Читать интересную книгу Волк. Зрелость. - Виктория Гетто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 99

Глава 6.

— Пришла в себя?

Услышала Ююми не очень любезную фразу. Замерла на мгновение — вроде ничего не болит. Пошевелилась, приподнимаясь на локте. Человек сидел в своём кресле и прищурившись, смотрел на неё. Увидев, что девушка пытается приподняться, встал с сиденья, но против ожидания, просто подошёл к шкафу и набросил на себя куртку, потом снял с полки чемоданчик со своими вещами. Обернулся:

— Ты недолго. Думаешь, на улице так тепло?

— Зачем?

Единственное, что произнесла саури, глядя в его спину. Что же он ответит?..

— Ты города не знаешь. Надо тебя в гостиницу отвести.

Против ожидания, саури вышла из модуля буквально следом. Через пару минут. Со своим саквояжем в руках. Так что человек не успел даже немного озябнуть.

— Садись.

Возле модуля застыли сани, запряжённые уже заиндевевшей мохнатой лошадкой. Возница почтительно склонил голову:

— Сьере Димитри, мы можем ехать?

— Секунду…

Мужчина подождал, пока девушка усядется на скамью, извлёк откуда то большую меховую доху и набросил ей на плечи. Та вскинула голову, но взгляд человека заставил её промолчать, такое бешенство полыхнуло в его глазах, что ей стало не по себе. Дмитрий уселся рядом:

— Трогай…

…Путь по проложенной среди сугробов дороге прошёл в молчании, нарушаемом лишь шумом дыхания людей и саури, да мерным топотом копыт по прибитому снегу. Вскоре показался город, обнесённый высокой стеной из тёсаного камня, когда миновали ворота, саури приоткрыла рот от изумления — на улицах было полно народа. Местные жители, люди из империи, и даже саури из Кланов в разноцветных одеждах. Девушка сжалась, мужчина почувствовал, что ей страшно. Почему? Она что, преступница, скрывающаяся от правосудия? Его рука скользнула под густой мех покрывала, в которое та была укутана, нащупала её ладонь. Та мелко дрожала. Но когда громадная, по сравнению с её ладошкой, кисть человека легла на неё сверху, вздрогнула, вскинула на него глаза, но он спокойно кивнул головой, потом шепнул, склонившись к её уху:

— Не волнуйся. Ты — подданная Атти Неукротимого. И тебя никто не посмеет обидеть.

То ли эти слова, то ли его рука, но саури начала успокаиваться, а её дрожь проходить. Ещё несколько минут, лошадь въехала во двор гостиницы, чьё название было написано на висящей на деревянных штырях большой доске. Ещё несколько метров, сани замерли у крыльца. Возница обернулся:

— Прибыли, сьере, доса.

Дмитрий кивком поблагодарил слугу, слез со скамьи и обратился к Ююми на клановой речи:

— Мы на месте. Пошли.

Подхватил своё чемодан и… Её саквояж в одну руку, затем шагнул вперёд, распахивая массивную дверь. Набрав побольше воздуха, саури шагнула следом… И раскрыла рот от удивления: против ожидания внутри было… В общем, привычно. Яркий свет из потолочных панелей, негромкая музыка, льющаяся из стоящей на стойке интеллект системы, застывший на своём месте администратор, к которому сразу направился человек. При виде новых гостей тот вскинул свою голову, слегка поклонился:

— Сьере, доса?

— Дмитрий Рогов и Ююми ас Садим уль Вермаа, Тигровый четыре.

— Да–да, разумеется. Ваш номер тридцать шесть. Столик в ресторане — двадцать один. Вызвать носильщика?

— Разумеется.

Администратор позвонил в колокольчик. Самый настоящий, сияющий начищенной медью. Через мгновение перед ними вырос молодой человек в униформе, подхватил вещи гостей и устремился к ведущей наверх лестнице.

— Идём.

Сильная рука ухватила девушку под локоть. Саури попыталась вырвать руку — тщетно. Проще было согнуть металлоновую балку корабельного каркаса, чем освободиться от хватки землянина. Ничего не оставалось, как последовать за портье. Тот довёл их до дверей номера, отпер дверь карточкой, протянул пластиковый квадрат Дмитрию. Человек взял, ввёл Ююми внутрь номера, и лишь там отпустил. Вытащил из кармана горсть мелочи, дал юноше. Тот, непрерывно кланяясь и рассыпаясь в благодарностях, исчез за дверью. Саури упёрла руки в бока:

— Как это понимать?! У нас что — один номер?!

— Разумеется. Персонал каждого из предприятий императора Фиори живёт в одном номере. Поэтому они разные: есть на двоих, как у нас с тобой. А есть и большие — на сто, сто пятьдесят рабочих. И — можешь не дёргаться. Общая у нас с тобой только гостиная. А комнаты разные. Выбирай любую.

Он показал на две двери в разных концах большого холла. Саури промолчала, но подхватив стоящий на полу саквояж, рванула ручку правой комнаты. Пожав плечами, Рогов вошёл в оставшуюся ему комнату. Принять душ с дороги, сбрить щетину, которая уже вылезла, выпить чашку заказанного кофе с парой пирожных. Немного отдохнуть с дороги. Поваляться на мягкой кровати.

Открыл глаза — пора. Быстро одел вечерний костюм, немного поколебался — брать купленный подарок, или нет? Потом, всё–же, решился. Сунул украшение в карман, благо, практически незаметно, что там что‑то лежит, поправил чистейший платок, как положено по этикету, торчащий из верхнего кармашка, выровнял орденские планки, обязательные к ношению на официальных мероприятиях, прыснул чуть одеколоном, взглянул на себя в зеркало. Неплохо! Солидно и со вкусом. Строго и изысканно одновременно. Вышел в холл — саури задерживалась. Вот же зараза. Присел в кресле возле пылающего камина, налил себе стакан сока из высокого графина, сделал пару неторопливых глотков. Позади щёлкнула дверь. Дмитрий поднялся, с сожалением отставил прочь сок, обернулся, и… Едва успел среагировать, плотнее сжав губы — девушка была… Он невольно сглотнул. Длинное платье тончайшего шёлка, подчёркивающее фигуру и полные бёдра идеальной формы. Красивая, но не очень большая грудь, тончайшая талия, которую можно обхватить двумя ладонями. Туфли на высоком каблуке, увеличивающие и так запредельную длину ног, из кожи в цвет платья, удерживаемые тонкими ремешками на ступне. Великолепна до безумия. И — ни одного украшения. Впрочем, они ей и так не нужны. Сама по себе саури очень… Справился с волнением. А чертовка ведь заметила, какое произвела впечатление на меня. Даже глазки заблестели. И полные губки слегка изогнулись в ироничной усмешке. Ну, подруга–секретарша, погоди. Ты ещё своё получишь от меня! Вежливо подал девушке пушистую шубу. Та не стала отбрыкиваться, как обычно, а молча приняла, даже поблагодарила коротким кивком. Сам набросил на себя свой тулуп, сунул ноги в лаковых туфлях в большие валенки. Оставит их во дворце, у слуги вместе с верхней одеждой. Показал на такие же катанки ей. Сообразила. Причёску Ююми не делала. Да и не к чему такие волосы как‑то укладывать — просто уродовать. Набросила на голову длинный платок из мягкой шерсти. Дмитрий одел свою шапку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волк. Зрелость. - Виктория Гетто.
Книги, аналогичгные Волк. Зрелость. - Виктория Гетто

Оставить комментарий