Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да уж, дома я и сотой части себе позволить не могла… Дом… При мысли о нем и о оставленных на Земле родителях в глазах сразу защипало. Я проморгалась: нельзя показывать слабость здесь и сейчас.
Неспешно поедая густой мясной суп, я размышляла о дальнейших действиях. Однозначно, надо было посетить библиотеку, при этом молиться всем известным богам, чтобы у меня сохранилась возможность хотя бы понимать прочитанное. Затем хорошо было бы разобраться с перепадами температур в этом доме, да и вообще, хорошо бы узнать, где именно я оказалась: в замке, во дворце или где-то еще…
— Освободите мою комнату, лэсса. Я появлюсь за ужином, как и договаривались.
Дверь перед моим носом захлопнулась. Заглядывать в остальные комнаты никакого желания не возникло. Я повернулась и все также с лучами, бившими из ладоней, направилась дальше, вниз по лестнице. Неласковый прием меня обескуражил. Что эти двое могли не поделить? Игрушка? Девушка в зеркале не выглядела жестокой, стервозной или расчетливой. Или же внешность обманчива, и за миленьким личиком скрывается хищная стерва? И это «лэсса»… Что это такое? Обращение? Оскорбление? Да, мне срочно нужен был абориген, готовый к допросу.
Еще один пролет, и я очутилась у обитой железными пластинами деревянной двери.
Она, как и вся обстановка здесь, выглядела массивной и тяжелой, но открылась на удивление легко, стоило только мне потянуть за вдетое в одну из пластин кольцо.
За дверью оказалась широкая, хорошо освещенная, а самое главное — теплая зала.
Едва выйдя за порог, я сняла плащ и перекинула его через руку. Освещавшие путь лучи исчезли сами, как будто втянулись в кожу. Оглядевшись, я заметила несколько «французских» окон, они-то и заливали залу светом.
— Госпожа, — буквально из воздуха соткался и низко склонился передо мной седовласый мужчина. — Какие будут приказания?
Госпожа, значит… Получается, он — слуга. Судя по всему, дворецкий. Или мажордом. Хотя с моими скудными знаниями я могу и ошибаться.
Боясь попасть впросак, я все же приказала:
— Проводи меня в обеденную залу и накрой стол.
Мужчина еще раз поклонился и величественно направился вон из комнаты. Я сделала себе зарубку понять, каким образом он очутился здесь настолько бесшумно, и последовала за ним.
Так называемая «обеденная зала» меня испугала. Посмотрев на огромный по моим меркам стол, я мысленно прикинула, в какую сумму должен обходиться какой-нибудь торжественный ужин здесь, и почувствовала дрожь в руках. Это в чье тело я попала? И почему, кроме непонятного агрессивного мужчины, вокруг ни души? Имею в виду, из «моего» круга? Или в здесь считается само собой разумеющимся садиться за стол в одиночестве?
Седовласый слуга почтительно отодвинул мне кресло, стоявшее во главе стола.
Несколько миловидных девушек, одетых в серые платья, споро накрывали между тем на стол. Я наблюдала за ними с медленно отваливающимся подбородком. Нет, конечно, по доставшемуся мне телу я видела, что его хозяйка поесть любила. Но… Чтобы столько мне одной… На один раз… Одного жареного мяса я насчитала три вида: что-то вроде курицы, поросенок и птица, напоминавшая лебедя, только с короткой шеей. Кроме того, неподалеку от меня поставили фарфоровую супницу, источавшую умопомрачительный аромат. На колбасы, сыры, фрукты и овощи, причем мало похожие на земные, я уже даже не смотрела, напуганная предложенным изобилием.
Да уж, дома я и сотой части себе позволить не могла… Дом… При мысли о нем и о оставленных на Земле родителях в глазах сразу защипало. Я проморгалась: нельзя показывать слабость здесь и сейчас.
Неспешно поедая густой мясной суп, я размышляла о дальнейших действиях. Однозначно, надо было посетить библиотеку, при этом молиться всем известным богам, чтобы у меня сохранилась возможность хотя бы понимать прочитанное. Затем хорошо было бы разобраться с перепадами температур в этом доме, да и вообще, хорошо бы узнать, где именно я оказалась: в замке, во дворце или где-то еще…
Только после окончания то ли обеда, то ли позднего завтрака, выйдя вновь в холл, я осознала, что ходила по теперь уже своим владениям в ночной рубашке. Да, в плотной, закрытой, но в ночной рубашке! И завтракала тоже в ней. Щеки и уши залила краска. Я порадовалась, что рядом не оказалось слуг, способных заметить мой конфуз. Да уж, Рита, умница, хорошая девочка. Это додуматься надо: выйти из спальни и даже не подумать переодеться.
Вздохнув, я закуталась в плащ, висевший на руке. Плевать на жару. Зато приличия хоть как-то соблюдены будут.
Свой новый дом я обследовала с особым тщанием. Надо было сразу определиться и с местоположением, и с наследством, и с сюрпризами, которые, я не сомневалась, меня здесь поджидали.
Изредка вытирая ладонью пот, я узнала, что являюсь обладательницей трехэтажного строения с башней. Именно из нее я и вышла условным утром. Там же, как я поняла, находились хозяйские покои. В основном здании располагались: кухня, комнаты для слуг, обеденный зал, гостиные, зала для танцев — на первом этаже, покои для гостей, библиотека, комната для тренировок — на втором этаже. Третий, под самой крышей, был недоступен: вход в него перегораживала железная дверь — сплошное полотно, ни ручки, ни скважины для ключа. Пытаться попасть внутрь я не рискнула и засела в библиотеке.
К моему огромному облегчению, буквы послушно складывались в слова. Единственной проблемой оказалось отсутствие названий на книгах. От пола до потолка на полках стояли книги, но я понятия не имела, какая информация в них хранится. Я брала в руки книгу за книгой, просматривала их и старалась побыстрей вникнуть в написанное, чтобы увидеть всю картину в целом.
«Мир Рольтус был сотворен богом всего сущего Нортисом, — вещал один из тяжеленных безымянных талмудов с золотым тиснением на обложке. — Заселен был людьми, арторинами и драконами. Арторины, сильные и умелые воины, создания бога раздора Ларитора, сумели завоевать большую часть суши, но хитрые люди, договорившись с мудрыми драконами, победили их в решающей битве и заставили служить себе».
Я листала страницу за страницей и с каждой минутой понимала, что бывшая владелица этого тела меня крупно подставила. Встреченный мной в башне мужчина, похоже, был арторином. И, если отталкиваться от написанного в книге, он был обязан взять в жены очередную Хозяйку туманов, а их брак должен был стать гарантией дружественных отношений между двумя расами. Никому из них такое положение дел не нравилось. И моя предшественница сбежала. А я появилась на ее месте. Со вздохом я вернулась к написанному.
«Хозяйка туманов — представительница одного из древних человеческих родов, сумевших победить арторинов. Её магии подвластно любое колдовство, ее желания исполняются мгновенно. Она — страж между мирами», — бесстрастно сообщила книга.
Я прикрыла глаза и ощутила себя катящимся по склону горы булыжником. Скорость огромная, высота — тоже. Столкнется с землей — как минимум искры посыплются. А может, и часть отколется. Так и от меня готова была отколоться часть. Большая часть моего мозга. Ну здравствуй, магия. Ты все же существуешь.
Я терпеть не могла сказки и фэнтези. Эти два жанра своей нелогичностью, невозможностью, отсутствием малейшей логики заставляли меня нервно сжимать кулаки каждый раз, когда говорили об оборотнях, попаданках, говорящих животных, добрых и злых магах и прочей чуши. Ну как, скажите на милость, может животное за несколько секунд обернуться человеком и потом как ни в чем не бывало, в одежде, общаться с героиней?! Да его же должно выворачивать от боли, там мозги как каша должны быть! А драконы! Говорящие драконы! Не могут животные разговаривать! У них гортань под человеческие звуки не приспособлена! А разделение пресловутой магии на светлую и темную? Вот как объяснить, почему один — темный маг, а другой — светлый? Они же должны быть подключены к одному источнику питания! «Ритка, ты мозги хотя бы иногда выключай, а то закипят!» — посмеивалась надо мной Лидка, моя лучшая подруга, обожавшая Гарри Поттера, Таню Гроттер, Порри Гаттера и прочую чушь.
- Вдова из Последнего утеса - Екатерина Сергеевна Бакулина - Любовно-фантастические романы
- Потерянная для дракона - Alis Kem - Любовно-фантастические романы
- Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль - Любовно-фантастические романы
- Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Даль Аля - Любовно-фантастические романы
- Переселенки (СИ) - Соколова Надежда Игоревна - Любовно-фантастические романы