Читать интересную книгу Кресты у дороги - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77

— Меня дома не было, но вас это не касается. Запомните: мой сын ни на кого не нападал. И покиньте уже частные владения.

Приподняв кустистую бровь, Боб Бригэм закурил и бросил спичку точнехонько в пепельницу.

— На работу не опоздаешь? — напомнил он сыну, и парень отправился к себе в спальню.

Дэнс так и не успела понять, что творится в голове у основного подозреваемого.

Тревис вернулся. Он принес коричневую с бежевым полосатую униформу на плечике и, скатав ее, сунул в рюкзак.

— Надень, — гавкнул Бригэм-старший. — Мать форму отутюжила, так что не мни.

— Потом надену.

— Мать старалась, уважь ее.

— Я багели продаю. Кому какая разница?

— Не в этом дело. Слушай меня: надень форму.

Тревис напрягся. Дэнс ахнула, заметив, как расширились у парня зрачки и по-звериному обнажились зубы.

— Эта сраная форма — позорище. Надо мной смеются!

Отец подался вперед.

— Как с отцом разговариваешь?! При посторонних!

— Ты ни фига не понимаешь! Меня задолбали уже! Не надену форму!

Взгляд парня заметался по комнате и уперся в пепельницу. Тревис оценивал предмет в качестве потенциального оружия. О’Нил подобрался, на случай если начнется драка.

Поддавшись гневу, Тревис совершенно преобразился. Дэнс вспомнила слова Боулинга: «Склонность к насилию происходит от скопившегося гнева, а не от просмотра телепередач или фильмов».

— Я ничего плохого не сделал! — прорычал Тревис и выбежал через заднюю дверь в боковой дворик. Взял велосипед, прислоненный к покосившемуся забору, и покатил его к лесу.

— Спасибо, что обосрали нам день, — пробурчал Бригэм-старший. — Убирайтесь.

Спокойно попрощавшись с ним, Дэнс и О’Нил направились к выходу. Соня боязливо смотрела на агентов, немо прося прощения за супруга. Тот прошел в кухню и заглянул в холодильник. Пшикнула, открываясь, бутылка.

Снаружи Дэнс спросила напарника:

— Как ты?

— Да вроде ничего. — Он показал крохотный кусочек серой материи. Успел оторвать от балахона, пока Дэнс опрашивала Тревиса.

О’Нил и Дэнс сели в машину, одновременно захлопнув двери.

— Отвезу образец ткани Питеру Беннингтону, — сказал помощник шерифа.

Вряд ли анализ принесет ощутимую пользу — без ордера-то. Однако для начала стоит выяснить, действительно ли Тревис причастен к покушению.

— Если волокна совпадут, начнем следить за Тревисом? — спросила Дэнс.

О’Нил кивнул.

— Навестим его в киоске. Если велосипед Тревиса снаружи, я возьму образцы почвы с колес. Думаю, магистрат выпишет ордер, если образцы почвы с покрышек и с пляжа совпадут. — Он посмотрел на Дэнс. — Интуиция? Считаешь, парень похитил Тэмми?

Ответить уверенно Дэнс не сумела.

— Я только дважды заметила признаки обмана в его телодвижениях.

— Когда?

— Сначала, когда Тревис говорил, что провел ночь в игровом салоне.

— И второй раз?

— Когда сказал отцу, будто ничего плохого не сделал.

Глава 11

Дэнс вернулась в офис и, встретив Боулинга, улыбнулась ему. Профессор улыбнулся в ответ, однако тут же помрачнел.

— В блоге у Чилтона еще больше обвинительных комментариев в адрес Тревиса. — Он кивнул на экран ноутбука. — Прибавилось и тех, кто критикует критиков. Началась полномасштабная война кибербуллеров. Понимаю, вы хотели сохранить связь между крестом у дороги и покушением на Тэмми в тайне, но сведения каким-то образом просочились наружу.

— Как, черт возьми?! — гневно воскликнула Дэнс.

Пожав плечами, Боулинг указал на свежие комментарии.

Пишет БриттаниМ:

Вы новостей не смотрите???? Кто-то оставил на обочине крест, а потом пошел и чуть не убил девушку. Что твориться-то?! ОФИГЕТЬ, это сто пудов [водитель]!

В следующих комментариях пользователи высказывали догадки, якобы на Тэмми напал Тревис — из-за оскорбительного отзыва. И хотя девушка выжила, Тревиса теперь называли Убийцей-крестоносцем.

— Отлично! Соблюдаешь секретность, а потом какая-то Бриттани сливает информацию в сеть.

— Вы поговорили с Тревисом?

— Да.

— Считаете, он похитил Тэмми?

— Склоняюсь к этой версии, но полной уверенности нет. — Дэнс объяснила Боулингу, что Тревиса понять трудно, потому как он живет больше синтетическим миром и хорошо маскирует кинесические сигналы. — Я бы сказала, что он переполнен гневом. Может, пройдемся, Джон? Надо вас кое с кем познакомить.

Через пару минут они вошли в кабинет Чарлза Оверби. Начальник — как всегда на телефоне — жестом пригласил входить и при этом с любопытством взглянул на профессора.

Наконец главный закончил разговор и повесил трубку.

— Журналюги узнали, что крест и нападение на девушку связаны. Парня теперь зовут Убийца-крестоносец.

БриттаниМ…

— Чарлз, — сказала Дэнс, — это профессор Джонатан Боулинг. Он помогает нам в расследовании.

Оверби от души пожал профессору руку.

— Как успехи? Вы, кстати, в какой области профессор?

— Информатика.

— Он штатный консультант? — спросил Оверби, и вопрос повис в воздухе как планер. Дэнс уже придумала ответ, дескать, Боулинг вызвался добровольцем, но профессор опередил ее.

— В основном я преподаватель, однако время от времени консультирую желающих. И, надо сказать, консультациями зарабатываю больше, чем преподаванием. В университете платят гроши, а вот альтернативный заработок составляет порядка трех сотен в час.

— О… — пораженно протянул Оверби. — Три сотни? В час? Серьезно?

Выдержав паузу с каменным лицом, Боулинг сокрушенно ответил:

— Да. Впрочем, организациям вроде вашей помогаю от чистого сердца. Для вас работаю бесплатно.

Дэнс прикусила щеку изнутри, чтобы не рассмеяться. Из Боулинга вышел бы неплохой психолог: профессор с лету раскусил скупердяйскую натуру Оверби, сыграл на ней и перевел все в шутку. Причем для одной только Дэнс, поскольку публика из нее и состояла.

— Назревает истерия, Кэтрин. Нам человек десять позвонили — говорят, у них возле дома ошивается убийца. Даже фотографии присылают. Кстати, нашли еще кресты на обочинах.

Еще кресты?!

Оверби поднял руку.

— Настоящие памятники — жертвам аварий за прошедшие несколько недель. Ни на одном кресте нет даты будущего преступления. Правда, прессе плевать; налетели… даже из Сакраменто.

Оверби кивнул в сторону телефона, видимо, давая понять, что звонил босс — директор КБР. Если не босс босса, генпрокурор.

— Ну как у нас обстоят дела?

Дэнс рассказала, как прошла беседа с Тревисом, о его семье, домашней обстановке, анализе поведения парня.

— Субъект определенно заслуживает внимания.

— Но вы его не задержали? — заметил Оверби.

— Оснований нет. Майкл сейчас ищет вещественные доказательства, которые могли бы связать Тревиса с местом преступления.

— Еще подозреваемые есть?

— Нет.

— Как подобное мог совершить ребенок? Ребенок на велосипеде!

Дэнс напомнила, что в Салинасе и близ него действуют мелкие банды, которые годами терроризируют местных жителей. И нередко в бандах состоят дети куда младше Тревиса.

Боулинг добавил:

— Мы узнали о подозреваемом кое-что еще: он заядлый геймер. Опытные игроки владеют хитрыми приемами боя и маскировки. При наборе в армию сегодня спрашивают, как часто кандидат играет в компьютерные игры. При прочих равных условиях предпочтение отдается геймеру, не обычному кандидату.

— Мотив выяснили? — спросил Оверби.

Дэнс сказала, что если убийца — Тревис, то он скорее всего мстит за травлю в сети.

— Травля в сети, — мрачно повторил шеф. — Как раз читаю о кибербуллинге.

— Правда? — спросила Дэнс.

— Правда. В выходные в «Ю-эс-эй тудей» вышла хорошая статья на эту тему.

— Предмет становится все популярнее, — заметил Боулинг.

Он что, иронизирует над источником информации Оверби?

— Травли достаточно, чтобы вызвать такую жестокость? — спросил шеф.

Боулинг, кивнув, продолжил:

— Тревиса подталкивают к насилию. Слухи распространяются, злобных комментариев все больше… Травля переходит в реальный мир. На «ю-тьюбе» выложили видеозапись нападения на Тревиса.

— Запись нападения?!

— Есть такая забава в Интернете. Один парень пришел на работу к Тревису, толкнул его, и Тревис чуть не упал. Напарник хулигана успел снять унизительную сцену на камеру мобильного и выложил запись в сети. Ролик просмотрели уже двести тысяч раз.

В этот момент из конференц-зала в кабинет заглянул худощавый неулыбчивый мужчина. Совершенно проигнорировав посетителей, он сразу обратился к главному агенту.

— Чарлз, — произнес он баритоном.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кресты у дороги - Джеффри Дивер.
Книги, аналогичгные Кресты у дороги - Джеффри Дивер

Оставить комментарий