Читать интересную книгу Упущенная любовь - Лила Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67
причине. Они знали Картера?

— Вы все знакомы с Картером? — спросила я.

Каспер и Кэлвин рассмеялись. Пэтти покачал на них головой. Затем громко прозвучал горн.

— Игра началась, — сказал Пэтти, указывая на поле. Я переместила свое внимание туда.

Футбол был потрясающим видом спорта. Хотя порой было страшно, от того насколько это было грубо. Мой пульс, не переставая, ускорялся до самого конца игры, боясь, что Картер получит какую-нибудь травму. У него останется несколько синяков, от пары передач, которые он принял, но он будет в порядке. Пэтти успокаивал меня каждый раз, когда замечал, что я до белых костяшек сжимала подлокотники.

Брук была так же заинтересована в игре, как и я, и с помощью Пэтти, к концу игры, мы намного лучше стали понимать ее правила.

Черт возьми, я даже пару раз вскочила на ноги и закричала: «Вали их» или «Заставь их есть грязь». В конце я добавила: «Не на ужин, лишь во время игры». Что заставило мужчин вокруг нас смеяться. В течении игры, я узнала, что парни, сидящие в рядах позади нас, были либо друзьями, либо родственниками Пэтти. Как им удалось, договориться занять целый отсек, я не знала, но Пэтти рассказал мне, что так они поддерживали Волков на каждой игре, которая проходила в городе.

Они были истинными фанатами, и я был рада с ними познакомиться.

— Тебе понравилась игра, Риган? — спросил Каспер, после того, как мы поднялись со своих мест.

— Мне понравилось. Придется прийти еще на одну.

— Значит, мы превратили тебя в фаната? — улыбнулся Пэтти.

— Определенно.

— Уверена, что это не униформа говорит в тебе? — дразнился Каспер.

Смеясь, я покачала головой.

— Нет. Я действительно наслаждалась игрой. Спасибо всем вам, что терпели нас, новичков.

— Это было в радость, — сказал Пэтти.

— Да, было весело. — Генри, брат Пэтти, произнес позади меня. — Особенно, когда ты чуть не свалилась с сиденья после ликования.

Я засмеялась. А в это время Волки только что заработали тачдаун, последний, чтобы выиграть игру, и я была так взволнована, что забралась наверх и начала кричать, как и многие другие. К сожалению, я соскользнула, и, если бы не Пэтти и Каспер, я бы поцеловала пол.

Повернувшись к Брук, я собиралась спросить, готова ли она идти, но я лишь увидела ее широко раскрытый рот и округлившиеся глаза. Я посмотрела в том направлении, что и она, и увидела Картера со снятым шлемом, бегущего в нашу сторону.

Улыбаясь, я помахала.

— Нам надо идти, — прошептала Брук.

— Почему? — спросила я. — Картер сейчас подойдет.

— Вот именно, — пробормотала она, но я это услышала и озадаченно посмотрела на нее.

— Риган, — позвал Картер. — Тебе понравилась игра?

Кивнув, я подошла к бортику и уперлась в него руками, сказав:

— Вообще-то, да. Поздравляю с победой.

— Спасибо. — Усмехнулся он. — Ты разобралась в ней?

— На самом деле, мне помогли. — Я указала пальцем позади себя. — Пэтти был потрясающим, он объяснил мне все, что происходило.

Он взглянул за мою спину и поднял руку, когда Пэтти подошел, они пожали друг другу руки.

— Хорошая игра, — сказал Пэтти.

— Спасибо, папа.

Папа.

Папа?

Папа!

Пэтти был отцом Картера?

Нет, нет, нет.

— Риган? — сказал Картер.

— Дай ей минутку, — ответила Брук.

Папа.

Картер был сыном Пэтти.

О, Господи. Каспер и Кэлвин.

Оба имени начинались с буквы «К», и я должна была связать это все воедино, так как они все ходили в одну и ту же проклятую старшую школу, но я этого не сделала.

Они его братья.

Я такая тупая.

Но я нервничала. Вроде того.

Подождите… Семья Картера слышала, как я говорила, что мне понравилась его униформа?

Ох, чертов ад на земле.

Убейте меня сейчас же.

Я вынырнула из своих мыслей, чтобы услышать, как Картер рявкнул:

— Вы не сказал ей, кто вы такие?

— Ты не сказал нам, что к тебе в семейный блок придет кто-то еще, — сказал Каспер.

Семейный блок?

Семейный блок.

Семейный блок Энтони.

— Мы не хотели спугнуть Риган, — сказал Пэтти, что было очень мило. Но теперь он знал, что мне очень нравится Картер в его спортивной униформе. Черт возьми, как и его братья, дядя, и, возможно, кузены.

Великолепно. Просто великолепно.

— У меня не было времени сказать вам, что Риган и ее подруга к вам присоединятся…

Да, точно!

Одно слово может спасти меня.

— Подруга! Точно, я подруга Картера.

Черт. Все взгляды были обращены на меня.

Каспер фыркнул.

— Друг, который тебе очень нравится в…

— Друг, — я впилась в него взглядом. Он закрыл рот, но губы дергались, как и у Пэтти, Кэлвина и, черт возьми, у всех остальных.

— Ей нравиться что? — спросил Картер.

— Ничего! — закричала я. Потом рассмеялась и ударила Картера по руке. — В любом случае, хорошая игра, хвастун. Вы действительно сделали их. Ты их сделал. — Я проигнорировала смешки вокруг себя и стон Брук.

Я сделала шаг назад.

— Мне пора идти. Эм, было приятно познакомиться со всеми.

— Риган, ты должна отправиться к нам домой. Мы любим праздновать после игры, — предложил Пэтти.

— Я действительно не могу, может, эм, в следующий раз.

Если я не умру.

— Риган, — выкрикнул Картер, но потом мы все услышали, как его позвали репортеры, направлявшиеся к нему.

Это определенно было мое время для побега.

Протянув свою руку, я схватила Брук.

— Неправильную персону ты выбрала для побега, — сказал Генри рядом со мной, а потом рассмеялся.

Мои глаза расширились. Я выпустила его руку, произнеся: «Простите», а затем подошла ближе к Брук. Эта ведьма лыбилась словно дура.

— Спасибо за все. — Помахала я, повернулась и вытолкнула Брук из проема.

— Риган, — позвал Картер, но я притворилась, что не слышу его, и продолжила побег.

Это случилось на полпути к машине, когда все еще улыбающаяся Брук сказала:

— Ну, думаю, ты понравилась его семье.

Глава 9

Риган

Сидеть в углу и раскачиваться взад-вперед — это было главным в списке моих дел.

— Ты должна была мне сказать, — произнесла я в миллионный раз. Я смотрела на Брук, сидящую напротив меня в закусочной, которую мы выбрали для позднего обеда. Это было в тот же день, после моего унизительного представления перед семьей Картера.

Она пожала плечами.

— Это было забавно.

— Сучка, — прокашляла я.

Она засмеялась.

— Серьезно, ты должна была быть внимательней. Они все похожи. Кроме того, я думаю, Пэтти понравилось то, что ты была самой собой,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Упущенная любовь - Лила Роуз.
Книги, аналогичгные Упущенная любовь - Лила Роуз

Оставить комментарий