Читать интересную книгу Том 2. Дьяволиада. Роковые яйца. Собачье сердце. Рассказы. Фельетоны - Михаил Афанасьевич Булгаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 206
— газ. «Гудок». 1925. 16 октября. Подпись: «Эмма Б.».

«Вода жизни»

Впервые — газ. «Гудок». 1925. 18 декабря. Подпись: «Незнакомец».

При жизни писателя вторично опубликован в сб.: Булгаков М. «Смехач». № 15. «Юмористическая иллюстрированная библиотека». Илл. Н. Радлова. Л., 1926. С. 41–46.

Паршивый тип

Впервые — газ. «Гудок». 1925. 19 декабря. Подпись: «Михаил». При жизни писателя переиздан в сб.: Булгаков М. «Смехач». № 15. «Юмористическая иллюстрированная библиотека». Илл. Н. Радлова. Л., 1926. С. 34–40.

Чемпион мира

Впервые — газ. «Гудок». 1925. 25 декабря. Подпись: «Михаил».

Тайна несгораемого шкафа

Впервые — газ. «Гудок». 1926. 18 апреля. Подпись: «М. Неизвестный».

Музыкально-вокальная катастрофа

Впервые — газ. «Гудок». 1926. 28 мая. Подпись: «Михаил».

Радио-Петя

Впервые — газ. «Гудок». 1926. 4 июня. Подпись: «Михаил».

Пьяный паровоз

Впервые — газ. «Гудок». 1926. 12 июня. Подпись: «Михаил».

«Развратник»

Впервые — газ. «Гудок». 1926. 14 июля. Подпись: «Михаил».

Колесо судьбы

Впервые — газ. «Гудок». 1926. 3 августа. Подпись: «Михаил».

Воспаление мозгов

Впервые — сб.: Булгаков М. «Смехач». № 15. «Юмористическая иллюстрированная библиотека». Илл. Н. Радлова. Л., 1926. С. 5–14.

Золотые корреспонденции Ферапонта Ферапонтовича Капорцева

Впервые — Булгаков М. «Смехач». № 15. «Юмористическая иллюстрированная библиотека». Илл. Н. Радлова. Л., 1926. С. 15–26. Подпись «Михаил Булгаков».

Цикл сатирических миниатюр. Его вариант под названием «Золотые документы (из моей коллекции)» опубликован в газ. «Накануне» 6 апреля 1924 г. Отдельные главы публиковались самостоятельно: вариант главы «Брандмейстер Пожаров» под названием «Геркулесовы подвиги светлой памяти брандмейстера Назарова» под псевдонимом «Маг» — в газ. «Гудок». 1924. 19 февраля; «Несгораемый американский дом» — в «Красной газете» (Ленинград). Вечерн. вып. 1925. 30 апреля; «Лжедмитрий Луначарский» — там же, 26 мая; вариант главы «Крокодил Иванович» под названием «Ванькин-дурак» — журн. «Бузотер». 1925. № 19. С. 2, под псевдонимом «Ф. Скитайкин».

Я убил

Впервые — журнал «Медицинский работник». 1926. № 44 (8 декабря). С. 13–15; № 45 (12 декабря). С. 14–16. Подпись: «Рассказ Михаила Булгакова». М. Булгаков был мобилизован петлюровцами и через несколько дней, в ночь на 3 февраля 1919 года бежал. (См.: Яновская Л. Творческий путь Михаила Булгакова. М.: Советский писатель, 1983. С. 36.)

Был май

Впервые — журн. «Аврора». 1978. № 3, публ. Л. Яновской.

Текст печатается по машинописному экземпляру, хранящемуся в архиве Булгакова (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 5. Ед. хр. 1).

К рассказу приложены пояснения Е. С. Булгаковой.

«Написано М. А. Булгаковым (продиктовано Е. С. Булгаковой) 17 мая 1934 г. сразу же после прихода домой в Нащокинский пер. из АОМСа (админ. отд. Моск. Сов.), куда мы были вызваны для получения заграничных паспортов, после того как М. А. написал просьбу о них на имя А. С. Енукидзе. 17.V по телефону некий т. Борисполец сказал М. А-чу, чтобы мы пришли, взяв с собой паспорта и фотокарточки для получения паспортов. В АОМСе он встретил нас очень любезно, подтвердил сказанное, дал анкеты для заполнения, сказал, что мы получим валюту. Перед ним на столе лежали два красных паспорта. Когда мы внизу заполняли анкеты, в комнату вошли двое: женщина и мужчина. Меня очень смешил М. А. во время заполнения анкеты, по своему обыкновению. Те пришедшие присматривались очень внимательно, как мы сообразили потом. Паспортов нам Борисполец не выдал, “паспортистка ушла”, — сказал. Перенес на 19-е. С 19-го на 20-е, и т. д. Через несколько дней мы перестали ходить. А потом, в начале июня, кажется 7-го, во МХАТе от Ивана Серг., который привез всем мхатовцам гору паспортов, — мы получили две маленькие бумажки — отказ. На улице М. А. стало плохо, я довела его до аптеки. Там его уложили, дали капли. На улице стоял Безыменский около своей машины. “Ни за что не попрошу”, — подумала я. Подъехала свободная машина, и на ней отвезла Мишу. Потом он долго болел, у него появился страх пространства и смерти.

А эту главку он продиктовал мне 17 мая, — она должна была быть первой главой будущей книги путешествия. “Я не узник больше! — говорил Миша счастливо, крепко держа меня под руку на Цветном бульваре. — Придем домой, продиктую тебе первую главу...”»

Комментируя рассказ, Л. Яновская отметила, что в центре данного произведения — шарж на пьесу Владимира Киршона «Суд», а упоминание о «раскаленной Испании» связано с испанскими очерками Михаила Кольцова и Ильи Эренбурга (см.: Аврора. 1978. № 3. С. 68).

Л. Фиалкова

Примечания

1

...насвистывая увертюру из «Кармен»... — «Кармен» — опера Ж. Бизе (1838–1875).

2

...американский индивидуальный пакет... — В начале 1920 г. действовала «Американская администрация помощи» голодающим (АРА), поставлявшая продукты и медикаменты в Советскую Россию. См. прим. 83.

3

...старший бухгалтер Дрозд... — Далее встречается «Скворец», то есть в тексте отражены колебания в выборе фамилии персонажа.

4

...бывшего ресторана «Альпийской розы»... — Находился на ул. Софийка, д. 4 (ныне — Пушечная ул.).

5

«Дортуаръ пепиньерокъ» — от фр. dortoir (общая спальня закрытого учебного заведения) и pepiniere (в переносном значении — питомник). Здесь обыгрывается еще и значение слова «pepin» (семечки, зернышки).

6

...полное собрание сочинений Шеллера-Михайлова... — Известный беллетрист А. К. Шеллер-Михайлов (1838–1900).

7

...смотрел на портрет Кромвеля... — О. Кромвель (1599–1658) — протектор республик Англии, Шотландии и Ирландии, пуританин (чем, возможно, и мотивировано наличие портрета в аскетической комнате героя).

8

...напоминая... трех соколов Алексея Михайловича... — Имеется в виду царская соколиная охота. Ср. в «Белой гвардии»: «потертые ковры, пестрые и малиновые, с соколом на руке Алексея Михайловича».

9

Шумел, гремел пожар московский... — неточно цитируемая строка из широко известной песни, созданной на основе стихотворения о Наполеоне Н. С. Соколова «Он» (впервые опубликовано в альманахе «Поэтические эскизы», 1850). Полностью строфа звучит так:

Шумел, кипел пожар московский,

Дым расстилался по реке,

На высоте стены кремлевской

Стоял Он в сером сюртуке.

10

Ян Собесский. — Обыграно созвучие имени польского полководца и короля Яна Собеского (1629–1696) с известной аббревиатурой «собес» (социальное обеспечение). Вообще же «польские реминисценции» в обрисовке

1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 206
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Том 2. Дьяволиада. Роковые яйца. Собачье сердце. Рассказы. Фельетоны - Михаил Афанасьевич Булгаков.
Книги, аналогичгные Том 2. Дьяволиада. Роковые яйца. Собачье сердце. Рассказы. Фельетоны - Михаил Афанасьевич Булгаков

Оставить комментарий