Читать интересную книгу Тайна необитаемого острова - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
посуду, – где эти куры умудрились так хитро спрятаться?

Через некоторое время Майк отправился за чем-то в дом и увидел на вересковой подстилке три яйца. Он поднял их и побежал к друзьям.

– Теперь ясно, где были куры! Побежали в Ивовый Дом и спрятались там! – закричал он, показывая всем недавно снесённые яйца.

– Ну и дела! – удивлённо сказал Джек. – Мы тут весь остров оббегали, а эти хитрюги тихонечко сидели себе дома!

Глава двенадцатая

Пещеры на склоне холма

Прошло время, и дети привыкли к счастливой и беззаботной жизни на острове. Однажды ночью Джек и Майк отправились в лодке на большую землю и привезли старое ведро для дойки с фермы тёти Гарриет, а ещё набрали овощей с огорода. Сливы тоже созрели, и мальчики насобирали полное ведро! Девочки соскучились по спелым сливам…

Теперь было легко доить Дейзи, потому что у них появилось ведро. Раньше оно было пыльным и грязным, но Пегги хорошенько его вычистила. Когда Джек или Майк доили Дейзи, они ставили ведро с молоком в воду родника, что сбегал с холма к озеру. Ледяная вода сохраняла молоко прохладным, и оно не прокисало даже в самый жаркий день.

Джек достал пакеты с семенами, которые привёз с фермы деда.

– Смотрите, – показал он их остальным, – вот семена салата, редьки, горчицы, кресс-салата и фасоли! Бобы сажать поздновато, но в хорошей почве на острове они вырастут быстро, и мы сможем получить урожай в этом году, только чуть позже.

– Горчица, кресс-салат и редька растут очень быстро! – сказала Пегги. – Это радует! В жаркую погоду салат тоже быстро созреет, если мы будем хорошо поливать его.

– Где мы посадим семена? – спросил Майк.

– Лучше посадить их на небольших участках в разных уголках острова, – сказал Джек. – Если мы вскопаем большой участок, а взрослые придут сюда нас искать, то сразу поймут, что мы здесь живём! Но если мы высадим семена понемножку там и тут, то прикроем их вереском, как только увидим, что кто-то идёт.

– Звучит неплохо, – одобрила Нора. – Я помогу копать и сажать, Джек.

– Давайте все огородничать, – предложил Джек.

Итак, ребята выискивали хорошие места, вскапывали там землю и сажали драгоценные семена. Пегги поливала их каждый день и выдёргивала сорняки.

– А мы неплохо устроились! – однажды весело заметила Нора. – Молоко и сливки, яйца, малина, салат и кресс-салат, горчица и редька! Ешь не хочу!

Джек посадил бобы под кустами ежевики. Он объяснил, что стебли, вырастая, взберутся вверх по ветвям ежевики, а посторонние люди вполне могут принять эти стебли за обычные сорняки. За сеянцами бобов внимательно наблюдали и ухаживали, пока они не подросли и не начали обвиваться вокруг ветвей. Затем Пегги предоставила их самим себе, только поливала время от времени.

Иногда дети не могли припомнить, какое сегодня число и какой день недели. Джек вёл счёт дням, как умел. Когда ветер доносил до острова далёкий звон церковного колокола, ребята знали: сегодня воскресенье.

– По воскресеньям хорошо бы отдыхать, – сказал Майк. – Мы не можем ходить в церковь, зато можем как-то отличать воскресенье от будней, если вы понимаете, о чём я.

Ребята проводили выходные дни тихо и спокойно. Эта традиция на острове прижилась. Они обычно не задумывались, какой сегодня день – вторник, четверг или среда. Но Джек всегда говорил им, когда было воскресенье. Нора сказала, что этот день не похож на другие: вокруг – мир и покой. Сам остров, казалось, понимал, когда наступало воскресенье, и становился мечтательным, лишённым всякой суеты.

Однажды Джек сказал, что надо исследовать пещеры на склоне холма.

– Если кто-нибудь придёт сюда, чтобы искать нас, – пояснил он, – мы должны точно знать, где спрятаться. Люди, которые действительно нас ищут, не будут сидеть на одном и том же месте, как те туристы, – они обшарят весь остров.

– Ну давай сегодня пойдём исследовать пещеры, – сказал Майк. – Я возьму фонарь.

Итак, с фонарём в руке и коробкой спичек в кармане, чтобы зажигать новые свечи в фонаре, Джек повёл друзей к пещерам. Дети нашли три отверстия в склоне холма: одно – где в прошлый раз прятали кур, другое – более крупное, а третье – очень маленькое, в которое они едва могли втиснуться.

– Мы пойдём через самый большой вход, – сказал Джек.

Он зажёг фонарь и вошёл в тёмную пещеру. Жаль было расставаться с жарким июльским солнцем. Нора вздрогнула. Она решила, что пещеры – довольно странные, будто совсем другой, неизведанный мир. Но ничего не сказала, только держалась поближе к Майку.

Джек, поворачивая в разные стороны фонарь, осветил все углы. Это была большая пещера, но вряд ли имело смысл в ней прятаться, ведь каждый угол был открыт для обзора. Кое-где свисали лохмотья паутины, похожие на спутанные седые бороды. Пахло летучими мышами, как на старом чердаке.

Майк обошёл новое место кругом, изучая его, и в самой глубине пещеры обнаружил любопытную вещь. В стене зияла трещина примерно шесть футов[2] длиной и около двух футов шириной. Сначала казалось, что позади трещины – тупик, но это было не так. Там темнел узкий извилистый проход, наполовину скрытый выступающим камнем.

– Смотрите! – воскликнул Майк. – Проход прямо в самой скале на склоне холма. Джек, принеси фонарь. Интересно, куда ведёт этот ход?

Джек поднял свой фонарь, и все увидели узкий, едва различимый в полумраке проход – длинную вертикальную трещину в скале. Джек вошёл туда и двинулся дальше по коридору.

– Айда за мной! – закричал он. – Всё в порядке! Здесь свежий воздух, и кажется, проход ведёт куда-то.

Друзья толпились за ним, взволнованно вглядываясь в темноту. Что за приключение!

Проход вился и петлял, иногда приходилось перешагивать через камни и кучки упавшей с потолка земли. Корни деревьев над головами путешественников, переплетаясь, образовывали свод. Местами было очень узко, но вполне можно было продвигаться. Наконец ход привёл их к ещё большей пещере в самой середине холма!

Джек поднял фонарь и огляделся.

Куда-то исчез запах мышей и затхлости. Пахло приятно, почти как на лугу.

– Смотрите! – воскликнула Нора, указывая вверх. – Там светло!

Сверху в тёмную пещеру сочился яркий дневной свет. Джек был озадачен.

– Должно быть, эту дыру проделали кролики. Рыли-рыли норы, зарылись в холм и докопались до пещеры, – предположил он. – Ну, во всяком случае, свежий воздух поступает!

Из большой пещеры узкий лаз вёл в соседнюю пещеру справа. Этот проход был настолько низким, что детям пришлось ползти по нему. А когда они доползли, то

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна необитаемого острова - Энид Блайтон.
Книги, аналогичгные Тайна необитаемого острова - Энид Блайтон

Оставить комментарий