Читать интересную книгу Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 69

- Хорошо.

Секундой позже Лэн небрежно указал на соседний столик. Тесса притворилась, что смотрит в том же направлении.

- Это он. Я уверена.

- Да, действительно странно.

Принесли ужин, и, пока официант накрывал на стол, они молчали.

- Что тебе странно? - наконец спросила Тесса. - Ты что, не веришь мне?

- Я тебе всегда верил. Я имел в виду то, что ты изменила свой ежедневный маршрут - из музея до дому в одно и то же время, - а он попрежнему следит за тобой. Это значит, что ты всерьез кого-то интересуешь. В противном случае он давно бы уже плюнул, убедившись, что не удается запугать тебя и получить то, что ему нужно.

- Не забывай, есть еще женщина, которая хотела купить музей.

- Ты видела ее после?

Тесса отрицательно качнула головой.

- А она сказала тебе, как ее разыскать, если передумаешь?

- Да, сказала, теперь я вспоминаю. У меня все записи дома. Ее зовут Элли Тротер или что-то в этом духе.

Лэн кивнул, запоминая сказанное, и мельком глянул вниз, на соседний столик.

- Прогуляемся после ужина?

* * *

Лэн и Тесса шли по пещере Ветров - медленно, чтобы преследователь не потерял их из виду.

Пещера эта называлась так потому, что пол ее пересекали многочисленные трещины, забранные решетками. Они были неширокими и не мешали пешеходам, но дуло из них довольно сильно. С высокого потолка свисал огромный мобиль со всякими колесами, роторами и спиралями, которые постоянно поворачивались в воздушных потоках. На расстоянии казалось, что диковинная машина решает какую-то невообразимо сложную задачу.

Лэн оглянулся - Парк и Кэрри были уже близко.

- Ну что, ты готова обернуться и сказать "здравствуйте"? - тихо спросил он у Тессы.

Тесса испуганно взглянула на него, но тем не менее кивнула.

Лэн небрежно развернулся, увлекая Тессу за собой. Впереди, в огромной витрине, маячило изогнутое отражение преследователя. Магазин был закрыт, и парень был зажат в узком проходе между Лэном и Парком.

Поглядывая на витрины, Лэн с небрежным видом шел рядом с Тессой. Они зажимали незнакомца все теснее - тот уже начал нервничать. Лэн остановился, и в ту же самую минуту Парк и Кэрри подошли к преследователю с другой стороны.

Лэну была абсолютно безразлична рабочая одежда, но они с Тессой еще какое-то время изучали витрину. Наконец Лэн сунул руку в карман и, повернувшись к мужчине, произнес:

- Дивный вечер, не правда ли?

Тот заинтересованно уставился на витрину, а спустя минуту непонимающе огляделся - словно сомневаясь, что обращаются к нему. Но Лэн смотрел на него в упор.

- Вы это мне? - спросил незнакомец.

- Угу. Прекрасная погода, верно?

- Да-да, конечно. - Мужчина окинул их растерянным взглядом и попытался уйти, но тут Лэн спросил:

- Ты чего к ней пристал? - и показал на Тессу. Он вынул из кармана другую руку, держа в пальцах маленький липкий шарик размером с бусину.

- О чем это вы? Я иду, вас не трогаю, - нервно озираясь, забормотал мужчина. Был он почти такого же крепкого сложения, как Парк, а волосы у него были черные и блестящие. Плотная темно-синяя куртка с поднятым воротником облегала широкие плечи.

- Я о том, что кто-то запугивает людей и толкает их на платформе, - весело произнес Лэн, и в этот момент мужчина заметил Парка: тот был уже совсем рядом. Он заметался, пытаясь избежать ловушки, и вдруг прыгнул вбок и проворно шмыгнул мимо Лэна. Тот выставил руку, но тщетно. Парень увернулся, толкнул его в плечо и отбросил к стене. Когда Лэн поднялся, шарика у него в руке уже не было, а парень в синей куртке удирал во всю прыть. За ним, отчаянно ругаясь, гнался Парк. Лэн набрал в грудь побольше воздуха и заорал:

- Оставь его!

Парк по инерции пробежал еще немного и, тяжело дыша, остановился.

- Все в порядке? - спросила Тесса.

- Конечно, - отозвался Лэн. - Все чудесно.

Кэрри с тревогой глянула на них, но промолчала. Подошел обиженный Парк:

- Сработало, называется.

- Еще как сработало, - серьезно сказал Лэн. Остальные посмотрели на него с сомнением.

- Я не шучу. Во-первых, Тесса будет чувствовать себя увереннее - мы все убедились, что ее опасения небеспочвенны. Вы, конечно, ребята хорошие, но, по чести сказать, в глубине души считали все это шуткой. Вовторых, мы узнали, как этот тип выглядит, и в случае чего можем найти его и сами. И в-третьих, теперь у него появился повод задуматься: он уяснил, что у Тессы есть друзья и преимущество на ее стороне. - Лэн мог сказать еще кое-что, но решил ограничиться этим.

Тесса действительно заметно успокоилась. Она улыбнулась Лэну, а Парк сказал:

- Прав, как обычно. Я же говорил: у тебя - ум, у меня - сила.

- Парк рассказал мне о вашем разговоре. Предложил провести расследование, но говорит, что ты не согласен. Мы, наверное, не так уж изменились, правда?

Лэн открыл было рот, чтобы возразить, но передумал и предложил: - А как насчет десерта? Держу пари, этот парень сегодня уже не появится.

* * *

- Вы уверены, что обойдетесь без приключений? - полюбопытствовал Парк.

- Абсолютно, - ответил Лэн, а Тесса кивнула. Все четверо стояли у кафе Кимболло, в крошечной пещере с тремя магазинчиками. Таинственный незнакомец как в воду канул.

Парк повернулся, чтобы уйти, но Кэрри удержала его:

- Вы уверены, что он не вернется?

- Уверен, что он пошел домой подумать. И есть над чем! Например, стоит ли наживать себе врагов из-за чьих-то прихотей.

Парк кивнул:

- Ну тогда до завтра.

- До завтра. Спасибо, Парк. И тебе тоже, Кэрри.

Кэрри уже успокоилась и повернулась к Тессе:

- Рада была помочь. Если бы ты сказала мне раньше, может, мы бы смогли приструнить этого типа еще тогда.

- Спасибо, - ответа Тесса. - Порой я действительно бываю слишком независимой. Спасибо за помощь.

Парк и Кэрри попрощались и ступили на эскалатор, идущий вверх. Лэн и Тесса смотрели им вслед. Наконец Лэн сказал:

- Я вижу, ты изменилась к лучшему. Например, теперь ты говоришь "спасибо" куда естественней, чем раньше.

- Спасибо, спасибо, спасибо.

- Ты так забавно смущаешься...

Они прошли маленький дворик и спустились по лестнице.

- Я не смущаюсь. Наоборот, мне давно уже не было так легко и хорошо.

Лэн уставился себе под ноги и пробормотал:

- Ну вот, теперь смутился я.

- Шутишь!

- Ничуть. Мне тоже давно не было так хорошо.

Сказав это, он почувствовал, как защемило сердце - от многолетнего одиночества и тоски.

Тесса просунула свою руку под локоть Лэна. По немому, но обоюдному согласию они избегали идти напрямик к музею и блуждали от пещеры к пещере - куда глаза глядят.

* * *

- Не оборачивайся, - вдруг тихо и решительно сказал Лэн.

Тесса вздрогнула, но продолжала глядеть на водопад в конце пещеры Джиортон. В искусно выстроенном освещении водопад искрился тысячами мельчайших радуг, а туман над ним напоминал легчайший занавес, усыпанный крошечными самоцветами. Гул падающей воды заглушал все звуки, кроме тех, что слышались за спиной Тессы и Лэна - хриплые, нетрезвые голоса двух подростков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц.
Книги, аналогичгные Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Оставить комментарий