Утром 4 января мы высадились на берег. В поисках пристанища осмотрели селение; во многих тесно стоящих и крайне загрязненных хижинах оказались больные оспой, из некоторых раздавались вопли по умершим, так что в конце концов мы предпочли остаться на берегу. Нас, едущих, было довольно много; кроме аптекаря из Ладо, Вита Гассана и его слуг, с нами ехал фельдфебель Абд-эр-Реджаль с солдатом и один араб с женой, детьми и слугами. Кабрега просил Эмин-бея прислать ему портного; этим портным и был едущий с нами араб.
Кибиро замечателен в нескольких отношениях. Добыча соли, производимая исключительно женщинами, собрала здесь сотни людей — очень большое количество для этих областей. Благодаря добыче соли селение сделалось главным пунктом на Альберт-Нианца. У подножия расположенного вблизи горного кряжа бьют горячие ключи, используемые для получения соли из сильно насыщенной ею почвы.
Место добычи соли находится к северу от поселения, в ущелье, образованном многолетним сносом верхних слоев земли и похожем на широкое высохшее русло реки с высокими крутыми берегами высотой от 4,5 до 10 м. Неравномерно широкие и глубокие, но параллельные шахтные разработки начинаются вблизи берега и тянутся, с легким террасообразным подъемом волнистой линией вдоль природного стока горячих ключей на протяжении одного километра к котловидному обрыву горной стены, где из земли бьет много горячих источников. Запах и вкус воды слегка сернистый. Немного дальше вода ключей постепенно остывает и используется туземцами как средство от накожных болезней. Горячие источники по стоку переходят в давно уже оборудованные каналы, часто не более фута шириной, пересекающие разделенную на квадраты почву искусственного ущелья. Квадраты тщательно выровнены и очищены от камней. Очень тонкий верхний слой почвы в них каждый раз для получения соли слегка взрыхляется и увлажняется водой из мимо текущих источников; на другой день соскребается выделившаяся, но смешанная с землей корка соли. В отвесных стенах ущелья повсюду выбиты для очистки соли маленькие, полукруглые, открытые в сторону ущелья шахты. В них один над другим стоят два горшка; верхний содержит соляную земляную корку, смешанную с водой, и эта вода, с помощью особого приспособления, постепенно стекает в нижний горшок. Из концентрированной соленой воды соль получают путем испарения воды.
Пояса и шапочки шули,
украшенные раковинами каури
Добытая соль тщательно упаковывается в метровые тюки из банановых листьев и рассылается в соседние страны, составляя высокоценный объект торговли Буниоро. Однако деспот Кабрега удерживает в своих руках большую часть соляной промышленности и иногда из каприза вообще запрещает вывоз соли в Буганду. Это уже несколько раз приводило к кровавым войнам, и вскоре после моего отъезда кибирская соль опять послужила одной из причин войны между Бугандой и Буниоро.
Я уже не раз упоминал, что негры очень нуждаются в соли; например, макарака за горсть соли отдавали в Ладо много зерна, принесенного сюда вместе с правительственными товарами. И поэтому очень жаль, что, несмотря на наличие пароходов, связь с Кибиро в течение нескольких лет не поддерживалась.
Неплодородная почва на берегу непригодна для посевов; часто ощущается недостаток даже в дровах. Их приносят издалека с высокого плато Буниоро; кроме того, за свою соль люди покупают бананы, бататы, зерно дурры и телебуна. Овцы, козы и немного рогатого скота находят себе корм на склонах гор, в курах также нет недостатка.
Нас снабдили продуктами. Началась оживленная торговля команды с людьми из Кибиро, и взамен дурры команда получила много соли.
Пятого января мы отправились в Буниоро. Сейчас же после Кибиро начался довольно трудный подъем в гору Крутая тропинка извивалась по камням и плоским террасам, направляясь к высокому горному плато, к которому мы пришли через час. Поднявшись, мы были поражены, что местность наверху, по пути на восток, не снижается, так как, выходя из Кибиро, находишься под впечатлением, что нужно перейти через гору, и ожидаешь, что после подъема на нее придется спускаться вниз. Вместо этого в течение последующих дней мы шли по холмистой местности, и в различных направлениях видны были горные хребты. Мы не только не опускались, а наоборот, поднимались, хотя и постепенно, на юг. И действительно, как я узнал из дальнейшего пути к Вик-тория-Нианца, области Буниоро и Буганда составляют обширное плато между обоими внутренними озерами. Это плато во многих местах очень холмисто и пересекается многочисленными высокими горными цепями.
В глубине лежала далеко разливавшаяся громадная водная поверхность озера. Его западный берег с непрерывной, высоко вздымающейся горной цепью был ясно виден, но в то же время все казалось окутанным синей дымкой, как гигантским газовым флером.
Лодка баганда на озере Виктория
Я послал носильщиков вперед, и весь отдался этой картине, не забывая при этом и моих интересов географа. Многие вопросы, занимавшие меня в этом месте, с тех пор разрешены, в частности — впадает ли река в южный конец озера Альберт-Нианца. Джесси-паша не нашел устья реки в закрытом папирусными рощами южном конце озера. Эмин-бею в 1887 году удалось обнаружить там устье реки. Эта река Семлики в 1889 году была пройдена Стенли во время его путешествия с Эмин-беем дальше в глубь страны, т. е. на юге, и была определена им, как связывающий рукав Альберт-Нианца (высота озера 732 м) с находящимся на юге на экваторе озером Альберт-Эдуард-Нианца (высота озера 1008 м). Хотя истока Семлики из этого озера никто не видел, все же предположение этой связи логически обосновано.
Поход к резиденции короля Кабрега по плато Буниоро, поднимающемуся над озером Альберт-Нианца, в среднем на 500 м, шел на юг, с небольшим отклонением на восток.
Первый округ Игонду находится под управлением матери Кабрега, Китана. Далее следовал округ Бугайя. Из него переходят в округ Криангобе, откуда получает дань сестра повелителя страны, Кабассуга. Здесь мы остановились на первый ночлег. Края плато покрывал густой лес акаций, обеспечивающий Кибиро дровами; между акациями росли эвфорбии и несколько пальм борассус. Волнистая местность, с видимыми на юге рядами холмов и гор, была дальше покрыта высоким камышом. Вблизи рек область была густо населена туземцами. Здесь культивируются бананы, дурра и телебун. Маленькие болотистые речки текут на запад в озеро Альберт-Ниана; некоторые из них обрамлены богатой тропической растительностью.
На второй день мы пришли в округ Фараджоки, где и заночевали. Здесь две горные цепи с востока надвигаются к дороге и окружают большую равнину, которая пересекается ключевыми притоками реки Гойма, в которую впадают еще и другие речки. Помимо горных цепей на востоке, горный хребет Буниоро подтверждается видимым рядом одиночных и собранных группами гор на северо-западе и на западе на расстоянии от двух до четырех часов пути. Этим закончился третий и последний день нашего похода 7 января.