Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня просьба. Если вам видна могила номер восемь, опишите как можно точнее, как она выглядит.
Сначала тишина, потом хохот Робина.
– Ха-ха-ха! Ну ты даёшь! С чего это? Не иначе как шахматистки тебе голову задурили!
Я увидел, что у Тома сжимаются кулаки.
– Вот ещё, – спокойно ответила Аманда. – Нам тут раздали тест, я хочу получить отлично, так что это надо мне!
Она повернулась к нам и пожала плечами.
– Да брось ты! Кончай ерундить!
Аманда беседовала с Робином спокойно, но тон у неё был ледяной, и этот тон я очень хорошо знал.
– Спасибо. Я попросила о таком пустяке, но тебе лень. Ладно, я обойдусь. Увидимся вечером. Всем привет!
И снова рация молчит, а потом металлический голос Робина:
– Окей, всё путём, не парься. Будем на подходе – дадим знать.
– Мерси, – сухо ответила Аманда.
Тома с улыбкой протянул ей руку ладонью вверх, и Аманда звонко по ней шлёпнула. Она повернулась ко мне, тоже протянула руку, я хлопнул своей ладонью по её ладошке, и по спине у меня пробежал электрический ток. Фарид присоединился к нам, и мы все друг другу улыбнулись.
Через десять минут мы уже сидели за столом и болтали обо всём и ни о чём, и тут снова включилась рация.
– Аманда? Ты на связи?
Аманда положила рацию на середину стола, и мы склонились над ней.
– Да, – ответила она.
– Мы перед могилой номер восемь. Что тебе нужно узнать?
У меня похолодело под ложечкой: мы у цели.
Аманда растерянно посмотрела на меня, повела плечом и ответила Робину:
– Точно не знаю, скажи лучше, что видишь.
– Вижу надпись на камне.
Я задержал дыхание, чувствуя, как гулко забилось у меня сердце.
– Давай читай!
– Ну-у… Так. «Берегись того, кто близко подобрался к кладу, людоед бдит».
Глава 17
«Берегись того, кто близко подобрался к кладу, людоед бдит».
Я повторил эту фразу про себя раз десять, как только её услышал. И сразу подумал о выходившей с кладбища гигантской тени, которую видели мы с Тома. Я посмотрел на Тома. Без единого слова мы поняли друг друга.
– Похоже скорее на предупреждение, чем на подсказку, – заметил Фарид.
Он был прав, и мне показалось это странным.
Бюро погоды не ошиблось, снег повалил хлопьями, и мне почудилось, что деревенька Ренн-лё-Шато находится внутри шарика-игрушки – такие продают в сувенирных лавочках. Мы с Тома пытались отыскать какой-то шифр в надписи, переданной Робином. Аманда сидела с нами, но, как только вернулась группа, в которой были её друзья, и все они появились в столовой, теперь даже чересчур натопленной, она встала и ушла к ним.
Правда, на этот раз она извинилась: раз уж ничем не может нам помочь, то пойдёт к своим подругам. Тома попросил её постараться и вернуть мне мою рацию, и Аманда обещала попробовать.
Наступил вечер, и после ужина мы с Тома засели у себя в комнате, ломая голову над загадкой клада.
Мы всматривались в латинский текст и пытались сообразить, как он перекликается с надписью на надгробии. Но ничего не могли найти. Все дороги заводили нас в тупик.
– Не может такого быть! – воскликнул я, и Тома, в десятый раз писавший фразу с могильного камня на бумаге, вздрогнул.
– Чего не может быть?
– Надпись на могиле ни с чем не сообразуется. Раз пергамент указывает нам на могилу, то там должно находиться следующее указание.
– А что, если клад и находится в этой могиле?
Я привстал и замер на месте – не мог пошевелиться.
– Думаешь, стоит пойти и проверить? – спросил я наконец Тома.
– Думаю, там лежит плита или что-то в этом роде. Тяжёлая до невозможности, вдвоём нам ни за что не справиться.
– А если вчетвером. С Фаридом и Амандой?
– Если честно, не знаю, – ответил Тома, почёсывая подбородок.
– А может, нужно просто копать? – вдруг сообразил я. – У великана с фонарём в руках лопата, так или нет?
– Так! – крикнул Тома, словно мы уже нашли сокровище.
Он собирался мне ещё что-то сказать, но тут в дверь очень осторожно постучались, а потом она медленно приоткрылась.
Это была Аманда. Как только я её увидел, сразу почувствовал подъём сил и замахал ей рукой, чтобы она входила. У Аманды был смущённый вид, по её лицу сразу можно было догадаться, что она расстроена.
– Извини, Оли, мне не удалось отобрать у ребят твою рацию. Робин и Кевин валяют дурака. Делают вид, что понятия не имеют, о чём речь.
– Не огорчайся, рано или поздно сами вернут, – сказал я, чтобы её успокоить, хотя был совсем в этом не уверен.
Аманда помолчала, потом спросила:
– А что вы делаете?
Я увидел у неё в глазах любопытство. Она вошла в комнату и села на мою кровать.
– Двигается? – спросила Аманда.
– Не слишком, – отозвался Тома задумчиво.
– Знаешь, я начал сомневаться в словах Робина. Они ни с чем не сходятся.
– Зачем он стал бы мне врать? – Аманда с лёгкой обидой нахмурилась.
Я пожал плечами и покачал головой.
– Не знаю, Аманда. А сама-то ты как думаешь?
Она провела рукой по волосам, встала и сделала несколько шагов по комнате, размышляя над моими словами.
– М-м-м… Может, ты и прав, – наконец сказала она. – Но в таком случае есть только одна возможность это выяснить.
– И какая же? – поинтересовался я.
– Самим отправиться на кладбище и посмотреть, что на самом деле представляет собой могила номер восемь.
Слова Аманды словно вспыхнули у меня в мозгу. Она права! Мы должны увидеть надгробие собственными глазами. Я встал и подошёл к окну. Деревня крепко спала под душным белым одеялом. Справа, на снежном ковре, виднелись ограда, узкая калитка кладбища и несколько могил, похожих на кучи хлопка. Я отвернулся от окна и сказал Тома и Аманде:
– Схожу-ка я туда не откладывая.
– Что-о? – воскликнул Тома. – Да там тьма кромешная.
– Если ты идёшь, я с тобой, – подхватила Аманда.
Я сдержал улыбку, но она уловила, что глаза у меня загорелись. Она-то уже видела не раз, как они загораются.
– Я заметила, что у входа на крючках висит много карманных фонариков, – сообщила она. – Если решили, можем отправиться прямо сейчас.
На Аманду было любо-дорого смотреть, её отвага разжигала во мне жажду приключений. И я был очень даже готов к новому приключению, особенно если начинать его вместе с ней.
Тома поднялся и направился к столику, на котором стояла рация.
– Возьмите с собой, – предложил он. – Я буду стоять у окна на стрёме. – Тома протянул нам передатчик.
– Но вторая-то часть у Робина с компанией, – напомнил я.
– Я займусь этим лично. Гарантирую: вы ещё до кладбищенской ограды не доберётесь, а рация уже будет у меня в руках.
– Ну ладно, – согласился я. – Подождём до переклички и сразу после неё отправимся. Согласна, Аманда? Сможешь надеть куртку и выйти, не привлекая внимания?
Она кивнула.
– Я живу с Шарлоттой. Как только погасят свет, она заткнёт уши наушниками, наденет маску для сна и тут же заснёт. Одеваюсь я, не одеваюсь – она ничего не заметит.
– Значит, клад наш! – воскликнул Тома.
Глава 18
Я стоял у входа, сгорая от нетерпения. Аманда не ошиблась – у дверей висели фонарики, и я ждал её, сняв с крючка ценный инструмент, который поможет нам в непроглядной темноте спящей деревни.
Скрипнули ступеньки старой лестницы – тихо-тихо, почти неслышно, и я сразу понял, что это Аманда. Она подошла ко мне, улыбнулась, и я почувствовал, что она волнуется. Я тоже ей улыбнулся.
– Готова? – спросил я шёпотом.
Из осторожности она только кивнула.
Я открыл дверь. В неё сразу ворвался пробирающий до костей холод. Прогулка не обещала быть приятной, зато рядом со мной Аманда – и наплевать на все неприятности.
К счастью, метель улеглась, однако мороз ничуть не смягчился и нещадно нас кусал. Мы быстро прошли первые несколько метров, но чем ближе к кладбищу, тем выше снежный сугроб, и мы невольно замедлили шаг.
Чтобы нас не заметили, я зажигал фонарик только на несколько коротких секунд, чтобы запомнить, куда нам двигаться, и сделать очередные несколько шагов. Между короткими вспышками света мы погружались во тьму, нас как будто накрывало чёрным ледяным одеялом.
Снега нападало столько, что, когда мы добрались до калитки на кладбище, не смогли её открыть. Пришлось перелезать через ограду. Аманда это сделала без труда, и я сразу вспомнил напарницу-ниндзя, которая привела меня в такое восхищение год назад, когда с невероятной лёгкостью взобралась по стене
- Загадка назойливых звонков - Антон Иванов - Детские остросюжетные
- Загадка сапфирового креста - Антон Иванов - Детские остросюжетные
- Загадка ловких мошенников - Антон Иванов - Детские остросюжетные
- Сделка. Глава I. Шарк - Сергей Ергин - Прочая детская литература / Триллер
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези