Читать интересную книгу Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69

- Какую информацию?

- Прошлым вечером я сфотографировал одного мужчину. Не могли бы вы по своей картотеке выяснить, кто он?

- Прежде всего - зачем это вам? - Лейтенант Мэриг настороженно выпрямилась.

- Для профилактики. Он угрожал моему другу. Для ареста пока нет оснований, но, возможно, мой интерес к нему возрастет, если окажется, что его судили за убийство.

Лейтенант Мэриг слегка нахмурилась, словно соотнося невнушительную комплекцию Лэна с расхожим образом сотрудника Межпланетной полиции.

- А где эта фотография?

Лэн извлек из кармана рубашки фотокарточку, которую отпечатал часом раньше. Лейтенанту Мэриг вовсе не обязательно было знать о фотокамере, скрытой в его кольце, поэтому он не стал уточнять, как именно она была сделана.

Если Мэриг сначала не поверила Лэну, то теперь, кажется, ее мнение изменилось.

- У вас есть какие-нибудь документы?

Из того же кармана Лэн вытащил тонкую карточку и прижал к ней большой палец. Карточка вспыхнула оранжевым светом, и он протянул ее лейтенанту.

Та положила фотографию на стол, взяла карточку и, постучав ногтем по ее углу, откинулась на стуле и заявила:

- Все это очень интересно, но то, что вы имеете отношение к Межпланетной полиции, еще не предоставляет вам юрисдикции именно здесь. Думаю, вам это известно.

- Вы правы, известно. Просто мне не хотелось бы бродить в темноте. Вся официальная часть, если в таковой возникнет необходимость, - ваша.

- Вы меня не убедили. Мне ничего не стоит забрать фотографию и самой выяснить все об этом человеке.

- Но вы же не знаете, чем он был занят в последнее время и кого об этом спрашивать.

- Я могу спросить вас.

- Верно. Но никакого преступления не было, и, следовательно, я не обязан ни о чем сообщать.

Лейтенант Мэриг прищурилась:

- Стало быть, вы считаете, что это единственный способ помочь вашему знакомому?

- Давайте так: я удовлетворю ваше любопытство, а вы - мое.

- Мы не в лавке. Расскажите мне все, как было, а там уж я решу, что делать? - Лэн вздохнул. Она развела руками: - Ну же, я слушаю. Рассказывайте.

И Лэн рассказал. Когда он закончил, лейтенант Мэриг повернулась к небольшому компьютеру и провела пальцами по экрану, но Лэн сидел под таким углом, что изображения не видел.

Мэриг нахмурилась и забегала пальцами по клавиатуре. Экран замерцал. Когда она вновь повернулась к Лэну, на лице ее было настороженное выражение.

- Вашему другу лучше прийти к нам лично и обсудить кое-что.

- В данный момент это пустая трата времени. Этот тип очень осторожен. - Лэн бросил взгляд на экран. - Что же, вы ничего не скажете мне?

- Боюсь, это немного не соответствует моему представлению о профессиональной любезности.

- Я же не прошу разглашать секретную информацию - ту, что была бы мне недоступна, работай я на Неверенде.

- Не просите. Просто я считаю, что это касается только нас.

Лэн изучающе посмотрел на нее и наконец решился:

- Позвольте, я закрою дверь.

Она непринужденно кивнула, но насторожилась еще больше. Лэн поднялся и толкнул дверь. Когда та закрылась, он придвинул к себе карточку - почти на край стола - и сел. Затем одновременно прижал кончики мизинцев к ее противоположным краям. Оранжевое свечение погасло, и проступили голубые печатные буквы "Тайная полиция Содружества. Секретные операции" и эмблема. Настороженное выражение на лице лейтенанта сменилось глубочайшим удивлением. Она недоверчиво посмотрела на Лэна, но тут же спохватилась и напустила на себя непроницаемый вид.

- Что же вы сразу не сказали? - поинтересовалась она.

- Я думал, не понадобится.

- Каким ветром вас сюда занесло? Вы на задании?

- В отпуске. - Лэн говорил правду, но знал, что она вряд ли поверит.

Мэриг покосилась на карточку Лэна. Голубоватый отсвет стал меркнуть.

- Ну так как его имя? - спокойно спросил Лэн.

Голубые буквы исчезли окончательно, и карточка стала обычного серого цвета. Лейтенант Мэриг взяла ее и машинально стала пощелкивать по ней ногтем: тук-тук-тук.

- Уилби Хакерт, - наконец сказала она. Лэн ждал. - Он живет в расщелине Каттерон. - Мэриг обернулась на экран и назвала адрес.

- Судимости?

- Да, несколько. Но не убийство. Он обвинялся в растрате - однажды, неоднократно - в вооруженном нападении и в нанесении побоев. В ходе расследования дела о растрате исчез один из свидетелей. Просто не пришел.

- Алиби?

- Да, разумеется. - Мэриг снова повернулась к экрану. - В разгар событий Уилби был в баре. За него поручилась подруга. Элли Тротерал. У нас к ней нет претензий. Мы не нашли опровержений, и обвинение было снято.

- Элли Тротерал... Хм, похоже, это та женщина, которая хотела приобрести музей. Сомнительно, чтобы ей можно было доверять. Чем они занимаются?

- Уилби - строитель. Дома, декоративные покрытия, стеновые работы, ремонт - одним словом, все. Работает в небольшой компании "Дом и офис". - Мэриг пощелкала клавишами. - Элли связана с гидропоникой. Не меняла место работы в течение пяти лет. Хорошие рекомендации. Тоже живет в расщелине Каттерон. - Тут Лэн получил и этот адрес.

- А что вы можете сказать о молодом человеке по имени Ренто Куэллер?

- Он-то здесь при чем?

- Ни при чем. Это несколько по другому поводу.

Лейтенант недоверчиво посмотрела на Лэна, но послушно вернулась к компьютеру. На экране замелькали новые символы.

- Он у нас частый гость. К счастью, долго не задерживается. Так, по большей части мелкие проступки. Последний раз он был здесь Дня два... - Туг она посмотрела на Лэна. - Кажется, вы знаете, почему. Ваше имя фигурирует в отчете.

- Верно. И что же, это для него типичная выходка?

- Более или менее. Несколько драк, в основном со сверстниками.

- А еще? Где он живет?

- Он живет с отцом, Уэлкерком Куэллером, на Террасе Астрозоам. Закончил школу поверенных. Способный, но чересчур импульсивный. Работает полдня - развозит продукты на дом, как и отец.

- Тогда понятно, почему я его несколько раз видел. Они живут рядом с музеем. Точный адрес?

Она сказала и это.

- Спасибо, лейтенант. Вы мне очень помогли. - Лэн поднялся, собираясь уходить.

- Как? И все? Вы не хотите сообщить мне о своих планах?

- У меня нет никаких планов. Кроме банкета на встрече выпускников.

- Я не это имею в виду.

- Это все, что я запланировал. Относительно остального ничего не знаю. - Лэн помолчал. - Послушайте, я понимаю, что вы заинтересовались этой историей. Но у меня, ей-богу, нет четкого плана. Конечно, я хочу поговорить с Уилби Хакертом и Элли Тротерал, но даже не представляю, как буду это делать.

- Это правда?

- Правда. Я тоже импульсивный человек.

* * *

- ...И все-таки не понимаю, - продолжал Парк. - Как ты узнал ее имя?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц.
Книги, аналогичгные Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Оставить комментарий