Читать интересную книгу Кодекс Оборотня - 1 - Эрик Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
они много лет вступали в браки с людьми и так разбавили кровь, что уже почти не могут оборачиваться. Так что по сути — мы последние.

Грэг выругался, и я с удивлением ощутил его искреннее сочувствие.

— Что ж, после таких новостей надо промочить горло, — заметил Грэг, достав термос, где у него всегда был грог, и в сомнении замер. — Сколько тебе все-таки лет, Руари? Пятнадцать?

— Тринадцать. Брось. Из-за прошлого инцидента незапланированно наступило мое совершеннолетие.

— Это как? — подивился Грэг.

— Это происходит, когда убиваешь врагов, защищая себя, семью или достойных людей. Так написано в Кодексе оборотней.

После моей реплики Грэг долго молчал, смотря на меня.

— Достойных людей?

— Ты себя таковым не считаешь? — поинтересовался я. — Поверь, будь иначе, я не полез бы за тобой в огонь.

Грэг, озадаченный и смущенный, почесал затылок. Его отношение ко мне явно не укладывалось в голове с тем, что я только что сказал.

Поднявшись, заторопился. Положил щенят на кресло, на минуту скрылся в доме. Вернулся с парой стаканов и бутылкой виски. Налил нам из термоса грога и плеснул туда еще дополнительно алкоголя.

— После всего пережитого, парень, тебе определено надо выпить, — произнес он. — Да и мне тоже.

Горячий чай с горным тимьяном и щедро разбавленный виски приятно согрел. Я вернул пустой стакан Грэгу и собрался уходить. На холмы опускались ранние осенние сумерки, а мне еще надо дойти до города и успеть заглянуть на ярмарку до закрытия.

— Руари, погоди, — остановил меня пастух. — Извини, что спрашиваю. Но… Сколько вас было раньше? Родов оборотней. Тут в Клонмеле.

— Тут жили только мы одни, — отозвался я и недобро оскалился. — Та земля, Грэг, на которой сейчас пасутся твои овцы, тоже когда-то принадлежала нам. Клонмел и его окрестности, и вся территория Комерагских гор.

Грэг уставился на меня в полнейшем изумлении.

— Но это было очень давно. До того, как кланы магов полезли в политику и начали борьбу за власть. Что касается общего количества оборотней — в Ирландии было около трех сотен родов.

Вопрос пастуха вызвал у меня крайне неприятные воспоминания.

— Сочувствую.

— Не ври. Я знаю, что ты как пастух, никогда не стал бы сочувствовать волкам, — я криво усмехнулся и добил последним: — И твое отношение к нам никак не влияет на то, достойный ты человек или нет. Ладно, я пошел.

Грэг покивал, все еще пытаясь уложить в голове узнанное. Покивал и сказал:

— Как бы то ни было, заглядывай. Ты знаешь, я болтать никому не буду.

— Ага.

Напоследок я увел из рук Грэга бутылку и, хмурясь, глянул на него так, что тот раздумал комментировать.

Я почти спустился с холма, когда в спину задул пронизывающий горный ветер. Я поднял воротник пиджака и приложился к горлышку чтобы согреться. Настроение после разговора с Грэгом катастрофически испортилось.

Было еще кое-что, о чем я не сказал Грэгу. Кроме внезапного совершеннолетия я получил особый знак от Луны. То, что у нас звалось истинной лунной силой. Проблема была в том, что у моего отца ее не было, а значит, по нашим древним законам, главенство рода переходило к сильнейшему, то есть ко мне.

Если бы отец узнал о случившемся, он воспринял бы все слишком болезненно. И я предпочёл умолчать.

Поля закончились, и я вступил в город. На улицах Клонмела зажглось вечернее освещение. В окнах домов горели свечи внутри тыкв с вырезанными страшными рожами, на деревьях болтались гирлянды из бумажных ведьм, банши, оборотней и лепреконов, мигали рыжие фонарики. Вместо Самайна, люди справляли этот проклятый Хэллуин. Вся эта бумажная мишура была словно насмешка над всеми созданиями из волшебного народа, которых много лет уничтожали.

В раздражении я доплелся до ярмарки. И тут, к моему счастью, царила совсем другая атмосфера. Товары на Хэллуин были давно распроданы и уже месяц на прилавках высились горы рождественских игрушек и сладостей, хотя до Рождества оставалось еще полсотни дней. Впрочем, Рождество меня тоже мало интересовало. Мне нравилась висевшая на ярмарке смесь ароматов свежих булочек с корицей, печеных яблок, пряного глинтвейна и хвои. Эти запахи успокаивали, отвлекая от невеселых мыслей.

Бродя среди рядов, я вдруг заметил своих соседей — мистера Вериша и его сына Микки, моего ровесника и приятеля. А потом увидел то, что они собирались покупать.

Мои глаза от удивления стали круглыми как блюдца.

Это был домашний гном. Их продавали по особому контракту, всегда строго на определенный срок. Потом гном становился условно свободным до тех пор, пока не переходил к новым хозяевам. Ну а стоил такой, как целый штат вышколенных домработниц.

Я схоронился за соседним прилавком, наблюдая, как глава семейства Верешией долго изучал человечка, всматривался в добродушное лицо, умные карие глаза.

— Отличный гном, сэр, — заметил торговый консультант и доверительным тоном тихо добавил: — Покупайте, не раздумывайте долго. К нему тут многие приценивались.

— Лицензия?

— Конечно, имеется! Как же без нее?

— Если проблемы возникнут?

— Сразу звоните в магическую полицию. Но их не будет, сэр. Этот гном сменил уже десять хозяев. Честно отрабатывал по договору у каждого по два года. Выстраивал к концу срока идеальное домашнее хозяйство. К договору приложены копии рекомендаций с самыми положительными оценками!

— А без аквариума никак нельзя? — спросил мистер Вериш.

— Увы, это его увлечение. Сами знаете, при том, что девяносто процентов времени гном посвящает домашнему хозяйству, десять он посвящает себе. И ограничивать его в этом по закону нельзя. В договоре все это прописано. У многих, кстати, аллергия на рыб, скорее надуманная, чем настоящая. Иначе он был бы давно уже продан.

Мистер Вериш подозрительно потянул носом, склонившись к аквариуму. Я тоже невольно принюхался, но кроме запаха чистой речной воды ничего не уловил.

— Что вы, что вы! — консультант продолжил увещевать мистера Вериша. — Они же такие чистюли! От рыб никакого запаха — ни тиной, ни застоявшейся водой не пахнет. Вообще ничем. Да у вас и дети в семье — им это интересно будет.

Вериш еще раз прочел полученный от консультанта договор, задумчиво потер подбородок, кивнул и расплатился кредиткой.

— С удачной покупкой, сэр!

Консультант раскрыл алый бархатный мешочек, куда прыгнул гном, затянул золотистый шнурок и вручил Мику, который все это время растерянно стоял около отца и пялился на гнома с тем же удивлением, что и я.

Аквариум бережно запаковали в коробку и погрузили в тележку. Не сдержавшись, я подошел к соседям.

— Мик, привет! — я хлопнул приятеля по плечу и тут же встретился с недовольным взглядом его отца. — Добрый вечер, мистер

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кодекс Оборотня - 1 - Эрик Гарднер.

Оставить комментарий