Читать интересную книгу Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 90

— Он жив, — наконец сказал лекарь.

— Святые маргаритки! — выдохнула я.

— В свою комнату, живо! — Элрик подтолкнул меня, очевидно, чтобы придать ускорение. — И не смей высовываться до тех пор, пока я сам к тебе не приду!

— Элрик, я только пыталась…

— Замолчи, сейчас же! — прошипел король мне в лицо, с силой сжав мои плечи и встряхнув. — От тебя одни неприятности! Ты вносишь лишь сумбур и разрушения в нашу упорядоченную жизнь. Ты опозорила нас перед соседями. Как бы я хотел, чтобы ты никогда здесь не появлялась! Радует лишь то, что твоя жизнь пролетит очень быстро.

— Элрик! — возмущенно воскликнул Алистер.

Я отшатнулась от короля, прижав к груди руки. К глазам подступили предательские слезы. Чтобы Элрик их не увидел, я быстро развернулась и выбежала из бального зала, стараясь затеряться в галереях и коридорах замка, чтобы вволю поплакать. Однако злость взяла верх и слезы ушли. Я остановилась и ударила кулаком по хрустальной стене, жалея, что нельзя разрушить весь этот замок до самой травы. Неблагодарный эльф! Я пыталась спасти его шкуру и что получила взамен? Да плевала я на него! Пусть хоть десяток наемников охотится за ним, а я ухожу! Ни секунды я не останусь здесь, пусть весь Лоссэ Таурэ катится к лесному или какому угодно дьяволу! Желаю ему и этой индюшке Идриль счастья!

Пылая возмущением, я быстро шла по пустому коридору. Стук каблучков далеко разносился, отскакивая от хрустального пола. Морнэмир! Вот кто виноват в моем позоре! Ведь именно он обвинил дядю Элрика. А я поверила совершенно незнакомому эльфу, да еще позволила ему поцеловать себя и мне это даже понравилось! Я резким движением вытерла губы, пытаясь стереть напоминание о случившемся. Никогда больше не свяжусь ни с одним эльфом!

Я дошла до своей комнаты, намереваясь переодеться в удобное платье и уйти из леса, навсегда позабыв об эльфах и их проблемах. Открыв дверь, я увидела лежавшего посреди комнаты Силмэ. Кот тяжело дышал, изо рта у него шла пена.

— Силмэ, котик, что с тобой?! — я опустилась рядом, гладя вздымающиеся бока животного.

Кот издал хрип и его тельце замерло.

— Нет! Нет! Нет! Да что же это такое? Силмэ, пожалуйста! — я прижала трупик к груди, словно это могло как-то помочь бедному животному.

Скрипнула дверь, я обернулась и увидела Элрика.

— Элрик, я вошла, а Силмэ Он лежит, пена а потом он умер — я бормотала какой-то бессвязный бред.

Король замер. Его всегда бледное лицо вмиг стало серым. Он молча подошел, взял из моих ослабевших рук трупик кота и бросил:

— Свадьба состоится через три дня. И упаси тебя лесные боги покинуть замок.

Глава 7

— Раздевайся скорее, Вивиан! Король сейчас придет!

— Готова поспорить, он тоже пьян, — невнятно пробормотала я, пытаясь выпутаться из роскошного свадебного платья.

Три дня после маскарада прошли в каком-то тумане. Все эльфы ждали нашей свадьбы с таким нетерпением, что, дай им волю, они бы прямо после официального объявления заперли нас с Элриком в комнате с кроватью. Вот только король вовсе не стремился к общению со мной. Если уж говорить совсем откровенно, то я вообще не видела Элрика. Вместо себя он подослал Алистера, который, тщательно подбирая слова, объяснил, что, хочу я того или нет, свадьба состоится, и будет лучше для всех, если я проявлю благоразумие. Мы сидели в моей комнате, Алистер уже четверть часа вздыхал, собираясь с мыслями.

— Элрик кхм он в общем

— Алистер, — устало вздохнула я, — говорите уж напрямую: Элрик в бешенстве и готов подвесить меня на ближайшем дереве за мои же волосы.

— Я бы выразился чуть мягче, но… суть ты поняла верно, — сказал Алистер, а увидев мое испуганное лицо, поспешил добавить: — Но ничего такого он, конечно, не сделает.

— Вы уверены? — шепотом спросила я. Меня не прельщала перспектива такого финала моей жизни.

— Вивиан, что случилось на маскараде? И с Силмэ? Король не так расстроен случившимся на балу, ведь замок можно отстроить заново, но его очень печалит смерть питомца. Он был к нему привязан.

— А как же дядя Элрика? Он в порядке?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Отделался небольшой шишкой и лишился любимого монокля.

Я вскочила и принялась расхаживать от одной стены до другой. Количество моей стражи утроилось, теперь шестеро остроухих охранников стерегли меня. Бегая по небольшой комнате, я то и дело натыкалась на них.

— Алистер, мне стало известно, что на короля будет совершено покушение, и случится оно на празднике.

Алистер вылетел из кресла с такой скоростью, будто его кто-то укусил.

— Мы должны немедленно сообщить Элрику!

— Вряд ли он поверит. Я пыталась рассказать, но он и слушать не захотел.

— Как ты об этом узнала? Когда?

Я рассказала Алистеру о своих ночных похождениях, опустив причину, по которой оказалась в той части леса. Он, не отрывая взгляда, внимательно выслушал меня.

— Но я, видимо, что-то поняла не так и перепутала наемника и дядю Элрика. — Я сжала руки в кулаки, вспомнив о подлом обманщике Морнэмире. — Я не убивала Силмэ, Алистер, подумайте сами, зачем мне это? И понятия не имею, что с ним произошло. Может, он болел, и просто пришло его время?

Алистер покачал головой.

— Исключено. Коту и пяти веков не было, к тому же на празднике он был здоров и сидел около трона.

— Пяти веков? — пискнула я. — Он что, тоже…

— Бессмертный был. Силмэ принадлежал к роду серебряных котов, привезенных первыми эльфами из-за Туманного моря.

— Может быть, он что-то съел? В лесу наверняка полно ядовитых трав.

— Исключено. Силмэ обладал редкой способностью — он чуял яд, — задумчиво проговорил Алистер. — Однажды Элрика пытались отравить, кот лапой вышиб кубок у короля из рук.

— Вот как? И почему мне об этом никто не рассказал? Давно это было?

Алистер на несколько секунд задумался.

— Перед первым браком Элрика.

— С Лиатрис, — уточнила я.

— Эльфийки очень любят болтать, — покачал головой лекарь.

— Виновного в тот раз не нашли, насколько я понимаю?

— Нет.

Я задумалась, прекратив зря стаптывать ковер.

— Алистер, тебе знаком эльф Морнэмир?

— Черный Алмаз Хм-м, не припоминаю никого с таким именем, — покачал головой лекарь. — А почему ты спрашиваешь?

— Не бери в голову, очевидно, это один из лунных эльфов, — отмахнулась я.

— Вивиан, я должен немедленно рассказать обо всем королю. — Алистер поднялся и, подойдя ко мне ближе, заглянул в глаза: — Ты ведь останешься с нами? Наш король добрый эльф, но то, что произошло много лет назад, ожесточило его сердце. Нужно терпение и много любви, чтобы растопить лед, сковавший его.

Я отвела взгляд в стену, задумавшись. Кто-то явно и очень умело пытается очернить меня перед жителями Лоссэ Таурэ. Морнэмир это или лунные эльфы, я докопаюсь до истины.

«А зачем тебе это? — шепнул голос рассудка. — Не наплевать ли на мнение каких-то эльфов? Они ведь жили как-то без тебя все это время, проживут и дальше. Ты смертная, тебя не должны волновать их проблемы. Ты обратишься в пыль, а они так и будут жить в том же лесу и забудут о тебе быстрее, чем облетят листья осенью. Можно убежать и вспоминать обо всем случившемся, как о небольшом приключении».

Однако меня не покидало ощущение, что я должна остаться. Его причину я не могла объяснить, это было стихийное внутреннее чутье, зов которого настоятельно советовал разобраться в происходящем. Да и выходка таинственного Морнэмира не выходила из головы. Кто он такой и зачем ему подставлять меня? В Лоссэ Таурэ я недавно, и еще не успела никому насолить. И только сейчас меня, как громом, поразила простая мысль, до которой я не додумалась раньше: эльф, чье имя означает «черный алмаз» и корона гномов с черными алмазами! Вивиан, как можно быть такой дурой? Стоило очередному красивому эльфу сверкнуть улыбкой, и ты растаяла, не сумев сложить одно с другим!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я взглянула в прозрачные глаза Алистера и твердо произнесла:

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна.
Книги, аналогичгные Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна

Оставить комментарий