Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смотри же, каковы уловки женщин.
Рассказывают также, что по соседству жили двое мужчин. У одного айр был большой, сильный и жесткий, а у другого, наоборот, айр был маленький, тонкий, расслабленный. Жена первого просыпалась веселой и довольной, смеялась и заигрывала, другая же женщина пробуждалась с душевной мукой и с непреодолимой тоской. Женщины ежедневно сиживали вместе, беседуя о мужьях своих. И говорила первая: «Пребываю я в великом благе, ибо великолепно ложе мое, ибо соитие наше — наслаждение, дарение и получение дара. Когда зайдет айр мужа моего в фардж ко мне, то заполнит его всецело. Когда же вытянется он, то достигнет днища. И не выходит он, пока не пройдется по уголкам, порожку, потолку и середине дома всего. Тогда мы оба падаем, обливаясь слезами». Вторая же говорила: «Пребываю я в великой печали. Ложе мое тоскливо, а соития наши — страдание и мука. Когда войдет айр мужа моего в фардж мой, то не заполнит его ни вдоль, ни поперек, и ничего не достигнет он. Когда поднимается айр его, не приносит мне это радости, а когда входит он, то не дарит мне семени. Тонкий, и от него не капает у меня ни слезинки. Нет блага ни в нем самом, ни в соединении с ним». И так беседовали они ежедневно. И запало на сердце той несчастной женщины совершить прелюбодеяние с мужем соседки своей. Тогда сказала она в душе своей: «Непременно следует мне сопрячься с ним, хоть бы один разок». И улучила она случай, когда муж ее лег спать во дворе их дома и заснул. Тогда умастилась женщина эта благовониями и надушилась духами. Когда же пробили третью стражу ночи, вошла она к соседке своей и мужу ее тихонько и заметила, что женщина та еще не спит. Тогда подождала она, пока соседка ее заснула, приблизилась к мужчине этому и соединила свою плоть, с его плотью. Тогда почуял он запах благовоний, и поднялся айр его. И привлек соседкин муж эту женщину к себе, она же сказала: «Оставь меня!» а он ответил: «Замолчи, а то дети услышат» — подумал он, что это жена его. И женщина приблизилась к чужому мужу, отдалившись от жены его, и сказала ему: «Дети проснутся, потише» — боялась она, что жена все услышит. Мужчина же привлек ее к себе и сказал ей: «Вдохни запах благовоний!» А была та женщина полнотелой, с нежным куссом. И взобрался он на грудь ее и сказал ей: «Держи его!» Женщина же принялась дивиться размеру и огромности айра его. Потом ввела она айр его в фардж свой, и увидел он от нее такое соитие, какого никогда не испытывал от жены своей. Тогда удивился он и сказал в душе своей: «Поразительно, в чем же причина?» Затем совершил он это еще раз, будучи пораженным и удивленным, и заснул. Увидев соседкиного мужа заснувшим, встала та женщина тихонько, вышла и вошла в дом свой. Когда же настало утро, мужчина тот сказал жене своей: «Не приходилось мне никогда совокупляться лучше, нежели вчера с тобою, равным образом как не вдыхал я слаще благовоний твоих». Сказала она: «Где же это было-то между нами? Что до благовоний, то у меня их и совсем-то нет». Удивился муж, а жена и говорит ему: «Это ты наяву грезил». Так мужчина этот и не знал, то ли ему верить в то, что произошло, то ли нет.
Смотри же, каковы женские уловки — нет им ни счета, ни числа. Ведь женщины так хитры, что и слона муравью на спину посадят.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. О ПОЛЕЗНОМ ДЛЯ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН
Знай же, да помилует тебя Аллах, что в главе этой говорится о полезном для мужчин и женщин. И никто не узнает этого, кроме тех, что прочтут книгу эту. Ведь знание чего-либо лучше, нежели незнание этого. Всякое знание ущербно, но невежество хуже того. Здесь же говорится о скрытых от тебя делах женщин.
Рассказывают, что жила-была женщина по имени Муарбида. И была она из людей времени своего самой мудрой и знающей. Однажды спросили у нее: «О премудрая, где пребывает разум сообщества женщин?» Она сказала: «В бедрах». Спросили у нее: «Где пребывает любовь, знание, наслаждение и тоска?» Она сказала: «В глазе, сердце и фардже». Сказали ей: «Поясни нам это». Сказала премудрая: «Любовь проживает в сердце, знание — в глазе, тоска же — в фардже». И если посмотрит глаз на того, кто красив видом, восхитится им и поразится сложению его и прелести строения его, то перейдет любовь к существу этому в сердце. Тогда овладеет сердцем страсть и поселится в нем. Мы же следуем сердцу нашему и становимся соучастниками деяний его. Если же случится такое и вкусит соединения с возлюбленным фардж, то тогда проявится сладость и горечь, которыми обладает возлюбленная, в мериле женщины, а это — фардж ее, коим отличает она хорошее от плохого, когда вкушает мужчину». Также спросили у Муарбиды: «Какие айры наиболее любезны женщинам? Каким женщинам приятнее всего совокупление? Каким женщинам ненавистнее оно всего более? Какие мужчины всего любезнее и ненавистнее женщинам?» Отвечала премудрая; «Не похожи женщины друг на друга фарджами своими, способностями к совокуплению, любви и ненависти. Равным образом и мужчины не сходны друг с другом айрами, способностью к совокуплению, любви и к ненависти. Среди женщин высокие и низкие, и нравы их различны. Женщина с близко расположенной маткой любит из айров короткого и жесткого, что заполняет фардж ее, однако не полностью. Если же айр совсем уж жесткий, то не любит она такой. Что же до женщины с далеко расположенной маткой, глубоким фарджем, то не любит она из айров никакой, кроме твердого, длинного, что заполняет фардж ее без остатка. Если же айр тонок и короток, то такой ей вовсе не нравится. Среди женщин встречаются натуры желчная, черножелчная, слизистая и смешанная. Те из женщин, в натуре коих господствуют желчь и черная желчь, не любят обильных совокуплений. Подходят им только мужчины, натура коих соответствует их натуре. Те же, в натуре которых господствуют кровь или слизь, любят обильное совокупление, и подходят им из мужчин такие, натуры которых соответствуют их натурам. И если выйдет женщина замуж за обладателя соответствующей натуры, то славно живут они. Если же не соответствуют натуры мужа и жены, то не происходит между ними соития. Что до женщины низкого роста, то нравится ей совокупление, любит она большой, твердый айр. Женщине же высокой нравится только айр твердый и совершенный — благодаря ему счастлива она и в жизни, и в постели своей. Что же до мужчин в соитии, в обилии или малости его, то они подобны женщинам в четырех натурах, однако женщины айры любят более, нежели мужчины — фарджи». Сказали Муарбиде-премудрой: «Сообщи нам о наизлейших женщинах». Сказала она: «Наизлейшая из женщин — эта та, что возьмет и утаит что-либо из ужина твоего». Сказали ей: «А кто после такой?» Она сказала: «Обильная красотой и ревностью, что поднимает голос свой выше голоса мужа, передающая известия и раздувающая вражду. Такая выставляет напоказ прелести свои и часто входит и выходит. Если увидишь ты, что женщина много смеется, да у дверей стоит, то знай, что она отвратительная и распутная. И еще наихудшая из женщин та, что водится с другими женщинами, постоянно жалуется, устраивает уловки да хитрости и крадет имущество у мужа своего и у прочих людей. Наизлейшей женщиной является также и та, нравы которой плохи, а глупость обильна. Такая постоянно покидает постель, полна коварства, обмана, клеветы, предательства и всяческих уловок. Плоха также и женщина, что обильна ненавистью, предающая ложе свое, что сама заигрывает с мужем и соблазняет его; такая постоянно трогает мужа своего в постели. Еще никуда не годится женщина недостаточная разумом, неуемная».
- Мое сердце - Смолл Бертрис - Эротика
- Космическая шкатулка Ирис - Лариса Кольцова - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Дары инопланетных Богов - Лариса Кольцова - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Эрнестина - Донасьен Сад - Эротика
- Долг платежом красен - Донасьен Сад - Эротика