Читать интересную книгу Клинок Сариолы - Ладомир Гарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 92

— Может быть, нимфы сами выпустят нас отсюда? Мне показалось, что они не так уж жестоки, как ты о них рассказывал.

Принц повалился на кровать и уснул, так как до этого не спал целую ночь. Проснулся он, когда уже начинало темнеть. Эмилиус прочитал заклинание, оберегающее дом от вторжения нимф. Эвальд договорились с мэтром, что они будут дежурить у дверей по очереди. Ночью всё повторилось — пруд, залитый лунным светом, обнажённые фигуры, шёпот под дверью.

— Не бойтесь нас, — шептали нимфы, — останьтесь с нами. Станьте нашими мужьями. Вы не будете знать горя, болезней, старости и смерти. Только вечное счастье и радость любви.

— Выпустите нас, — просил их принц, сидя у запертой двери, — мы не можем быть счастливы против воли. Здесь мы умрём от тоски.

— Зачем вам спешить куда-то? Здесь есть всё, что нужно для счастья, — шелестел завораживающий шёпот.

Утром принц и учёный провалялись в постелях почти до обеда, затем Эвальд сказал:

— Наверное, нам неплохо было бы прогуляться, чтобы нимфы смогли приготовить нам ужин.

Эмилиус согласился, и друзья уныло поплелись по тропинке, обходя по кругу замкнутый мирок, в котором им суждено было провести остаток своих дней. Конь принца, понурив голову, шагал позади.

— Неужели нет никакой возможности выбраться отсюда? — спросил принц. — А может, нимфы, насладившись нашим обществом, в конце концов сжалятся?

— Нимфы не люди, им чужда жалость, — покачал головой мэтр.

— Никогда не слышал, чтобы они обладали большой магической силой.

— Они и не обладают ею. Скорее всего, они подзаряжаются от какого-то внешнего источника.

— Существуют источники маны?

— Да, иногда мана выходит из недр земли через глубокие разломы в земной коре.

— Может быть, поблизости находится такой разлом?

Эмилиус остановился, открыв рот.

— Действительно, я об этом не подумал! Значит, у нас есть шанс выбраться! Нам нужно отыскать этот источник!

Мэтр сорвал ветку, соорудил из неё рудоискательную лозу, и начал медленно обходить окрестности пруда. Принц уселся у живописного валуна и с интересом наблюдал за действиями учёного. Через несколько часов поисков Эмилиус радостно завопил с противоположной стороны пруда:

— Нашёл!

Принц подбежал к мэтру. Действительно, в этом месте, ничем внешне не приметном, рудоискательная лоза сильно отклонялась вверх.

— Здесь идёт очень сильная мана! — с восторгом сообщил Эмилиус. — Сейчас я войду в транс и начну заряжаться ею, а вы, господин принц, будьте добры, соорудите мне магический жезл. Мэтр подробно разъяснил Эвальду, как сделать из ствола молодой осины посох мага, и какие знаки вырезать на коре, а затем сел посреди источника маны, раскинув руки, закрыл глаза и как бы задремал, вбирая в себя силу недр. Через полчаса, когда жезл уже был готов, Эмилиус очнулся, взял жезл, и проверил, всё ли правильно сделал принц. Затем он напрягся, готовый излучить огромную энергию, и начал читать заклинания. Конец магического жезла засветился зелёным колдовским огнём. Мэтр опустил жезл, начал быстро кружить им вокруг себя, и в воздухе обозначился светящийся круг, состоявший из колдовского огня, оставляемого жезлом. Неожиданно налетевший ветер поднял опавшую листву.

— На счёт три прыгайте в круг! — крикнул Эмилиус. Принц вскочил в седло, и, когда мэтр сосчитал до трёх, вместе с конём они прыгнули в светящийся круг.

В глазах у принца на полсекунды потемнело, и он заметил, что они с Эмилиусом находятся уже в совершенно в другом месте. Это был лес, но не тот, что окружал домик нимф. Кругом росли одни только дубы. Сквозь редкие стволы виднелась зелёная долина за лесом. Мэтру было плохо, настолько, что он едва держался на ногах. Его тошнило, и он тяжело дышал. Принц слез с коня и усадил Эмилиуса в седло. Шутка ли — за секунду излучить энергию, способную влиять на кривизну пространства!

— Кажется, мы свободны! — сказал Эвальд.

— Хорошо, если так, — отозвался Эмилиус. — Но я знаю, что шутки с пространством не всегда проходят безнаказанно. Ведь оно напрямую связано с временем. Вполне возможно, что во внешнем мире прошло несколько десятков лет за те два дня, которые мы находились в пространственной петле!

— Неужели такое может быть? — удивился принц. — Наверное, принцессу уже спас кто-то другой! Меня, скорее всего, объявили пропавшим. Жив ли отец? И кто сейчас на троне Сариолы?

— Дорогой принц, вы зря пугаетесь, ведь это всего лишь предположение. Будем надеяться, что всё осталось на своих местах. К тому же, согласно одной из научных гипотез, течение времени — лишь иллюзия, присущая человеческому уму. Все события на самом деле находятся в одной точке, и лишь человеку кажется, что что-то происходит раньше, а что-то позже, поэтому для нас, по большому счёту, безразлично, в каком месте временной шкалы находиться.

Они вышли из леса. Невдалеке находилось поле, на котором работал одинокий крестьянин. Принц и учёный подошли ближе.

— Да поможет тебе Всевышний, добрый человек! — сказал Эвальд.

Крестьянин обернулся.

— Благодарствую, сэр рыцарь.

— Скажи, какой сейчас день и год? Мы долго были в пути и потеряли счёт времени.

— Десятого мая четыре тысячи двести сорок седьмого года от Второго пришествия, господин.

Принц облегчённо вздохнул. К счастью, время осталось прежним.

— А далеко ли отсюда до Волгарда?

— Тридцать миль вдоль старой дороги! — крестьянин махнул рукой вдаль. — К вечеру вы доберётесь до Оулемпио, пограничного пункта.

— Всего-то тридцать миль? — принц и Эмилиус радостно переглянулись. Петля пространства, распрямившись, перенесла их более чем на пятьсот миль по направлению к цели!

— Редкая удача, — пробормотал мэтр. — А нас вполне могло отбросить в противоположную сторону! Или на дно моря, где мы неизбежно утонули бы!

Они сделали привал у большого валуна, торчавшего из земли. Через некоторое время Эмилиусу стало лучше, и друзья смогли продолжить путь.

ГЛАВА 8

Волгардский оракул

К вечеру, как и обещал крестьянин, друзья прибыли в Оулемпио, пограничный пункт Волгарда. Здесь кончались владения Империи и начиналась Страна зелёных дубрав. Эвальд и мэтр подошли к красивой башенке из красного камня, где размещалась канцелярия чиновника, выдающего подорожные грамоты, и вошли внутрь. Чиновник встретил их радушно, и отвесил Эвальду глубокий поклон.

— Добро пожаловать, принц, рад видеть вас на земле Волгарда. Чему мы обязаны видеть столь высокого гостя?

— Я бы хотел посетить волгардский оракул и задать ему несколько вопросов, — сказал Эвальд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клинок Сариолы - Ладомир Гарт.

Оставить комментарий