Читать интересную книгу Ловушка для чужестранки - Лана Рисова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79

— А ты, конечно, уже знаешь, что в них. — В моем голосе почти не было ехидства. К отцу я относился скорее положительно, чем никак. Во всяком случае, его мнение почти всегда было важным для меня.

Он передернул плечами, снова потянувшись к излюбленному кончику хвоста.

— Одно из них устное — от твоей подопечной.

Я удивленно приподнял бровь. Лиссэ уже добралась до приемной князя? Неплохо для первого дня во дворце.

— Она хочет с тобой поговорить, причем безотлагательно.

Я с сомнением покосился в окно, где по небосклону вальяжно плыла Вторая Сестра.

— Не заставляй девочку ждать.

Откуда, интересно, такое участие? Тень недовольства, промелькнувшая у меня на лице, не укрылась от отца.

— И помоги ей придумать что-то для представления роду! — уже строже произнес он.

Вот шакхар!! Кхаракх! Как же получилось, что я не сказал ей?! Теперь присутствие младшей Сестры не казалось мне основанием для переноса беседы на утро.

— О содержании же второго послания не трудно догадаться, — слова князя перебили мою прощальную фразу, — если знаешь отправителя. Вряд ли стоило надеяться на то, что Фирисса отдаст своего горячо любимого племянника на убой. Поэтому там находится уведомление о том, что его интересы будет представлять кто-то другой. А зная эту старую хриссу,[3] могу предположить, что воин не будет обычным патрульным. На мастера клинка у нее вполне достанет средств. Просто будь внимателен, Кир. Я не хочу разбрасываться сыновьями направо и налево.

Я закатил глаза. У меня уже была пара удачных поединков с мастерами, хотя я таковым пока не являлся — просто элементарно недоставало опыта, который, как говорится, приходит со временем.

Пообещав отцу победу в поединке и забрав из приемной длинный черный свиток с печатью рода Пр'фиур Арантного Дома, полностью подтвердившего его предположение, я направился на свою половину, которую сейчас занимала Лиссэ.

Половина двора, я уверен, уже судачила о наших отношениях, и, признаться, я и сам был бы не против, чтобы сплетни оказались правдой. Удивительным было то, что я не услышал от Шиаду никаких скабрезностей в свой адрес по поводу ушедшей невинности человечки, а это означало, что ей непостижимым образом удалось обвести главного дознавателя вокруг пальца. Я усмехнулся про себя, а пара проходящих мимо слуг шарахнулись в стороны. Жаль, я не мог использовать это, чтобы поддеть брата. Его самолюбию был бы нанесен серьезный удар, и от кого! От простой человечки!

Не то чтобы меня сильно волновали пересуды за спиной — после случившегося между нами следовало ожидать, что рано или поздно они возникнут. Все же я был благодарен девчонке за оказанную любезность.

Перед южным входом в свои покои я столкнулся со служанкой. Девочка затряслась, как побег молодого сниирса, и залепетала что-то невразумительное. От того, что я нахмурился, пытаясь разобрать ее бормотание, стало только хуже — в расширенных темных зрачках замаячили очертания приближающегося обморока. Интересно, какой шутник расписал ей меня подобным, внушающим трепет образом? Если учесть, что при ее жизни я еще ни разу не появлялся в своей половине…

— Так, хватит! — рявкнул я, сбивая лепет и вводя служанку в ступор. Так, по крайней мере, не упадет. — Лайнере Лиссанайя внутри?

Девочка кивнула.

— Тебя не вызывала?

Снова кивок.

— В чем тогда дело? — Я полностью убрал недовольство из голоса, оставив лишь чуточку нетерпения. Это сработало лучшим образом.

— Поздно уже, — достаточно членораздельно произнесла человечка, ее льйини окрасились цветами волнения, — лайнере надо готовиться ко сну, а с платьем ей будет тяжело управиться одной.

Она уже и служанку успела к себе расположить! Или наше приятельство с кагаршем не дает ей покоя?

Я не удержался от улыбки и едва успел подхватить осевшее на пол тело.

«Что там творится в этой голове? Цвета излучаемых льйини в корне расходятся с реакцией тела!» — недовольно подумал я, передавая служанку вызванному слуге-полукровке, который побелел как мел, завидев меня с бездыханным телом. Теперь слуги будут не то что покои мои обходить, но и по возможности избегать подниматься на этаж.

— Передайте… мм… этой девушке, когда придет в себя, что сегодня лайнере не понадобится ее помощь, — приказал я полукровке и закрыл дверь перед его носом.

Я нашел плетунью в малой голубой гостиной рядом с ее будуаром. Горевший в камине огонь отбрасывал теплые блики на ее белоснежные щечки, создавая очаровательный румянец. Одна ее рука подпирала подбородок, вторая безвольно свешивалась с дивана, куда она забралась с ногами. Судя по размеренному дыханию, она находилась в таком положении уже довольно давно. Все-таки придется перенести разговор на утро, без сожаления подумал я, понимая, что Торш скоро проснется, приближая этот момент.

Я подошел к дивану, отбросив носком сапога изящные туфли так, что одна залетела в камин, и, аккуратно подхватив человечку на руки, понес ее в спальню.

— Кир, — пробормотала она, и от неожиданности я чуть не разжал руки, подумав, что разбудил ее. Но Лиссэ поелозила щекой по моей груди, устраиваясь поудобнее. Сердце пропустило пару ударов и забилось быстрее, разгоняя по телу удивительное теплое чувство, а улыбка помимо воли расплылась на лице — все-таки она думает обо мне!

Сонный кагарш показался было из-за спинки своего любимого насеста на кресле, но, завидев меня, поспешил снова скрыться из виду, недовольно перебирая клешнями ярко-синий мех над глазами. Она его хоть кормила сегодня?

Уложив девчонку поверх покрывала, я сходил в гостиную и, забрав из шкафа графин с разрывухой и кусок вяленого мяса, вернулся в спальню. Потягивая напиток, я понаблюдал немного, как кагарш разрывался между сном и голодом. Победил кусок мяса!

А вообще, какого, собственно, шакхара?! Я у себя дома, в конце концов! Скинув сапоги и с удовольствием потянувшись, я снял сиршани и в нерешительности замер перед плетуньей. С этим платьем не разобраться и после бутылки разрывухи! Сомнительная мысль о том, чтобы вызвать служанку, была немедленно отброшена.

Внезапно решение было найдено, и я молниеносно исполнил задуманное, не потревожив сна девушки. Одержав победу над искушением — несколько побед! — укутал человечку одеялом. Сам же растянулся поверх покрывала и с наслаждением провалился в сон.

«Убью этого кагарша!» — сонно подумал я, морщась от меха, щекочущего мне нос, но, открыв глаза, обрадовался, что не поспешил действовать. Девчонка ночью выскользнула из-под одеяла, приползла ко мне под бок и удобно устроилась на плече, разметав волосы по моей груди. Я, видимо, машинально укрыл нас обоих свободным углом покрывала, на котором лежал, чтобы защитить от прохладного дыхания раннего утра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ловушка для чужестранки - Лана Рисова.

Оставить комментарий