Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ладно, подождите, я сейчас - торопливо сказала Лиз и направилась к двери. Та автоматически скользнула в сторону.
- Не связывайтесь с барышниками - крикнул ей вслед начальник космопорта, но она уже вышла. Дверь закрылась за ней.
Спустившись в кассовый зал, Лиз огляделась. Обладатель рожи стоял в кучке таких же отвратительных типов. Он увидел Лиз и направился к ней. Она сделала два шага на встречу.
- Ну что, леди, куда Вам - хитроватые глазки шарили по ее лицу.
- Мне надо на Кристу - Лиз говорила прямо и твердо.
- На Кристу, на Кристу..., давайте отойдем... Эй, Мека - он крикнул одному из своих дружков.
От кучки отделился Мека и ленивой походкой подошел к ним. Мека был здоровым, накаченным типом лет тридцати. В нем было что-то животное - Лиз почувствовала себя неуютно.
- Мека - обладатель рожи обратился к детине - мисс на Кристу надо.
- А-а... протянул Мека и пристально посмотрел на Лиз - она выдержала его взгляд.
- Пойдем - бросил Мека и направился к выходу.
Лиз не тронулась с места.
- Идите, идите, леди, если Вам действительно надо... - рожа все еще была рядом.
Лиз мгновение колебалась, но выбора не было - она быстро и решительно пошагала за Мекой. Выйдя из здания космопорта, они свернули в сторону и, вскоре, оказались на стоянке автомобилей. Пройдя через стоянку, Мека направился к выходу за периметр ограждения. Лиз молча шла за ним, пытаясь подстроится под его ленивую, но довольно быструю походку. Они вышли за периметр, ворота автоматически закрылись за ними, и Мека направился вдоль периметра налево.
Было безлюдно, не было видно ни одного автомобиля, и Лиз недоумевала, зачем они сюда пришли. Через несколько шагов она заметила еще двух типов одетых в такие же грязные тряпки, как и ее провожатый.
Она почувствовала волнение, но взяла себя в руки и уверенно подошла к кучке.
- Вот... - сказал Мека.
Все трое уставились на нее.
Лиз начало это раздражать, но она молча ждала - она должна попасть на Кристу.
Видя, что она молчит, один из мужчин заговорил первым - Ты чего хотела? - спросил он, пристально глядя ей в глаза.
- Мне надо на Кристу - Лиз не отводила взгляда, но потом подумала, что это глупо пялится друг на друга и быстро перевела взгляд на его напарника. Тот пожирал ее глазами, его рот приоткрылся.
- Ты одна? - первый все так же пристально смотрел ей в глаза. Она почувствовала угрозу. Она вдруг поняла, что Мека находится у нее за спиной. Ей стало холодно, руки вспотели.
Она еще раз усилием воли взяла себя в руки.
- Да - Лиз твердо ответила на его взгляд. Главарь все так же не отводя взгляд, поднял руку и приблизил к ее щеке.
- Хорошо - сказал он и перевел взгляд на Меку за ее спиной. Она почувствовала, как стальные тиски Мекиных рук обхватили ее за плечи, а огромная ладонь зажала ей рот.
Она дернулась, потом расслабилась и обвисла как тряпичная.
- Вот и хорошо, детка, - сказал главарь, гладя ее рукой по щеке - будь послушной девочкой и Мека не сделает тебе больно.
Ее куда-то потащили.
Она поняла, что теряет контроль над ситуацией, времени думать не оставалось. Она на мгновение расслабилась еще больше, выпустила весь воздух из легких, потом сконцентрировалась и свободной рукой нанесла страшный удар Меке в висок. Мека споткнулся и на мгновение ослабил хватку. Лиз нанесла второй удар еще сильнее и резче первого, затем еще один. Мека издал какой-то звук и выпустил ее. Слева от нее находился похотливый тип, впереди главарь - он уже разворачивался.
Так, сначала главарь, черт, у него парализатор - ну это ей знакомо, правда по тренировкам - она ушла вправо, а потом нанесла противнику резкий удар в горло. Теперь последний - она отшвырнула ногой парализатор и развернулась к парню слева - тот стоял растерянный и совершенно не готовый к бою. Нет, этот не будет нападать. Она посмотрела ему в глаза, и он попятился.
У ее ног копошился, приходя в сознание, Мека, главарь лежал неподвижно.
Лиз повернулась и быстрым шагом пошла к воротам на территорию космопорта, прислушиваясь к тому что происходит у нее за спиной. Там было тихо.
Перед входом в космопорт она задержалась и оглядела себя - руки сбиты, костюм разорван, и требование к тому же потеряла, так, ладно, сначала умыться. Она вошла в кассовый зал и быстрым шагом направилась к туалетам. На нее оглядывались люди. Рожи из кучки повернулись и во все глаза удивленно таращились на нее. Потом от них отделился один и быстрым шагом почти выбежал из здания космопорта. Лиз все это фиксировала какой-то частью своего сознания, другая его часть лихорадочно соображала - влипла, но могло быть и хуже - насколько хуже она не знала, но догадывалась, что намного хуже. - Что теперь? Пойду к начальнику космопорта. Она зашла в туалет и направилась к умывальнику. Черт, эта сволочь Мека оставил мне синяки на лице своей лапой. Здорово я ему врезала - она посмотрела на себя в зеркало и рассмеялась. Ну ты и даешь, Лиз - она изучающее посмотрела на себя. Из зеркала на нее смотрела молодая девушка, стройная, худая, под одеждой угадывались мышцы и тело - гибкое как стальной канат. Умные глаза блестели, волосы растрепались - ну это мы поправим - она поправила прическу. Теперь можно и к начальнику космопорта.
Выйдя их туалета, она огляделась - людей было немного, кучка куда-то рассосалась, осталось два или три человека. В зале находился патруль службы безопасности космопорта из трех мужчин - заметив Лиз, они направились к ней.
- Извините, мэм, Ваши документы, пожалуйста.
Лиз изучающее смотрела на всех троих. Двое молодых парней в форме службы безопасности космопорта, а третий, из армейской службы разведки, судя по форме - странно, что он здесь делает?
- Знаете, кажется я их потеряла.
- Вам придется пройти с нами, мэм.
Ее проводили в комнату для задержания. В комнате уже находились два офицера. За столом сидел начальник смены и писал что-то в журнале.
- Выложите, пожалуйста, все из карманов, мэм.
- Можно мне связаться с начальником космопорта?
- Выложите все из карманов.
Лиз колебалась.
- Можно мне сделать заявление о нападении?
- Подчиняйтесь приказу, мэм.
Лиз вывернула карманы.
- Снимите одежду.
- Зачем...!?
- Подчиняйтесь приказу!
В комнату вошли еще двое мужчин. Лиз почувствовала унижение.
- Послушайте, на меня напали, свяжитесь с начальником порта - я была у него полчаса назад и ...
Сильный удар в спину швырнул ее на середину комнаты. "Какая разговорчивая" - это был сотрудник армейской разведки. - "Ты обвиняешься в убийстве, Лиз Таккер, у тебя нет прав". И добавил, обратившись к двум патрульным:
- Заприте ее.
Лиз замерла, изучая поведение всех присутствующих, и пытаясь осмыслить что же произошло. Она понимала, что времени у нее почти не осталось - они будут с ней разговаривать еще не больше минуты.
Так - думала Лиз - я его убила, ну что же теперь, стыдно, вляпалась в историю как девчонка.... Надо сдаваться - они правы.
- Хорошо, что мне снимать?
- Все, Вам выдадут одежду.
- Прямо здесь?
- Да.
Она послушно скинула с себя всю одежду. Мужчины шумно задышали и засопели. Она заметила, какими они обменялись взглядами, и ей стало не по себе.
- Куда ее?
- В шестую.
- Пойдем - патрульный офицер, стоявший у нее за спиной шлепнул ее парализатором.
Открылась дверь в стене, и они очутились в длинном коридоре, идущем под уклон вниз, освещенным тусклым фиолетовым светом.
Длинный узкий коридор вел все ниже и ниже под землю. Наконец он закончился массивной металлической дверью. Конвоир Лиз набрал код на табло - дверь скользнула в сторону и исчезла в стене. За дверью оказался коридор, он был шире, и в нем по обе стороны шли металлические двери в камеры. Они переступили порог, и дверь за их спинами вернулась на место. Конвоир подвел Лиз к одной из камер.
- Здесь ты будешь ночевать, крошка - конвоир повернул ее к себе за плечо - не спи слишком крепко, а то пропустишь самое интересное - добавил он усмехнувшись. Потом грубо взял ее за шею, притянул к себе и поцеловал в губы. Лиз не сопротивлялась.
- Вот так, будь умницей.
Конвоир отпер дверь и заорал внутрь: "Принимай новенькую", потом втолкнул Лиз внутрь и захлопнул за ней дверь. Щелкнул замок.
Поначалу Лиз не могла ничего разглядеть, тусклая лампа под потолком не давала почти никакого света. В нос бил жуткий запах.
В углу зашевелилась куча тряпья. Лиз присмотрелась и разглядела какую-то старуху, похожую на нищенку - запах шел от нее. Нищенка закашлялась, потом выползла на свет и посмотрела на Лиз. Лиз была все еще голой - одежду ей так и не дали. Старуха долго разглядывала ее, а потом, закачав головой, сказала:
- Плененная Вселенная (авторский сборник) - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Дорога к Земле - НИНА ЧИЖ - Космическая фантастика / Юмористическая фантастика
- Космический попаданец с подвохом - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- Ещё три сказки, сказ и бонус - Андрей Арсланович Мансуров - Городская фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Вечная Война 9 `Катастрофа` (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Космическая фантастика