Читать интересную книгу Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 139
что эта часть работы окажется самой сложной. Две огромные балки четыре на восемь футов. Насколько он понимал, это были опорные столбы, сломавшиеся и рухнувшие под тяжестью пола. Один лежал поперек дальнего конца ванной, прямо над лицом Шейлы. Второй-же уходил в ванну одним концом, придавливая Шейлу слева. С позиции Стэна это выглядело так, будто ее левая нога отрублена по бедро. Видимо, она в самый последний момент все-таки успела выставить ее вперед. Она лежала на спине, а балка проходила прямо между ее ног - верхняя часть справа, нижняя слева. Расстояние между локтем ее руки, которой она прикрывала себя, и шероховатой поверхностью древесины составляло не более половины дюйма. Стэнли подумал, что, наверное, сможет убрать эти балки. Если спустится и встанет на край ванны. И если действительно постарается. Хотя, возможно, убирать их вовсе и не обязательно. Он опустился на четвереньки и немного прополз вперед, оказавшись над правым бедром Шейлы. Отсюда на нее открывался очень даже неплохой вид. Он склонился ниже, так, чтобы получше разглядеть ее лицо - подбородок, губы, кончик носа.

- Как думаешь, сейчас ты уже сможешь выбраться оттуда самостоятельно? - спросил он.

- Я попробую.

Она отодвинула от балки левую ногу. А затем, немного приподнявшись, положила на другую обе руки. Почти полностью разогнутые, они все-же еще прикрывали грудь. Она толкнула. Мышцы напряглись, ладони уперлись в балку и она скользнула к задней стенке ванны. Совсем немного. Буквально на дюйм. Может быть, на два. Макушка ударилась о нижнюю часть другой балки. Она вздрогнула. Мышцы расслабились и она еще немного скользнула назад.

- Ты в порядке? - спросил Стэнли.

- Да, просто...

- Я должен был тебя предупредить.

- Я знала, что она там. Просто не думала, что настолько близко.

Склонив голову к правому плечу, она снова толкнула находящееся между ног бревно. Стэнли смотрел, как напряглись мышцы на ее руках и плечах. И на груди. Мышцы, находящиеся прямо под ее грудями заметно расширились и увеличились. Из горла Стэнли вырвался стон. Черт. Но Шейла никак на это не среагировала. Наверное просто не расслышала его сквозь все остальные шумы. Она немного повернулась, подняла левую ногу еще выше и вытащила руку из-под балки на краю ванны. Хотя ее правая ладонь все еще держалась за балку, теперь Стэнли мог видеть гораздо больше. Пряди золотистых волос. Розовую, обнаженную плоть.

- Черт! - вскрикнула Шейла.

Полагая, что его засекли, Стэнли вздрогнул и быстро отвернулся. Но тут же понял, что она не видела, куда он смотрел. Ей было не до этого, она извивалась, напрягая все мышцы, чтобы освободиться от второй балки. Ее лицо раскраснелось, зубы сжались, губы растянулись в тонкую полоску. Вдруг она бросила эту тактику. Заведя обе руки за голову, она уперлась ими в основание столба и начала толкать тот вперед. И снова ее тело скользнуло от толчка назад, к изголовью ванны. И снова не далеко, поскольку нижняя балка остановила скольжение. Стэнли поморщился, увидев, что она снова ударилась о нее.

Сжав балку между бедер и используя ее как опору, она начала извиваться, словно жертва, попавшая в ловушку дикаря.

Стэнли не мог точно сказать, что она пыталась сделать, то-ли отпихнуть бревно, то-ли просто выбраться из-под него. Все равно ни того, ни другого не получалось. Как она ни старалась. Все ее тело буквально содрогалось от усилий. Раскрасневшаяся, покрытая пылью кожа покрылась блестящими дорожками катящегося пота. Мышцы тряслись. Груди дрожали. Наконец, она отпустила балку и сползла на дно ванны, пытаясь отдышаться. Она опустила руки по бокам и покачала головой.

- Не могу. Эти балки... они...

- Да уж, эти балки и в самом деле лежат очень неудобно.

- Я просто не могу... в это поверить, - пробормотала она.

- Да, - сказал Стэнли.

Если бы балки упали как-то по другому, возможно, она смогла бы из под них выбраться. Или же, уже давно была бы раздавлена. Но благодаря землетрясению, она оказалась в самой настоящей ловушке. Будь она на несколько дюймов поменьше, или ванна немного поглубже, она смогла бы развернуться и высунуть голову из-под столба, находящегося прямо над ее лицом. И тогда, сев, уже выбралась бы из-под того, что лежал у нее между ног. Но она была слишком высока для этого, а ванна слишком мелка. Это похоже на настоящее чудо, - подумал Стэнли. Все произошло именно так, и теперь Шейла, голая и совершенно неповрежденная лежит на дне ванной. Специально для меня. Она оказалась здесь для меня. Означает ли это, что я так и должен оставить ее в ванне? Даже не стоит задаваться этим вопросом, - сказал он себе, - oна - мой подарок и теперь я могу делать с ней все, что захочу. Ведь прямо сейчас я стою рядом с ней, смотрю на нее, разговариваю.

- Просто расслабься и немного подожди, - сказал он. - Мы вытащим тебя, не волнуйся.

Она кивнула, сделала глубокий вдох и выпустила через сжатые губы воздух. Ее руки все еще лежали вдольбоков. Стэнли понял, что никакого смысла прикрываться ей уже не было. Я уже увидел все, что возможно.

А может, она просто слишком отвлечена, чтобы беспокоиться об этом. Большое тебе за это спасибо, дорогая. Ох, какое большое спасибо.

- То, что тебе удалось выжить - настоящее чудо, - сказал он. - Если бы ты была не в ванной...

- Я и не была в ней. Я даже не успела включить воду. Я просто в нее запрыгнула.

- Запрыгнула в ванну?

- Да, именно запрыгнула. Это было впечатляюще. Жаль, что Клинт этого не видел, - oна улыбнулась под отбрасываемой балкой тенью. Но спустя буквально мгновение улыбка задрожала и исчезла. - Как же я хочу, чтобы он сейчас был здесь.

- Клинт - твой муж?

- Да. Он работает в Глендейле. Одному Богу известно, сколько теперь ему понадобится времени, чтобы добраться домой. Если он он вообще в состоянии добраться домой. - Ее подбородок задрожал. Она сжала губы в тонкую, прямую полоску.

- Я уверен, что с ним все в

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землетрясение - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий