Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Сказание о приключениях пяти братьев и их жены́]
Вирата парва
(Книга четвертая)
Главы 1–23
[Пандавы скрывают свой истинный облик]
Страну проиграв кауравам, пандавыЛишились приюта, лишились державы.
Расплата за проигрыш в кости – сурова:Двенадцать мучительных весен, без крова,
Да будут скитаться тропою лесною,А после, с тринадцатой, новой весною,
Пусть город найдут, где в течение годаИх облик да будет сокрыт от народа…
В изгнании горя изведали много.Юдхи́штхира, отпрыск всеправого бога,
Сын Дхармы, как старший, собрал своих братьев,Сказал им: «Былое величье утратив,
Мы жили в двенадцатилетней кручине.Тринадцатый год начинается ныне.
Ты, Арджуна, брат мой, поведай: где будемТеперь обитать, неизвестные людям?»
Ответствовал Арджуна: «Дхармой всеправымДарована милость несчастным пандавам:
Свой облик менять по желанию можем, –Да станет любой на себя непохожим.
Спросил ты: «Где место для жительства?» – ВнемлиКругом – превосходные, щедрые земли,
Где влага вкусна и где пища отменна:И Мáтсья, и Пáнчала, и Шурасéна,
Югáндхара, Шáлва, Чеди́ и Дашáрна, –О всех вспоминает молва благодарно.
Владыка царей, назови нам державу, –Какая из них тебе больше по нраву?»
А старший: «Ты прав, многодоблестный воин,Да будет приют наш красив и спокоен.
Потомкам Панду да пребудет защитойВирáта, над матсьями{25} царь знаменитый,
Казной, добротой, благочестьем богатый, –Весь год проживем в государстве Вираты.
Но службу какую царю мы сослужим?Уменье и навыки в чем обнаружим?
Склоняются люди к различным занятьям, –Какие из них предпочтительней братьям?»
Ответствовал Арджуна старшему брату:«А сам-то обрадуешь чем ты Вирату?
Исполнен ты чести, и правды, и блага,Известны и щедрость твоя и отвага,
Но люда простого не ведал ты тягот, –Какое же дело ты сделаешь за год?»
Юдхиштхира молвил: «Задумал я дело,Которое надобно делать умело.
Скажу я, придя к повелителю в гости:«Я – брахман Канкá, я – играющий в кости.
Умением этим я славлюсь повсюду,Тебе я в игре сотоварищем буду.
По-разному кости приводят к удаче:Одни – словно глаз голубеют кошачий,
Из злата, из бивней слоновых – другие,А доски что камни блестят дорогие».
С царем будем кости бросать до рассвета, –И черного цвета, и красного цвета.
И так я скажу, если спросит Вирата:«С Юдхиштхирой в кости играл я когда-то…»
Дошло мое слово до вашего слуха.А ты, Бхимасéна, а ты, Волчье Брюхо,
Каким государя обрадуешь делом?»Ответил могучий душою и телом:
Себе я присвою прозванье Баллáвы.«Я – повар, скажу. Я готовлю приправы,
Чей запах и царские тешит покои».Такое искусство явлю поварское,
Такие придумывать стану приправы,Что будет доволен властитель державы.
Взвалю себе горы поленьев на плечи,Хотя бы пришлось их таскать издалече,
Я с самыми сильными справлюсь быками,Слонов укрощу я своими руками,
На всех состязаньях борцов одолею,Однако соперников я пожалею,
Помилую их на высоком собранье, –Похвалит меня властелин за старанье,
А спросит – отвечу я речью такою:«Юдхиштхире был я когда-то слугою,
И шел обо мне во дворце его говор,Что лучший борец, и мясник я, и повар».
Юдхиштхира молвил: «Воюющий смело,Ты, Арджуна, выбрал ли новое дело?
Не ты ли великим и сильным родился?За помощью Агни к тебе обратился, –
Ты двинулся, богу огня помогая,И быстро сгорела чащоба глухая,{26}
Ты справился с Индрой, напасти развеяв,Ты сжег, уничтожил и бесов и змеев.
Воинственней всех из воинственной рати,Какое же выберешь ты из занятий?
Как солнце среди вековечного свода,Как брахман среди человечьего рода,
Среди поражающих стрел – громовая,Среди угрожающих туч – грозовая,
Как кобра средь тварей, исполненных яда,Как бык, что горбат, – средь коровьего стада,
Как змей Дхритараштра – средь нагов{27} подвластных,Как слон Айравáта – средь стад трубногласных,
Как пламя – среди обладающих блеском,Как море – среди привлекающих плеском,
Как сын среди близких, жена – среди милых,Воитель, что биться и с Индрою в силах, –
Средь самых могучих – ты самый могучий,Средь лучников лучших – лишь ты наилучший,
Коней обладатель и лука Ганди́вы,Скажи мне, о Бхараты отпрыск правдивый,
Какая в душе твоей дума созрела,Какое избрал ты в изгнании дело?
У Индры в чертоге ты прожил пять весен,Как Тысячеокий, ты стал громоносен.
Оружье добыл ты чудесное, мудрый,Ты стал средь ревущих – двенадцатым Рудрой,
О ты, с затвердевшей в сражениях кожей,С тринадцатым солнечным Адитьей схожий,
О воин, всегда приходящий с добычей,Чьи руки насыщены силою бычьей!
Тебя средь морей океаном считаем,Средь гор уподобился ты Гималаям,
Гарудой считаем тебя средь пернатыхИ тигром – средь хищных зверей полосатых,
О лучший из доблестных в доблестной рати,Что будешь ты делать, явившись к Вирате?»
И Арджуна молвил: «Приду я как евнух, –Тем самым избегну последствий плачевных:
Воитель, привыкший к суровым занятьям, –По-женски нарядным украшусь я платьем.
Приду и царю назовусь: Бриханнáда.Украситься длинной косою мне надо,
В чертоге царя, в обиталище власти,Предстану в блистанье серег и запястий.
Сокрыв от придворных начало мужское,Я в женских покоях и в царском покое
Рассказывать буду старинные сказки,Учить буду девушек пенью и пляске,
Сердца привлеку мерно-звонкою речью.«Откуда ты?» – спросит Вирата, – отвечу:
«В державе Юдхиштхиры, в женском наряде,Служанкою был госпожи Драупади».
Как Наль, я надену чужую личину,{28}Никто не узнает в служанке мужчину».
Юдхиштхира молвил: «О юноша стройный,О Нáкула, радостей многих достойный,
А чем ты займешься, краса простодушных?»«Надсмотрщиком стану я в царских конюшнях, –
Ответствовал Накула. – Этой работойНачну заниматься с великой охотой.
Быть стражем коней – вот мое увлеченье,Искусен я в их обученье, в леченье.
А спросят – отвечу: «Мне Грáнтхика имя.Всем сердцем я связан с конями своими».
«А ты, Сахадéва, – спросил Правосудный, –Скажи нам, что сделаешь в год многотрудный?»
Сказал Сахадева: «Одна мне отрада, –Быть пастырем верным коровьего стада.
Я стану доильщиком, в счете искусным…Не будешь ты, Царь Справедливости, грустным,
Поверь мне, доволен останешься мною.Танти́палы имя себе я присвою.
Ты вспомни: и раньше, под царственным кровом,Меня приставлял ты как стража к коровам.
Повадку я каждую знаю коровью,Я буду стеречь их с умом и любовью.
Быки мне известны, чья стать превосходна:Любая корова, хотя и бесплодна,
Мочу их понюхав, – тотчас отелится.Так буду трудиться, трудясь – веселиться,
Притом никому не внушив подозренья.Ты выслушал, брат мой, – я жду одобренья».
Промолвил Юдхиштхира, горько вздыхая:«У нас, пятерых, есть жена дорогая,
Нам собственной жизни подруга милее!Ее как сестрицу родную лелея,
Размыслим: вдали от родного пределаКакое найдем для возлюбленной дело?
Росла Драупади беспечной царевной,Не ведала женской работы вседневной,
Великопрославленной, чуждой печали,Ей только венки и запястья пристали.
Красавица нежная в тонкой одеждеДомашнего дела не делала прежде, –
Красивая, верная и молодая.Так что же ей делать, мужьям помогая?»
Послышалась речь Драупади-смуглянки:«Имеются в мире сайрáндхри-служанки.
Искусных, свободных, однако бездомных,Их знают везде как работниц наемных.
Берут их внаймы на работу ручную, –И я этой доли, видать, не миную.
Скажу: «Я – сайрандхри{29}. Хочу потрудиться.Владычиц причесывать я мастерица.
Займусь волосами царицы Судешны, –Старанья служанки ей будут утешны».
Промолвил Юдхиштхира слово такое:«Ты сделаешь, чистая, дело благое.
Исполнена ты благочестья и света,Крепка и тверда в соблюденье обета.
Еще, поразмыслив, хочу вам сказать я,Что выбрали вы неплохие занятья.
Пусть жрец охраняет, свершая обряды,Священное пламя в жилище Друпады.
Пусть слуги, погнав колесницы пустые,Войдут в Дваравáти, где стены святые,
И пусть повара и служанки царицыК панчалам{30} пойдут и, достигнув столицы,
Всем скажут: «Не знаем, куда из дубравыУшли, по домам нас отправив, пандавы».
[Наставления жреца Дхáумьи]
- Калевала - Народное творчество - Античная литература
- Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна - Нонн Хмимский - Античная литература
- Древний Египет. Сказания. Притчи - Сборник - Античная литература
- Историческая библиотека - Диодор Сицилийский - Античная литература
- Любовные письма - Аристенет - Античная литература