные дары» поступающие в приют со столов аристократов, но только приготовленный здесь суп обладает таким богатым, насыщенным вкусом.

Я, Хуго и Тод, в удивлении посмотрели друг на друга. Мы думали что рецепты потому такие необычные что они используются аристократами, но похоже, причиной их необычности было то что они исходили от Сестры Мэйн.

— Так это рецепт от Сестры Мэйн? Чисто её суп? И все остальные рецепты что она нам передала были тоже….? Наверно, это и есть одна из главных причин почему в контракте что мы подписали с Бенно сказано что нам нельзя готовить кушанья по рецептам выученным здесь без его или Сестры Мэйн разрешения. — Подумалая в слух.

— Эвуэээ, это просто неслыханно. Я не хочу учить, что то столь тайное, — ответил Тод, задрожав от страха, ужаснувшись не только тому, что он соприкоснулся с такой большой тайной, но иеще оказался неё посвящен.

Хуго же, в противоположность Тоду, произнес с улыбкой на лице:

— Хех, рецепты неизвестные даже аристократам? А по-моему, наоборот, это очень интересно.

Его уверенность вдохновила меня, и положив ладони на бедра, я горделиво выпятила свою не столь уж и большую грудь:

— Хуго, я ценю твой энтузиазм, но именно я буду учится все новым и новым рецептам от Сестры Мэйн. Хуго, непонимающе посмотрел на меня, и я, с самодовольной улыбкой, продолжила:

— Потому что я остаюсь здесь, готовить для неё на зиму. Она точно научит меня какому то новому рецепту. Моника, Николь, давайте же выложимся полностью в нашей работе. Вы двое, для того что бы войти в свиту Сестры Мэйн, я же что бы превзойти Хуго в готовке.

— Верно! — В унисон воскликнули Николь и Моника и с улыбкой переглянулись, я же подарила свою полную довольства улыбку Хуго:

— И да, Хуго, когда придет весна, я буду совсем не против научить тебя новым рецептам. Но правда, если только ты хорошенько об этом попросишь.

Хуго издал стон, полный бессильного разочарования, что вызвало новый взрыв смеха за столом.

…За зиму я сделаю просто кучу еды, выучу множество новых рецептов, и наконец то сравняюсь в мастерстве и знаниях с Хуго! Вот такую цель поставила я себе во время осенних приготовлений к зиме.

В это время я еще не понимала, почему это так вдруг, для меня стало важнее всего остального догнать Хуго.

Том 2 Глава 153 Пролог

— Лорд Карстедт, к вам прибыл с визитом Лорд Фердинанд.

Как только он получил это уведомление от слуги, Карстедт тут же направился в малый кабинет. Там он нашел свою первую жену Эльвиру и своего старшего сына Экхарда, ведущих дружеский разговор с их гостем. Карстедт не смог сдержать довольной улыбки, видя, насколько почтительны они были по отношению к своему собеседнику. Очень мало кто из знати по-прежнему восхищались Фердинандом после того как он был отослан в Храм, и было приятно видеть что его семья среди этих немногих.

— Лорд Фердинанд, — произнес Карстедт, и тот развернулся в его сторону. После того как они обменялись приветствиями и присели, слуги стали накрывать на стол.

— Мне ненавистно прерывать ваше общение, но мне и лорду Фердинанду надо провести приватный разговор.

В ответ Карстедт получил только полные недовольства взгляды от Эльвиры и Экхарда, и эти двое так и остались на месте, словно и не слышали его. Когда же Ферденанд повел рукой и произнес:

— Это крайне конфиденциально, — эти двое тут же встали и покинули кабинет. Их почтительное отношение к Фердинанду, к которому они относились с явно намного большим уважением, чем к нему самому, очень расстроило бы Карстедта, если бы он давно не привык к подобному.

Как только на столе было расставлены еда и вино, слуги так же покинули кабинет, оставив в комнате только Карстедта и Фердинанда. Только после того как двери комнаты были плотно притворены ушедшими слугами, Карстедт позволил себе расслабится, перейдя на неформальный тон, каким он всегда общался со своим старым другом наедине.

— Фердинанд, извини за то что пришлось ехать ко мне, вместо замка, но после последних событий, в тамошней обстановке лучше не проводить таких встреч.

Карстедт поднял бокал из серебренного стекла и отпил из

1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 294
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya.

Оставить комментарий