Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как будете зваться? — спросил придворный писарь.
— Виктор Волков, — не думая ответил я.
— Нет, — возразила королева. — Такое имя вызовет много вопросов.
— Простите ваше величество, но других имен у меня нет.
— Как насчет Вик Тор? Звонко и привычно.
— Пожалуй, — согласился я. — Пусть будет Вик Тор Волков.
— Давай ни нашим, ни вашим. Скажем… Вик Торвольф?
— Ага, язык сломаешь. А почему сразу не Торвик Торвольф, какой то там, или Роткив Воклов!? — огрызнулся я.
— Какое прекрасное имя! — оживился писарь.
— Какое из них? — спросила королева.
— Торвик Торвольф, ваше величество. Словно потомок древних королей.
— Вот, его и запиши, — приказала она.
— Какой титул мне указать? — снова спросил писарь.
— Какой хочешь? — спросила она меня.
— Решай сама, ваше величество. Мне скромность не позволяет.
— Так… ну на графа ты не тянешь… На барона тоже. Для виконта староват… а вот баронет, пожалуй, подойдет. Согласен?
— Титул, купленный за деньги? — уточнил я.
— Почему сразу купленный. Ты мог его унаследовать, — пояснила Лорена. — Тем более что в моем королевстве такой практики нет. Если ты не суккуб, выше баронета не подняться, уж прости.
— Так и запишем… Баронет Торвик Торвольф? — уточнил писарь.
— Пиши… — махнул я рукой.
— Ну вот… — королева промокнула документ, заверила его своим размашистым вензелем и наложила магическую печать.
— А Венге? — спросил я.
— У Венге есть старые документы. С его дня она будет официально числиться твоей наложницей. Жалование назначишь ей сам. Кстати, можешь взять себе еще несколько. У нас это в порядке вещей.
— Даже так?
— Милый мой… — улыбнулась она грустно. — Поверь, я себе ни в чем не отказываю. Не отказывай себе и ты. Королева я не ревнивая.
Закончив с формальностями, ее величество и я, в сопровождении охраны отправились принимать корабль. Его пришвартовали подальше от посторонних глаз у служебного, так сказать, причала.
— Мать моя… — вырвалось из груди.
Судно, парившее рядом с пирсом, пожалуй, трудно будет описать цензурными словами. Как, впрочем, и инженерным языком. Корабль одновременно имел черты средневекового фрегата, современного военного корабля и гигантской хищной рыбы, по типу акулы. Выполнен он был из металла, в том сомнений не было. Форму имел стремительную, обводы плавные. Высокие изогнутые борта судна нависали над палубой под углом, и скрывали человека, стоявшего в полный рост. Через каждые пару метров имелись вертикальные бойницы. Острый нос судна имел выдвижной абордажный трап, меж двух фронтальных орудий, закрепленных на палубе. На самом верху надстройки вращалось некое подобие активного радара. Как и все боевые корабли королевства, этот был окрашен в насыщенный черный цвет. Орудийные башни имелись как со стороны надстройки, так и ниже ватерлинии. Летающие корабли могли с легкостью приземляться на воду, но все же основной их стихией был воздух. Так что такое расположение было обоснованным. По своим размерам судно уступало фрегату, но заметно превосходило катер береговой охраны.
— Это пограничное судно, — видя мое смятение улыбнулась Лорена. — Как видишь, оно отличается от тех, что описывал ты. Я создавала его с учетом здешних особенностей и своих скудных технических знаний. Хотя мои хирургические навыки здесь очень пригодились.
— Поясни?
— Видишь ли, милый, этот корабль живой. У не есть глаза, мозг, сердце, мышцы, и даже душа, — с гордостью сообщила Лорена.
— У нее? — переспросил я.
— Да милый. Если живое существо способно породить жизнь, то чаще всего это «она». Не буду вдаваться в медицинские подробности, но команду тебе набирать не нужно. Они тоже часть корабля. Впрочем, как и капитан. У него с судном самая тесная связь. Пока что ты будешь пассажиром, дабы не навлечь беды. После прибытия в порт и разгрузки, судно встанет на рейде. Там капитан вскроет пакет, прочтет его и перейдет вместе с судном под твое начало. Он же все и объяснит.
— А как быть с другими пассажирами?
— Твои подружки взойдут на борт позже, когда мы закончим здесь. Они сойдут в порту, если конечно… — королева задумалась и взглянула на меня.
— Что опять?
— Если ты не найдешь аргументов оставить их при себе, — закончила она фразу. — Эва с Иолой многое обо мне знают. Ничего критичного, но я не хотела бы лишней огласки. Кроме того, я немного тревожусь за их судьбу. Лучше бы тебе с ними договориться. В крайнем случае можешь сказать, что просто так я их не отпущу…
— Ты серьезно?
Лорена не ответила. Подозвав Венге, она переключила внимание на нее. Осмотрев дочь с пристрастием, она поправила ее воротник и заглянула в глаза.
— Ты все поняла? — спросила она строго. — Повторять не надо?
— Нет, матушка, — Венге опустила глаза. — Я хорошо запомнила все ваши наставления.
— Что ж… — она вдруг улыбнулась. — Дай хоть обнять тебя на прощание.
Венге удивленно подняла голову и взглянула в ее глаза.
— Скажу в первый и в последний раз. — Лорена стала серьезна. — Я виновата перед тобой. Я плохая мать и… редкая сука. Все, что я сотворила с тобой имело веские причины… так мне казалось. Особенно мне не давала покоя твоя потенциальная сила. Сейчас поздно жалеть, поздно что-то менять… Но, если бы это что-то изменило, то я попросила бы у тебя прощения. Теперь договор заключен, и я доверила тебе самую страшную из своих тайн, Венге. Надеюсь, что ты оценишь степень доверия.
— Матушка… — Венге пыталась сдержать слезы.
— И еще. Сейчас, в этом мире, роднее вас двоих у меня никого нет. Остальные мои отпрыски не в счет… Не смотря на мои попытки, ты все же осталась собой. Я не смогла тебя доломать. Ты сильная личность, и доброта твоя этому не помеха. Узнав этого странного человека получше, ты поймешь, что добро и сила могут жить вместе. Будь я нормальной матерью, то могла бы тобой гордиться. Однако заслуг моих в том нет, так что… — королева лишь развела руки в стороны.
Венге, почуяв в матери слабину, бросилась ей на грудь. Крепко обняв дочь, суровая королева погладила ее волосы. Все же в ее беспристрастном лице что-то переменилось.
— Ну все, будет! Здесь мы расстанемся.
Отстранив от себя Венге, Лорена обнялась и со мной. Напутственно встряхнув меня за плечи, ее величество подтолкнула нас в сторону трапа. Погрузка уже закончилась. Когда летучий кораблю отчалил, королева демонов проводила его долгим задумчивым взглядом.
— Ты что творишь? — женщина полу дух возникла рядом с ней.
— То, что должно, — ответила королева. —
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези