Читать интересную книгу Сын для инопланетного воина - Хани Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
Теперь же возбуждение нарастало в унисон с его возбуждением. Его пряный аромат наполнил воздух, и Мэрайя почти с ужасом подумала, что его вкус такой же. На кончике выступила капелька смазки, она провела пальцем по блестящей жидкости и поднесла ее к губам.

— Ммм, ты восхитителен на вкус.

— Я убежден, что ты тоже, моя мири. Могу я попробовать тебя?

Это прозвучало восхитительно, но…

— Позже, — пообещала она и наклонилась, чтобы слизать соблазнительную каплю.

Кестов резко подался бедрами вверх, так быстро, что вся головка вошла ей в рот. Мэрайе показалось, что она услышала приглушенное извинение, но была слишком занята исследованием члена, чтобы обращать на это внимание. Широкая головка раздвинула ее губы, но землянка все еще хотела большего. Она попыталась взять член глубже, обхватив рукой, вернее, попыталась обхватить рукой, так как пальцы не могли сомкнуться вокруг толстой головки. Мэрайя поглаживала член верх, опускаясь ртом вниз, и почувствовала пальцы капитана в волосах.

— Если ты продолжишь в том же духе, я не смогу себя контролировать, — услышала Мэрайя его слова, но была слишком занята тем, что сосредоточилась на толщине его члена, наслаждаясь его экзотическим вкусом и тем, как его тело содрогается от ее прикосновений.

Мэрайя пыталась вобрать все больше и больше, открывая рот и крепче сжимая его член, увеличивая ритм, пока не услышала, как капитан выкрикнул ее имя, взрываясь сильными струями жидкого удовольствия, которые она с жадностью глотала. Когда поток наконец остановился, она подняла голову и улыбнулась ему, ожидая, что Кестов расслабился. Вместо этого на его лице отразилось еще большее напряжение, и она поняла, что толстый член в ее руке не стал мягче.

— Мне необходимо войти в тебя, — прошипел он сквозь стиснутые зубы.

Мэрайя прильнула к нему, даже не помышляя об отказе.

— Да.

Кестов подхватил Мэрайю на руки, отнес на кровать и нетерпеливо стянул с нее рубашку. Несмотря на потребность, раздирающую его изнутри, он на мгновение остановился, чтобы полюбоваться ее видом в своей постели. Длинные волосы рассыпались вокруг, как шелковый плащ, подчеркивая бледное совершенство ее тела — тяжелые груди с упругими розовыми сосками, нежные выпуклости живота и бедер, мягкие завитки между ног, скрывающие соблазнительные складки ее лона.

Мэрайя протянула к нему руки, и он с удовольствием прильнул к ней, подавив свое желание, чтобы поцеловать ее и познать ее сочный вкус. Кестов ощущал собственный вкус в сочетании с ее сладостью, и это вызывало мучительную жажду. Его член болел, но он не желал торопить ее.

— Ты уверена?

— Да, — промурлыкала Мэрайя, и тут на ее лице промелькнуло удивление, и она заколебалась. — У тебя ведь нет презерватива?

— Презерватива? — Это слово не удалось перевести.

— Чтобы покрыть твой, э-э, член. Чтобы предотвратить беременность.

— Мне жаль, моя мири. Я не могу подарить тебе беременность. — Мысль о ней, здоровой и беременной его ребенком, заставила его член подрагивать. Как бы он хотел иметь от нее ребенка. — Мое семя

не фертильно, пока я не образую брачную связь с женщиной цире, — объяснил он. Этого никогда не случится, и все же он ни о чем не жалел. Кестов бы выбрал свою Мэрайю, а не любую цире.

Мэрайя прикусила губу.

— А как насчет заболеваний? Это разве не проблема?

— Нет. Может, Хувиан и не идеальный медик, но он регулярно осматривает всех членов экипажа.

— Извини, что спрашиваю.

— Не стоит. Ты мудро поступаешь, заботясь о своем здоровье. Есть ли еще вопросы? — терпеливо спросил Кестов, несмотря на желание, бушевавшее в его теле.

Она улыбнулась ему, как солнце, восходящее над планетой.

— Нет, Кестов. Вопросов больше нет.

Ему хотелось бы верить, что он не набросится на нее, как хищный зверь, но подозревал, что лжет самому себе. Кестов впился в ее губы и ласкал ее грудь, прежде чем добраться до конечной цели. Раздвинув ее ноги, он осмотрел нежные складочки, окрашенные в насыщенный розовый цвет и блестящие от возбуждения. Он нашел клитор, который доставлял ей такое удовольствие, и осторожно провел по нему пальцем. Ее спина выгнулась дугой, подталкивая ее ближе, и капитан опустил голову, чтобы попробовать соблазнительное лакомство. Клянусь Грантаром, он никогда не знал такого наслаждения. Кестов снова облизнулся, желая попробовать каждую каплю ее сущности, а его хвост метнулся вверх, исследуя сначала ее губы, и только потом нащупал ее маленький вход. Когда хвост проскользнул внутрь, Кестов простонал от ощущения тесноты. Она была такой тесной — сможет ли она вообще его принять?

Решив доставить ей удовольствие еще раз, Кестов ласкал языком ее клитор и медленно проникал в маленькое тугое лоно. Ее пальцы сжимали его плечи, и Мэрайя подбадривала его тихими стонами. Он проник глубже, нашел место, которое заставляло ее дрожать, и сосредоточился на ее источнике наслаждения, втягивая весь клитор в рот, пока не почувствовал, как ее тело сжалось вокруг него, и она достигла кульминации в волне удовольствия.

Ммм, совершенство. Кестов слизал следы ее удовольствия и с сожалением вынул хвост. Он попытался ввести в нее палец, затем два. Все еще мучительно тесно, но ее тело растягивалось, чтобы принять его. Он больше не мог ждать.

Возвышаясь над ней, Кестов приставил головку члена к узкому отверстию, и темно-зеленый цвет его члена затрепетал на фоне ее темно-розовой плоти. Он мягко надавил, но ее тело сопротивлялось. Хвост нашел ее клитор и стал ласкать. Ее бедра приподнялись, и члену удалось проскользнуть внутрь. Никогда еще капитан не чувствовал настолько тесного и уютного, настолько гостеприимного тела. Ее аромат окутал его, заставляя голову кружиться от возбуждения, и Кестов толкнулся глубже, полный решимости войти до конца.

— О. — Ее пальцы сжали его плечи, и Кестов отвел взгляд от зрелища ее растянувшейся вокруг его члена плоти. Глаза Мэрайи были широко распахнуты и изумленно взирали на него, а зубки сомкнулись на пухлой нижней губе.

— Что-то не так?

— Нет, — быстро ответила она. — Просто ты очень большой.

— Мне выйти? — Кестов попытался отстраниться, но ее ноги обвились вокруг его бедер, удерживая.

— Нет. Просто дай мне минутку.

Ему потребовалось все его самообладание, чтобы подчиниться. Член пульсировал, и все его тело хотело погрузиться глубже, сильнее в шелковистые объятия ее лона. Ему в голову пришла идея, и хвост снова коснулся ее клитора. Ах. Кестов почувствовал прилив возбуждения, увидел, как ее взгляд потяжелел от удовольствия. Он повторил движение, и ее бедра приподнялись, принимая его глубже.

Кестов больше не мог ждать — он погрузился в нее до самого основания, и Мэрайя приняла его полностью, ее ноги все еще

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сын для инопланетного воина - Хани Филлипс.
Книги, аналогичгные Сын для инопланетного воина - Хани Филлипс

Оставить комментарий