Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За спиной у меня кто-то захлопал, сначала неуверенно, а потом громко и решительно. Я обернулся и увидел Аманду – это она хлопала. Скоро к ней присоединились все остальные.
Я стоял, а все поздравляли, аплодировали, и от этого у меня по всему телу бежали электрические искры. Я невольно разулыбался во весь рот. И ужасно покраснел.
Глава 28
На следующий день мы собрали чемоданы и, прихватив их с собой, с утра пораньше пришли на свой последний завтрак в Ренн-лё-Шато. Наши учителя стояли в сторонке и, похоже, ждали, пока мы рассядемся. К ним присоединился и господин Плантар. По дороге он нашёл меня взглядом и заговорщически подмигнул. Аманда впервые села за наш столик между Тома и Фаридом.
Господин Родье вышел вперёд, словно желая выступить с торжественным заявлением, и обратился ко всем:
– Всего несколько часов осталось нам провести в живописной маленькой деревушке Ренн-лё-Шато, и ввиду вчерашних происшествий я хочу от имени учителей и родителей, которые сопровождали нас в этом путешествии, кое-что вам разъяснить.
Он откашлялся и продолжил:
– Вы знаете, что неожиданная метель вынудила нас изменить маршрут. Мы предвкушали радость познакомить вас с замком Монсегюр, но нам пришлось срочно искать ему замену. Мадам Леруа сразу же предложила остановиться на несколько дней в Ренн-лё-Шато, не сомневаясь, что своё пребывание здесь вы запомните надолго. И она не ошиблась! А когда стало очевидно, что неудачная погода и вынужденные изменения всё-таки привели вас в уныние, мне пришло в голову, что мы можем добавить перчику и сделать здешнее пребывание ещё более интересным. Я посоветовался с господином Плантаром. Он рассказал, что летом для развлечения ребят устраивает поиски клада и разные другие интересные путешествия по усадьбе. «Отличная идея!» – решил я. В летний период в усадьбе гораздо больше работников и помощники господина Плантара сами проводят игры-квесты. И всё же я убедил его вытащить из ящика стопку различных сценариев охоты за сокровищами, чтобы вас порадовать. Он согласился облачиться в костюм главного злодея – вы замечали его внезапные появления в усадьбе ночью и днём. Для каждой группы существовал свой особый сценарий, и во время экскурсий подбрасывались подсказки. Оливье со своей группой опередил всех, они сумели воспользоваться всеми указаниями и разгадали все загадки, что и привело их к сокровищу.
Я поднял руку и задал вопрос:
– А зачем тогда нас с Амандой наказали?
– Ха-ха-ха, – засмеялся месье Родье, запрокинув голову. – Всё было предусмотрено! Мы прекрасно понимали, что кто-то из вас не удержится и обязательно убежит на улицу в неположенное время. Но мы отправили тебя и Аманду в дом аббата Соньера, чтобы вы нашли там дополнительные указания.
– А тогда наши задания…
– Успокойтесь! Задания только предлог, чтобы вы остались в доме одни и могли найти то, что вам нужно. Никаких оценок, – закончил он, к великому удовольствию Аманды. Всё-таки она волновалась из-за среднегодовой оценки.
Месье Родье помолчал, погладил бородку и снова заговорил:
– Отлично. Если верить прогнозу погоды, мы можем тронуться в путь сразу после завтрака. Поешьте как следует, нам предстоит долгая дорога. Мы остановимся на обед только в час. Кстати, если вы ещё не съели все сладости, которыми Оливье по-джентльменски поделился с вами вчера, то у вас будет чем подкрепиться. На этом всё! Удачного нам путешествия, и проверьте ещё раз, не забыли ли вы чего-нибудь у себя в комнатах.
Я повернулся к Аманде, она посмотрела мне прямо в глаза. А потом улыбнулась мне.
– Браво, Оли! Ты молодец! И молодец, что поделился кладом Ренн-лё-Шато!
Когда все начали выходить из столовой, я не стал торопиться и подошёл к невысокому толстячку, господину Плантару. Он стоял возле камина и задумчиво смотрел на пляшущий огонь.
– Господин Плантар!
– Да, голубчик, – голос у Плантара был такой же жирный, как его щёки.
– Вся история аббата Соньера, который затеял ремонт церкви, нашёл пергамент, стал необыкновенно богат… Это правда?
– Да! Это подлинная история. Разумеется, текст на пергаменте был не тот, который ты так блестяще расшифровал, и текст на надгробии в часовне тоже был другим. Это всё небольшие выдумки для тех летних игр-квестов, какие я провожу.
Я задумался на секунду, а потом спросил снова:
– Как вы думаете, клад на самом деле существует?
Потому что это меня интересовало всерьёз.
– Видишь ли, голубчик, главное ведь не в том, есть клад или нет. Главное в том, что есть люди, которые в него верят. Вот в чём прелесть историй о сокровищах.
И я с ним согласился. Взял свой чемодан на колёсиках и направился к выходу. А перед глазами у меня так и сверкали золотые монеты. И ведь тайну места, где они находятся, пока никто не разгадал.
Глава 29
К автобусу я подбежал последним. Когда запихивал чемодан в багажник, а мама надо мной посмеивалась и торопила, я увидел Тома и Аманду, которые очень мило болтали. Аманда постоянно смеялась, и было похоже, что ей очень нравится всё, что говорит Тома. Я тут же почувствовал острый укол в сердце.
Я что, ревную к своему другу?
Помотав головой, чтобы прогнать дурацкие мысли, я направился к ним. Не успев подойти, я увидел, как Аманда постаралась незаметно сунуть записочку в руку Тома, быстро чмокнула его в щёку и убежала в свой автобус. Сердце у меня упало.
– А-а, ты уже тут? – спросил Тома с таким выражением лица, словно я застал его на месте преступления.
– Да, я уже тут. А где я должен быть, по-твоему? – ответил я, наверное, чересчур сухо.
Мама снова нас поторопила и велела садиться в автобус. И как только мы устроились, она начала перекличку.
Я отвернулся к окну и смотрел вдаль, на башню Магдалу, которая возвышалась над маленькими деревенскими домишками. Сердце у меня так и не встало на место, и я продолжал молчать, а автобус завёлся и покинул Ренн-лё-Шато.
Мы выехали на шоссе, и тут Тома, нахмурившись, спросил меня:
– Эй, Оли, что не так? Что с тобой, дружище?
– Всё тип-топ, – соврал я.
– Грустишь, что уезжаем? Что не нашли настоящий клад? – тон у Тома был самый доброжелательный. – А у меня есть кое-что такое, что наверняка тебя утешит!
Я в недоумении повернул к нему голову. Тома порылся в кармане и вытащил маленький листок бумаги, сложенный вчетверо.
– Держи. Аманда передала для тебя. Просила отдать, когда будем дома. Но ты меня знаешь, так долго я не выдержу.
Тома улыбался во весь рот, сияя белыми, ровными зубами. В лукавых глазах у него светилось любопытство. И я тоже, конечно, не выдержал и расплылся в улыбке.
Дрогнувшей рукой я взял листочек, развернул его и прочёл:
Прости за моё поведение в последнее время и в начале нашей экскурсии. В этот раз мы общались совсем недолго, но я убедилась, что была неправа, мне нужно было общаться с тобой с самого начала. Не знаю почему, но я часто поступаю совсем не так, как мне на самом деле хочется. Короче. Я хочу тебе сказать, что мне бы хотелось проводить с тобой больше времени и получше тебя узнать. Когда я бываю у мамы, то мы же с тобой соседи, так что просто глупо нам с тобой не видеться!
Предлагаю тебе начиная с понедельника встречаться после занятий. Если ты согласен, конечно. Мы могли бы вместе обдумать одну мою идею. Как ты считаешь, будет классно, если мы устроим что-то вроде клуба охотников за сокровищами? Не для нас двоих, для всех, кто захочет. Пока, Оли, до встречи!
Я сложил записку, по-прежнему улыбаясь шире некуда. Как же хотелось, чтобы вечер понедельника уже наступил.
Конец
Хотите узнать о других расследованиях Оливье, Аманды и Тома? Начало их приключений вы найдёте в книге «Тайна заброшенного дома», а продолжение – в книге «Секрет парка аттракционов».
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы Анна Сиваева
Ответственные редакторы Анна Штерн, Камилла Исмагилова
Художественные редакторы Анна Журко, Татьяна Сырникова
Литературный редактор Ольга Дергачёва
Креативный директор Яна Паламарчук
Арт-директор Елизавета Краснова
Дизайн обложки и иллюстрации Юлия Широнина
Корректор Татьяна Князева
ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru
Сноски
- Загадка назойливых звонков - Антон Иванов - Детские остросюжетные
- Загадка сапфирового креста - Антон Иванов - Детские остросюжетные
- Загадка ловких мошенников - Антон Иванов - Детские остросюжетные
- Сделка. Глава I. Шарк - Сергей Ергин - Прочая детская литература / Триллер
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези