Читать интересную книгу Опасная соперница - Генриетта Рейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38

Миссис Киннифер оборвала себя на полуслове, потом поспешно добавила:

— С приездом графини все будет как при миссис Гайлз Ситон. Она обожала устраивать приемы, правда, тоже любила простую атмосферу. Этот бал — нечто другое. Мистер Гарт твердо настроен произвести впечатление на графиню. Комнату переделают, мебель перетянут — и все это за несколько дней.

Она продолжала говорить о том, что будет сделано к приезду Арманелл. А мои мысли обратились к матери Дианы, последней хозяйке Треджиллиса, которая любила гостей и веселье. Здесь должна была быть Диана, с негодованием подумала я. Если бы Гарт обращался с ней с уважением, разве не вернулась бы она в Треджиллис после смерти матери? Если бы она оказалась в лодке в тот роковой день, смогла бы она спасти своего отца? Возможно, Гайлз и его дочь сейчас жили бы в Треджиллисе, вместо этого захватчика Гарта. И все больше я убеждалась в том, что Диана была права: Гарт Ситон не имел права на ту жизнь, которой он наслаждался в Треджиллисе.

Глава 6

Пару дней спустя, когда я направлялась в комнату для занятий, шум внизу напомнил мне о завтрашнем приезде Арманелл. Утром, возвращаясь с прогулки, я прошла мимо больших оранжерей с экзотическими цветами — огромными гвоздиками, фрезиями и орхидеями. Значит, во время празднества в честь приезда Арманелл недостатка в цветах не будет.

Закрыв за собой дверь, я оказалась в мрачной, запущенной комнате: на окнах не было занавесок, на поцарапанном столе и неудобных деревянных стульях лежал тонкий слой пыли, а карта мира, висевшая на стене, пожелтела и потрескалась. Служанки не стали убирать эту комнату, все их внимание было сосредоточено на тех частях дома, которые увидит Арманелл.

Я открыла дверцу одного из широких, выкрашенных зеленой краской школьных шкафов. Внутри лежали стопки старых учебников, которые я заметила раньше. Я вытащила их, разложила на столе и тут на учебнике арифметики увидела имя «Диана Ситон», написанное детским корявым почерком. Я взяла растрепанный атлас, карту Европы с очертаниями стран до того, как великие войны изменили границы. На ней стояла надпись «Гайлз Ситон». Там были и другие имена: Беатрис, Эмили, Эдвин! Сколько же поколений училось по этим книгам, подумала я, увидев учебник чтения с изображением маленьких девочек с косичками и в кринолине. В этом доме жизнь продолжалась из поколения в поколение.

Я отложила в сторону последний учебник и оглядела пыльную, неприветливую комнату. Здесь придется проводить большую часть времени мне, Эмилю — разборчивому маленькому мальчику, который любит чистоту и порядок, и Мелинде, я все же втайне надеялась, что она будет присутствовать на уроках. Если комнату привести в порядок, возможно, это положительно повлияет на буйную Мелинду.

Если про комнату забыли во время генеральной уборки Треджиллиса в честь Арманелл, то мне надлежит сделать ее как можно красивее ради себя и ради этих двоих детей.

Прежде всего необходимо избавиться от пыли и грязи, и я, разыскав тряпку и метлу, принялась ими энергично орудовать, а когда закончила, комната уже не казалась такой унылой. Если бы на окна повесить красивые занавески и прикрыть выцветший темно-зеленый линолеум каким-нибудь ковром!

Я отправилась на поиски миссис Киннифер и нашла ее в гостиной в разгар спора с очень внушительным молодым человеком, который демонстрировал ей нежные шелковые ковры. Я жадно взглянула на них: если бы забрать один в унылую школьную комнату! Однако я отбросила эту мысль и, как только миссис Киннифер освободилась, подошла к ней с просьбой.

— Занавески в комнату для занятий?

В ее голосе звучало недоверие.

— Но там на окнах никогда не было занавесок, по крайней мере на моем веку. И зачем они? Туда никто никогда не заходит.

«Кроме меня, — с негодованием подумала я, — и детей».

— Ни одна из старых гувернанток ничего подобного не предлагала, и я уверена, если вы лучше подумаете, то поймете, что это ни к чему.

— Но почему? — спросила я. — Детям будет приятнее, если комната, где они проводят столько времени, станет выглядеть наряднее. Да и я тоже буду вам очень обязана.

Миссис Киннифер нахмурилась.

— И кто же будет делать занавески для школьной комнаты в это время, когда мы ожидаем приезда графини?

— Я. Мне только нужен нарядный материал.

— В таком случае поступайте, как знаете! Я умываю руки и понятия не имею, где вы возьмете ткань. Сейчас все не на своих местах. Может, в пристройках найдете что-нибудь. Когда переделывали кабинет, туда сложили несколько рулонов коричневой ткани.

Коричневый материал мне, конечно, не подходил, но я не решилась больше испытывать терпение миссис Киннифер и собиралась только спросить, где проход в пристройки, как она нетерпеливо сказала:

— А теперь извините. Они хотят, чтобы я одновременно была в сорока местах.

С этими словами она поспешила прочь.

На какое-то мгновение мне захотелось все бросить, но я вдруг вспомнила про Юнис. Уж она-то точно мне поможет.

Я поднялась на верхний этаж, где был ее «кабинет», и постучала в дверь.

Раздался легкий металлический звук, приглушенное восклицание, Юнис распахнула дверь и секунду стояла, непонимающе глядя на меня. Потом она моргнула и пришла в себя.

— А, Джудит, как хорошо, что ты пришла, — обрадовалась она, — заходи.

Юнис жестом пригласила меня в комнату. В руке у нее был маленький, очень старый синий заварочный чайник.

— Я как раз готовила себе чашечку чаю.

Она гостеприимно освободила для меня место, убрав на пол книги со стула. Она насыпала три ложки заварки из жестяной банки с надписью «Желудочная смесь: мгновенное облегчение при повышенной кислотности», затем влила туда кипяток из чайника, кипевшего на маленькой спиртовке.

— Ты очень вовремя зашла, Джудит. Я рассказывала тебе, что закончила главу о Гражданской войне и оказалась лицом к лицу с Реставрацией. И можешь не верить, я просто не знала, как к ней подступиться.

Она открыла крышку квадратной коробки, на которой было написано «Настоящий шотландский песочный пирог», вытащила большой кусок пирога и разрезала его пополам ножом с почерневшей ручкой.

— Внезапно ночью до меня дошло, как надо писать. Я проснулась в три часа утра и недавно закончила. Мне так не терпится, чтобы ты ее прочитала. Хочется услышать, удалась она или нет.

Юнис сунула мне в руку стопку исписанных листов и протянула зеленую кружку с дымящимся чаем. Сама она пила из хрупкой фарфоровой чашки с розочками, но без ручки.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасная соперница - Генриетта Рейд.
Книги, аналогичгные Опасная соперница - Генриетта Рейд

Оставить комментарий