Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы следуете за мной без боязни?
– Чего мне бояться? По совести, я не могу ничего объяснить себе, каков может быть ваш проект, какое чувство движет вами, когда вы меня увозите с собой и почему вы ждали двадцать лет и истратили двести тысяч франков.
– Двести пятьдесят тысяч. Вы забываете, что я должен был платить агентам, которые наблюдали бы за вами и доносили мне о ваших действиях…
Лола сделала движение, выражавшее сострадание.
– Агентов! – сказала она. – Правда, вы платили, чтобы… Лучше бы вы мне самой дали эти деньги, я сообщала бы вам о себе новости… Наконец!..
– Наконец, – перебил Рунна Синг, – вы решились довериться мне?…
– Без размышления… и без объяснений, повторяю вам.
– Извините, но я обязан вам дать эти объяснения.
– Даже, если я освобождаю вас от них.
– Даже, если вы освобождаете!.. Эти объяснения могут повлиять на вашу решимость и во всяком случае мне запрещено приводить вас, не объяснив вам предварительно какая участь ожидает вас в Индии, куда я обязан проводить вас.
– Какая участь?… Вы не намереваетесь, полагаю, съесть меня?… Ха! ха! ха!..
Но Рунна Синг не смеялся.
– Ну если это так необходимо, – продолжала куртизанка, – скажите, что вы сделаете из меня? Я вас слушаю.
– Слушайте! – важно повторил индус.
– Завоевав Индию, – сказал он, – ваши соотечественники, англичане, не удовольствовались тем, что отняли у нас власть и имущество, – у нас законных владетелей страны, – они еще хотели предписать нам свои законы и обычаи. В нагорных областях Кондистана, с незапамятных времен, у нас существовало два культа: культ Тодо-Пенор, – бога земли и культ Манук-Соро, бога войны. Манук-Соро и Тодо-Пенор за свое покровительство требовали от нас человеческих жертв… Каждый год мы предлагали им эти жертвы. Но, обвинив эти культы в варварстве, англичане принудили нас от них отказаться.
– И с моей стороны, – воскликнула Лола, – я не обвиняю их за это. Человеческие жертвы… это ужасно!
Глаза Рунна Синг засверкали.
– А по какому праву, – возразил он, – люди обвиняют религию других? По какому праву англичане сказали кнодсам: «Есть только наш Бог; ваши не существуют!» Жертвы, приносимые нами Манук-Соро и Тодо-Пенор умирали по собственной воле. С детства Meriahs, – так называли их – были приготовляемы к жертве и некоторые прославлялись, орошая своею кровью алтарь богов, призывая тем на нацию победы в битвах и плодородие в жатве. По какому праву англичане сказали Meriahs: «Вы не будете умирать!» Потому, что они хотели сделать из нас рабов… Они даже слишком преуспели… Недостойные, презренные, мы оставили наших богов; боги оставили нас. Каждый раз с того времени, как мы отказались от культа Тодо-Пенор и Манук-Соро, как только мы поднимали голову – мы были побеждаемы. Даже мой отец, один из могущественных горских владетелей, был вынужден бежать от англичан и умер в горести. И эта религия, когда то бывшая нашей охранительницей, эта наследственная религия, от которой мои братья против воли должны были отказаться, – эта религия по повелению одного старого жреца, данному мне, должна возродиться в горах торжествующей!.. И я поклялся восстановить ее. Англичане, сказал он мне, взяли наших мeriahs, ступай в их страну и отыщи одну их крови и плоти!.. Одной достаточно. Которая за твои благодеяния добровольно бы пожертвовала тебе жизнью и все владения Кондистана будут освобождены от тяжкого осуждения… Манук-Соро и Тодо-Пенор прощают их и снова покроют своим могущественным покровительством… И я последовал совету старого жреца. Я отправился к женщине от плоти и крови врагов наших; чтобы привязать к себе эту женщину благодарностью, я в течение двадцати лет давал ей золото. Все что я имел. Быть может, мало!.. Но и в том опять вина англичан, которые сделали меня бедняком, как сделали сиротою. В течение двадцати лет я терпеливо ждал, чтоб эта женщина, рожденная для любви, пресытилась ею, чтобы сказать ей, чего я от нее желаю… Сегодня я сказал ей. Отвечайте, все ли вы еще согласны за мной следовать?…
* * *Мы тщетно старались бы воспроизвести впечатление, произведенное на Лолу Монтец этою речью. В своей жизни она прочла много романов; у ней были даже свои собственные, но ничего подобного тому, что она теперь слышала, с нею не случалось.
Чтобы индийский фанатик двадцать лет был ее банкиром для того, чтоб в один прекрасный день удушить ее!..
Добровольная жертва!.. Meriahs – приносимая в жертву идолам, вот роль которую требовали от нее в благодарность за благодеяния… Роль весьма удобная в какой-нибудь волшебной пьесе, перед публикой, среди прекрасных декораций, освещенных бенгальским огнем… Но на самом деле, при полном свете дня… в Индии, для удовольствия толпы дикарей… Премного благодарна!..
– Вы, милый мой, сумасшедший! – Таков был первый ответ, который произнесла Лола, придя в себя от ужаса.
Но она взглянула на Рунна Синга и пораженная выражением его лица, она обратилась к нему с обвинениями.
– Это простое убийство, дорогой принц! – спокойным голосом сказала она. – Вы понимаете, что я достаточно пожила, и что я не только пресытилась любовью, но и самим существованием!..
Прекрасный индиец, которого она находила теперь дурным, сделал утвердительный поклон.
– И вы правы, – продолжала куртизанка: – Я пожила достаточно. Это такая правда, что ваши объяснения, ничего не переменили в моих намерениях.... Не все ли равно, умереть мне в Индии от руки вашего жреца, или умереть с голоду в Париже или Лондоне… Я последую за вами…
Рунна Синг сделал радостное движение.
– Но позвольте! – возразила Лола. – Я откровенна; прежде, чем сойти в могилу, мне хочется вкусить еще наслаждений. Последняя прихоть. Пять лет в виде отсрочки прежде, чем принадлежать вам и пятьдесят тысяч франков, чтобы жить в довольстве эти пять лет, разве это много, чтоб сделаться самой покорной и преданной мeriahs.
Рунна Синг сдвинул брови.
– Пять лет слишком долго! – сказал он.
– Нет, – возразила Лола. – Мне будет сорок лет и быть может, несколько месяцев… возраст, когда, обыкновенно, благоразумная женщина удаляется из общества.
Рунна Синг встал, сделал несколько шагов но комнате и возвратился к Лоле.
– Хорошо! – сказал он. – Я посвятил мою жизнь священному делу… несколько лет больше или меньше ждать окончания этого дела меня не затруднить… Я даю вам отсрочку и требуемую сумму,… С завтрашнего дня по известным числам вы будете получать по десяти тысяч франков в год… Но… помните, Лола Монтец, теперь 10 сентября 1856 года; если 10 сентября 1861 года вы не явитесь туда, куда я призову вас за три месяца до срока – горе вам!..
* * *Лола Монтец открыла одному только лицу этот таинственный и невероятный эпизод своей истории, и уверяла, что вся похолодела, когда Рунна Синг, став прямо перед ней, наложив ей на плечо руку, глухим голосом приговорил, эти гробовые слова: «горе вам!»
И как сказал ужасный благотворитель, со следующая дня, Лола начала получать свое жалованье. Обладательница десяти тысяч франков, Лола немедленно отправилась в Австралию. С 1857 до 1858 года она продолжала странствовать по свету. В 1859 она была в Ливони в Соединенных Штатах. Около 1860 г. она читала в Нью-Йорке. В январе 1861, во время одного литературного сеанса, она заболела и вслед за тем умерла. Она умерла таким образом, что разом искупила все свои ошибки, из глубины души прося Господа о прощении .
Что касается до Рунна Синга, – мы ничего не знаем о том, что с ним случилось.
* * *Вместо заключения: 30 июня 1860 года, Лола Монтец перенесла инсульт и в течение некоторого времени была частично парализована. В середине декабря она оправилась достаточно, чтобы, слегка прихрамывая, выйти на прогулку в холодную погоду. Она заболела пневмонией, не дожив одного месяца до своего сорокового дня рождения, и была похоронена в Green-Wood Cemetery, в Бруклине, Нью-Йорк.
Чианг Гоа (Бутон Розы)
Все подробности этой истории заимствованы нами из самых достоверных источников; мы получили их не от самой героини,– нам никогда не удавалось увидать китаянку Чианг-Гоа, – но от самих героев.
Позволив нам напечатать эту историю, одно из главных действующих лиц, просило нас не упоминать его настоящего имени.
Тому назад около пяти лет он был любовником проститутки Чианг-Гоа,– и любовник этот – французский пейзажист.
Он был пейзажистом в поэтическом стиле, прославленным Клод Лореном, меньше заботившимся о композиции, чем о верности природе.
Он видел часть Европы; ему давно уже хотелось увидеть Азию.
Но путешествие требует больших издержек. В Индии отправляются не по железной дороге, переехать Океан – нужны деньги, как также нужны для того чтоб прогуливаться на свободе посреди дикарей.
Эдуард Данглад хорошо понимал это, и так как состояние не дозволяло ему привести в исполнение свои замыслы, то он поджидал случая.
- Сексуальная культура в России - Игорь Семёнович Кон - Культурология / Прочая научная литература / Эротика, Секс
- Право на выбор - н Максим Больцма - Эротика, Секс
- 188 дней и ночей - Януш Вишневский - Эротика, Секс