Читать интересную книгу Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 139

- Отвали от нее! - Повторил Пит.

Эрл проигнорировал его слова:

- Нам была нужна эта машина.

- Ты не можешь отнимать у человека машину, - выдохнула Барбара. - Только то, что произошло землетрясение... не означает, что никаких правил больше не существует.

- Да, - oн подпрыгнул на ее животе еще раз, выбивая из легких воздух.

- Ладно, - пробормотал Пит. - Ты сам напросился. Он бросился вперед, немного наклонился, и, схватив Эрла за предплечье, дернул на себя.

Эрл выпустил запястье Барбары. Как только ее левая рука освободилась, она ударила его по лицу. Голова дернулась назад. Изо рта вылетела слюна. Закричав, он выпустил правое запястье Барбары и схватил ее за горло. Причем его правая рука тоже оказалась свободной. Неужели Пит отпустил его? - Успела подумать Барбара до того, как в ее лицо врезался кулак. Удар потряс ее. Тем не менее, у нее еще было вполне достаточно сил для того, чтобы оторвать руку Эрла от своего горла. Как только она толкнула его в сторону, он снова ее ударил. На этот раз кулак угодил не в скулу, а прямо в челюсть. И в этот же миг Пит ударил его ногой в голову. Носок серого Рибока вонзился в правый глаз. Его голова дернулась в сторону. Он повалился на Барбару. Приподнявшись на одной руке, она посмотрела на него. Он неподвижно растянулся на асфальте.

- Боже, - пробормотала она.

Все уставились на Эрла. Он лежал на спине, с раскинутыми в стороны руками и ногами, закрытыми глазами и открытым ртом. На щеке краснел след от кулака Барбары. Не считая этого, выглядел он нормально. Он не двигался. Она пошевелила своей челюстью. Сбоку, прямо под ухом чувствовалась боль. Там что-то щелкнуло. Неужели он ее сломал? Надеюсь, что нет, - подумала она. Боль была не самой ужасной. Больше ее волновал этот звук, раздававшийся, когда она шевелила челюстью. В таком случае, просто не шевели ей, - сказала она себе. Продолжая экспериментировать с челюстями, Барбара перевела взгляд на переднюю часть рубашки Эрла. И пригляделась. Он дышит? Внезапно Хизер тихонько и странно хихикнула:

- Смотрите, смотрите, - oпустив взгляд к промежности Эрла, Барбара увидела расползающееся по джинсам темное пятно. - Мистер Зассыха! Он обмочился в штаны!

- Мы его не убили?

- Я не знаю, - сказала Барбара, и, снова посмотрев на Эрла, почувствовала легкое головокружение.

- Боюсь, это действительно может означать, что он мертв, - пробормотал Пит.

- Может быть, он просто без сознания, - сказала Барбара. - Я не думаю, что он обязательно должен быть мертвым... ну, вы понимаете...

- А я надеюсь, что он мертв, - сказала Хизер.

Барбара посмотрела на нее:

- Мне казалось, ты хотела чтобы мы все были друзьями.

- Да, но это было раньше.

- Боже, пусть только он не окажется мертвым, - сказал Пит. - Это ведь я его пнул.

- Он настoящая скотина.

- Да, - сказала Барбара, - oн действительно урод, но это не преступление.

Хизер выгнула губы трубочкой:

- Что?

- Ничего.

Пит присел над Эрлом. Низко нагнувшись, он прижался ухом к груди парня.

- Он в порядке? - спросила Барбара.

Пит не ответил. Барбара ждала.

- Он очнется, - пробормотала Хизер.

- Тсссс.

И тут Пит словно лишился всех своих сил. Его глаза закрылись, и показалось, что вот-вот, и он рухнет на Эрла и заснет прямо на нем. Внезапно он вздрогнул. Его глаза распахнулись. Он вскочил на ноги, и, отпрыгнув от Эрла, быстро перевел взгляд от Хизер к Барбаре.

- Давайте, быстрее. Нужно отсюда выбираться.

- Он действительно мертв? - спросила Барбара.

- Отлично! - Хизер захлопала в ладоши.

- Черт, нет, он не мертв, - выпалил Пит. - Валим отсюда! Быстро!

О, Боже, - подумала Барбара.

Боже!

По крайней мере, он не мертв, - сказала она себе. - Это хорошо. Правда?

Да, конечно.

- Давайте, - сказал Пит.

- Постой. Мы не можем просто оставить его на улице. Что, если его собьет машина?

- Ты права, - сказал Пит.

Хизер закатила глаза и покачала головой.

Барбара с Питом склонились над Эрлом и взяли его за руки. Они потащили его вперед до тех пор, пока спина не оказалась на тротуаре, после чего отбуксировали его к бордюру. Задняя часть его джинсов немного сползла. На асфальте, за ним тянулся широкий мокрый след, словно от швабры для мытья полов. Голова вяло покачивалась между вытянутыми руками. Барбара смотрела на нее, опасаясь, что в любой момент та может рзко подняться и распахнуть глаза. Они подтащили Эрла к бордюру. Он до сих пор не подавал никаких признаков сознания.

- Здесь пойдет? - спросил Пит.

- Вроде да, - сказала Барбара. - Давай, кладем.

- Может стоит его связать? - Предложила Хизер.

- Ты шутишь? - спросила Барбара.

- Что, если он начнет нас преследовать?

- Ведь на этот раз мы его проучили, верно?

- Да, но...

- Кроме того, - сказал Пит, - сначала ему еще придется нас отыскать. Давайте! Нужно валить отсюда!

Пит впереди, Барбара сзади, следя за тем, чтобы Хизер не отставала, они помчались вверх по 15 улице.

* * *

Миновав множество объездных путей по маленьким улицам, Клинт уже едва знал, куда сворачивать дальше. Он не мог мыслить ясно; дорога впереди заканчивалась тупиком. Мы заблудились, - подумал он. - Действительно заблудились. Расплата за то, что сбежали от той женщины. Мы сами заслужили такую "удачу".

- Куда поедем? - спросила Мэри. Клинт покачал головой. - Не можем же мы просто сидеть здесь.

Судя по наклону теней, он знал, что солнце находится у него

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землетрясение - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий