Читать интересную книгу A little bit of crazy - Murphy

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42

— Итак, — говорит Пол, заставляя меня подпрыгнуть. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него. У него черные волосы, карамельная кожа и карие глаза. — Ты, кажется, счастлива.

— Меня ничто не беспокоит, Пол. И ты это знаешь. Я делаю из ситуации лучшее, что могу.

— Ты сама выбрала это. Ты выбрала его, — шипит он, когда я раскладываю пиццу по тарелкам. — И, черт побери, совсем неважно, что мы зависали вместе до дня твоей свадьбы. Видимо, я никогда для тебя ничего не значил.

— Мы уже говорили об этом, — выплываю я и беру две тарелки с пиццей. — Прекрати это. Отпусти все.

— Это чертовски сложно, детка, — шепчет он мне на ухо. От разочарования его южный акцент становится заметнее. — Я скучаю по сладкому вкусу твоей кожи. Скучаю по ощущению твоей попки в своих руках. Скучаю по твоему ротику, говорящему пошлости.

Я игнорирую его и несу тарелки в комнату. Он следует по пятам с двумя другими тарелками и не отрывает от меня взгляда, пока я ставлю их на столик. Мужчины на диване сдвигаются в сторону, чтобы я не мешала их обзору. Я хихикаю, когда они благодарят меня за принесенную пиццу, а затем машут руками, чтобы я отошла в сторону.

Они кричат, их рты полны пиццы, по-видимому, их команда забивает. Пол не смотрит игру, он наблюдает за мной со страдальческим выражением лица. Особенно, когда Джеймс подходит ко мне, поднимает меня с кресла и идет со мной обратно на свое место. Он усаживает меня на колени, опирается подбородком на мое плечо и следит за игрой.

— К черту все это, — выплевывает Пол и вскакивает на ноги. Все одновременно смотрят на него. — Ты, сукин сын, черт побери!

— Пол, — рычит Джереми и встает, готовясь к драке. — Не здесь.

О, черт, он знает.

— Что я сделал? — спрашивает Джеймс, а я слезаю с его колен.

Он встает, и Кайл поднимается вместе с ним. Я смотрю на Пола умоляющим взглядом. А тот не отводит взгляда от Джеймса.

— Пол, приятель…

— Приятель? — смеется Пол. — Ага, приятель. Мы приятели, поэтому ты вынудил меня пойти на твою гребанную свадьбу. Ты заставил меня прийти и сегодня вечером. Приятель. Это что за гребанная шутка!

— Пол, пожалуйста, — тихо говорю я — и Джеймс смотрит на меня.

— Нет, Мими, — говорит он, поджав губы. А я просто ахаю оттого, что он использовал мое прозвище, которое я так давно не слышала. — Почему ты не рассказала ему, Мими? — его взгляд теплеет, но то, как он произносит глупое прозвище, страшно злит меня.

Джереми шлепает себя по лбу. А Кайл наблюдает за всем в полном недоумении, как и Джеймс.

— Подожди, — Джеймс выпускает сухой смешок и поворачивается ко мне, неверие пересекает черты его лица. — Ты — Мими?

— Ох, бл*, — фыркает Кайл и садится обратно на диван. Джереми закрывает лицо ладонями. Я съеживаюсь от сердитого взгляда Джеймса. — Она — Мими. Ну, это уже слишком.

— Заткнись, Кайл, — шипит Джереми и смотрит на Джеймса с извиняющимся взглядом.

Команда вновь забивает гол, но на это никто не реагирует. Все смотрят на меня и Пола. Черт, черт, черт.

— Ты — Мими? — выдыхает Джеймс и делает шаг назад от меня. Он смотрит на Пола, а потом на меня. — Черт, Пол, приятель. Прости меня. Я не знал.

— Об этом никто не знал, — Пол практически кричит. — А я, мать твою, ждал, ждал. Думал, она успокоится. Гребаная шутка. Особенно, когда она выбрала моего лучшего друга, — он машет рукой в мою сторону, а затем в сторону Джеймса. — Попомни мои слова, она прожует тебя и выплюнет.

— Эй, — кричу я, но никто не обращает внимания.

Я не собираюсь его жевать и выплевывать. Я зажую его и буду продолжать делать это. В хорошем смысле.

Пол смотрит на меня.

— Она — бессердечная сука.

Я пожимаю плечами.

— У нас было негласное соглашение, Пол. Ты никогда не хотел иного.

— Да, конечно же, бл*дь, не хотел! Я умолял, чтобы мы стали парой. Я сделал бы все для тебя.

Я закрываю глаза на пару секунд.

— Да, за два дня до моей свадьбы.

— А это изменило что-нибудь? Нет. Я мог бы рассказать тебе все на несколько месяцев раньше, но ты бы просто все прекратила? Так же, как с Френки.

— Ты трахалась с Френки? — Джеймс закипает, и я вижу, что все выходит из-под контроля достаточно быстро.

— Я лучше пойду, — бормочу я и обхожу Джеймса, но он хватает меня за руку, останавливая. — Или нет.

— Да брось, Пол. Это было много лет назад, — шепчет Джереми, но мы все равно все это слышим.

— Ты, бл*дь, знал. И ничего мне не рассказал? — кричит Джеймс, и Джереми, сдаваясь, поднимает руки вверх.

— Это был не мой секрет, чтобы рассказывать.

Все слишком быстро скатилось от дерьмового до чертовски ужасного.

— Ну, да, много лет назад, — фыркает Пол, и я уже готова запрыгнуть на него, чтобы защитить то достоинство, что еще осталось. — Почему бы тебе не сказать ему, а, Мими? Сколько времени прошло с того момента, когда мы последний раз трахались?

— Пол, — молю я и закрываю глаза. Мое тело напряжено. — Пожалуйста, не делай этого…

— Не делать что? Не говорить, что за две недели до твоей свадьбы, я нагнул тебя на своем капоте и трахал до тех пор, пока ты не стала выкрикивать мое имя? — он злобно смеется и сбрасывает с себя руки Джереми. — Или не говорить ему, что за два дня до свадьбы в твоем ротике побывал мой член? Что именно из этого не стоит говорить?

— Черт возьми, Пол, перестань! Ты делаешь больно своему гребаному другу, — шипит Джереми.

Я из-под ресниц смотрю на Джеймса. Он выглядит опустошенным, на грани слез. Он был на грани отчаяния. Казалось, что еще чуть-чуть — и он заплачет. Мое сердце разрывается за него.

— Прости, Джеймс. Я думал, что ты заслужил знать это, — говорит Пол и снова смотрит на меня. — Я чертовски любил тебя. е, до сих пор люблю. Но, черт возьми, я одновременно и ненавижу тебя. Ты эгоистичная сука, Мими. И всегда ею была. А я был так ослеплен твоей сладкой стороной, что по пути потерял свои яйца. Но больше такого никогда не будет, — он хватает свой пиджак со спинки дивана, и мы смотрим, как он покидает нашу квартиру.

Джереми глубоко вздыхает, а Кайл сидит на диване с усмешкой, словно он только что наблюдал эпизод из программы Джерри Спрингера5.

— Джеймс, — бормочу я и касаюсь его руки. Он стоит неподвижно и смотрит туда, где только что стоял Пол. — Малыш.

— Это правда? — шипит он, по-прежнему не глядя на меня. А я стою тихо и не думаю, что сейчас самое время выяснять отношения. — Я спрашиваю: это правда?

— Мы лучше пойдем. Созвонимся, — говорит Джереми и стаскивает Кайла с дивана.

— Мне очень жаль, ребята.

Они оба уходят, и мы остаемся вдвоем. Я отпускаю руку Джеймса и иду в спальню. Он молча идет за мной и смотрит, как я сажусь на кровать и закрываю лицо руками.

— Это правда?

— Да, — бормочу я и смотрю на него. — Но у нас была договоренность. Я не знала, что он чувствовал.

— Ты бы вышла за него замуж? — спрашивает он и садится рядом со мной. — Ты бы вышла за него замуж, если бы он сказал тебе об этом раньше?

Я отрицательно качаю головой.

— Нет. Просто мне не надо было так быстро выходить за его друга, — я игнорирую боль в его взгляде. — Он прав. Я бессердечная сука.

— Как долго вы встречались?

— Мы трахались с того момента, как мне исполнилось девятнадцать, — я сглатываю, прежде чем сказать следующую часть. — Он был моим первым парнем.

Я вижу, как он закрывает глаза, а его ноздри раздуваются. Его руки сжимаются в кулаки на коленях, и внезапно моя лампа летит в стену.

— Бл*дь! — кричит он и теперь бросает стоящую рядом тумбочку.

Я смотрю на эти обломки. Все мои мышцы замерли, а глаза расширились от страха, наблюдая за тем, как он крушит спальню.

— Бл*дь! Бл*дь! Он всегда болтал о Мими, долбаной Мими. О том, как она прекрасна. Насколько удивительна в постели. Как он любит ее. Сколько времени он готов ждать, пока она перебесится. Что для него нет другой девушки, кроме нее.

— Я не знала.

Он злобно смотрит на меня.

— За два дня до свадьбы член одного из моих шаферов побывал в твоем ротике? Что за хрень, Майя? — я вижу, как его злость перетекает в боль. — Ты трахала моего лучшего друга. Ты… е… Как же ты могла быть такой чертовски равнодушной?

— Я предупреждала тебя. И никогда не лгала тебе о том, какая я, — говорю я, и мой голос дрожит, раскрывая печаль. — Я сожалею.

Мне, правда, жаль. Мне никогда не было так стыдно за свое прошлое. До сегодняшнего дня.

— Да, ты предупреждала меня, но я не знал, какой сукой ты была на самом деле. И ты заставила меня бросить ему в лицо наши отношения, — он сжимает свои волосы. — Ты ненормальная. Ты реально чертовски ненормальная.

Его слова ранят меня очень глубоко, но я знаю, что заслуживаю их.

— Я пойду в другую комнату.

— Нет, ты не пойдешь, — кричит он и сильно хватает меня за плечи. — Хрен у тебя получится сейчас убежать! Ты убегаешь каждый раз, когда мы ссоримся. Каждый раз, когда я злюсь, ты уходишь, выставляя меня мудаком. Но тут виновата ты. Все ты!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия A little bit of crazy - Murphy.

Оставить комментарий