Читать интересную книгу Сандаловая луна - Уинни Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29

— А что ему нужно? — крикнула Джулия из душевой кабинки и выключила воду. — Я попрощалась с ним еще вчера, на балу. Саманта, будь другом, принеси мне, пожалуйста, полотенце! Я забыла его взять. Оно где-то на кровати или на полу…

Вернувшись в комнату, Джулия оделась, торопливо сложила в сумку последние вещи. Комната внезапно показалась ей сиротливо пустой.

Она защелкнула замок белого чемодана и задумчивым взглядом обвела комнату.

Девушка подошла к туалетному столику и сложила в специальную кожаную сумочку косметику, щеточки, баночки с кремами и лосьонами.

Внезапно Джулия замерла, увидев в зеркале свое отражение. Спокойное лицо, зеленые глаза, плотно сжатые губы. Ничто не выдавало ее волнения, только сильнее обычного алели щеки. А ведь она навсегда покидала пансион, в стенах которого провела целый год!

Действительно Смуглянка, ухмыльнулась Джулия, пристально всматриваясь в свое отражение. Недаром ей дали это прозвище: ее кожа имела теплый медовый оттенок. Правда, Саманта и Леон называли ее только по имени.

Все пансионерки знали Леона Ладенцу. Он был владельцем галереи, которая буквально ломилась от всевозможных чудесных вещей и вызывала профессиональный интерес юных дизайнеров и декораторов. Чего тут только не было! Узорчатые ковры ручной работы, мягкие пуфы, скамеечки, кованые столики на тонких резных ножках, русские самовары, испанские ножи, гончарные изделия, картины и антикварные вещи.

Леон пил чай с Флорией и ее мужем Марком в великолепной гостиной, которая поражала визитеров антикварными безделушками и мягкой мебелью с цветочным узором.

— Ты как раз к чаю, — сказала Флория, когда Джулия вошла в гостиную. — А где же Саманта? Я ведь пригласила ее посидеть с нами.

— Саманта просила передать, чтобы вы не ждали ее, — ответила Джулия, одарив улыбкой поднявшихся при ее появлении мужчин.

Едва дождавшись окончания чайной церемонии, Джулия в сопровождении Леона вышла на веранду, выложенную белой плиткой. Сидя в белых плетеных креслах с ярко-красными подушками, они не спускали глаз с утопавшей в азалиях подъездной дороги, на которой должен был появиться автомобиль Стэна Манро.

— Дорогая, я буду по тебе чертовски скучать, — сказал Леон. — Да ты сама это прекрасно знаешь, да?

— Я тоже буду скучать, — немного замявшись, призналась Джулия, и это было чистой правдой. Леон на первый взгляд мог показаться манерным и неестественным, но чем ближе Джулия его узнавала, тем сильнее привязывалась. — В любом случае, — добавила она, — ты должен приехать к нам в гости. Кстати, однажды ты предложил мне место в своей галерее в Питермарицбурге. Возможно, в один прекрасный день я приму столь заманчивое предложение. Оформив пенсию, отец собирается переселиться в Питермарицбург, поближе к невестке.

— О, это принесет мне несказанную радость, — провозгласил Леон. — Если бы ты только знала, как трудно найти подходящую девушку. В настоящий момент в галерее в Питермарицбурге работает Николетт, пока она меня вполне устраивает. Но что будет потом — кто знает? Я мечусь между галереями, порой буквально разрываюсь на части. — Леон владел тремя галереями. — Послушай, дорогая. — Он нежно сжал ее пальцы, а потом провел по ним губами. — Ты… с твоими талантами… Что ты будешь делать в этом заповеднике? А что касается твоего отца… По-моему, это нечестно — тащить тебя в глушь и заставлять жить среди диких зверей!

— Вообще-то никто меня никуда не тащит, Леон! Правда! Я сама этого хочу. Честное слово! — Она развеселилась, увидев его изумленное лицо. — Во-первых, я смогу отлично отдохнуть. Последний год выдался таким напряженным. Жесткое расписание, нудные занятия. Садоводство, ландшафтный дизайн, озеленение внутренних двориков, высадка цветочных бордюров, бесконечное шитье, вышивание…

— Да-а, я смотрю, Флория совсем загоняла бедных воспитанниц, — сочувственно протянул Леон. — Но надо признать, она добилась блестящих результатов!

В отдалении раздался звук двигателя.

— О, это отец! — Джулия вскочила на ноги. — Боже мой, на «лендровере»! Странно, почему он не на своей машине?

— Как же тебе не повезло, милая! — Леон не скрывал своего ужаса.

Он плавно скользнул к крыльцу, изящным движением подал девушке руку и галантно повел ее вниз по широким ступеням. Эффектная театральная сценка. Ведь Леон не только владел тремя галереями, он танцевал балетные партии.

«Лендровер» вкатил во двор, тяжелый, громоздкий, неуклюжий.

— Это не отец! — удивленно воскликнула Джулия. — Похоже, это кто-то из рейнджеров.

Из джипа вышел молодой загорелый мужчина, одетый в рубашку и брюки цвета хаки.

— Доброе утро! — сказал он, направляясь к Леону и Джулии. — Я ищу одну из учениц пансиона, Джулию Манро.

— Вы уже нашли ее.

Внезапно девушку охватила тревога.

— Что-то случилось? — спросила она. — С моим отцом все в порядке?

— С вашим отцом все в полном порядке, мисс Манро. Я ездил по делам в Питермарицбург, вот ваш отец и попросил меня на обратном пути заскочить за вами.

Джулия искоса взглянула на неуклюжий внедорожник.

— Вы хотите сказать, что в Умкамбо я поеду с вами?! — поинтересовалась она, сверкнув зелеными глазами.

— Да, — отрезал он, — вы поедете со мной.

— Понятно. А как вас зовут? — Джулия вновь улыбнулась, правда, на этот раз не так лучезарно: ее нервировала враждебность незнакомца.

— Грант Тайлер.

— Понятно, — повторила Джулия. — Кстати, я почти уже собралась, мистер Тайлер. Осталась ерунда: там что-то сложить, здесь замок защелкнуть, сами знаете, как это бывает во время сборов.

Внезапно посмотрев на рейнджера, Джулия вздрогнула: в его синих глазах полыхало неприкрытое отвращение. Пытаясь уязвить дикаря из заповедника, Джулия нарочито небрежным тоном произнесла:

— Пройдите сюда, пожалуйста, мистер… э-э-э… мистер Грант.

— Мистер Тайлер! — холодно поправил мужчина, в упор глядя на девушку.

Джулия решила отвести Гранта Тайлера в Резиденцию и познакомить с четой Ленфильд.

— Прежде чем познакомить вас с директрисой пансиона, позвольте показать вам учебное заведение. Я думаю, вам будет это интересно.

Она намеревалась показать гостю работы учениц: искусно спланированные патио.

— Трудно представить, — играя на нервах рейнджера, Джулия тараторила без умолку, — но мы с подругой Самантой только что вылезли из воды. Ой, как же мне будет не хватать нашего бассейна!

— Бедная малышка! — Леон прикоснулся губами к янтарному девичьему лбу. — Ты ведь не сможешь плавать среди мерзких крокодилов и всяких ужасных тварей, правда?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сандаловая луна - Уинни Мэй.
Книги, аналогичгные Сандаловая луна - Уинни Мэй

Оставить комментарий