Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СЬЮЗЕН: Да, надо им сказать.
ФРЕД: Кто тут нас искал?
ДЖОРДЖ: Мы услышали, что ты, Гарри...
ФРЕД: Хочешь нам что-то сказать...
ДЖОРДЖ: И что-то через нас добыть...
ФРЕД: Так что же именно...
ДЖОРДЖ: И что ты замышляешь?
ГАРИК: Братва, дело есть. Слушайте сюда. Знаете же, что за слухи по школе ходят?
ФРЕД: Конечно, знаем...
ДЖОРДЖ: Что-то непонятное ползает...
ФРЕД: Наследником каким-то пугает...
ДЖОРДЖ: Кошку Филча вон окаменило...
ГАРИК: Так вот, есть мнение, что эта непонятная хрень выползает из заброшенного сортира на втором этаже.
ФРЕД: Ты о туалете плаксы Миртл?
ДЖОРДЖ: Это же там в прошлый раз...
ФРЕД: Произошло убийство ученика...
ДЖОРДЖ: И тогда исключили Хагрида...
ФРЕД: За хранение ужасных тварей...
ДЖОРДЖ: Хотя он был ни при чём!
ФРЕД: Ты говоришь, что это там?
ДЖОРДЖ: Но как мы об этом узнаем?
ГАРИК: Даю наводку. Предположительно дырка скрывается или за унитазом, или под раковиной. Так вот, идея состоит в том, чтобы намешать цементного раствора и залить в эту дырку.
ФРЕД: А зачем нам это...
ДЖОРДЖ: Мешать и заливать?
ГАРИК: Когда цемент застынет, из него получится бетон. Если бетона будет много, и он запечатает дырку глухой пробкой, то проход будет закрыт. И тогда хер что оттуда в обозримом будущем вылезет.
ФРЕД: А что, это разумно...
ДЖОРДЖ: И что ты предлагаешь?
ГАРИК: Надо достать цемента, причём как можно больше. Мешков двадцать как минимум, а еще лучше пятьдесят. Песок и гальку мы и тут найдём, ну а вода в сортире всегда в наличии.
ФРЕД: Так ты говоришь, тебе цемент нужен?
ДЖОРДЖ: Достанем!
ФРЕД: Можешь не беспокоиться!
ДЖОРДЖ: Только скажи, сколько надо!
Сцена меняется, надпись «Неделю спустя», в кадре заброшенный туалет, в котором установлено большое корыто с несколькими лопатами, в углах сложены мешки с цементом и навалена куча песка и щебня. На бетонные работы собрались Гарик, Фред, Джордж, Тони, а также Ли Джордан и Симус Финниган (оба последних – в эпизодах и своих реплик не имеют).
ГАРИК: Ну что ж, сигнал к отбою вроде уже прозвучал. Хорошо, что сегодня пятница, завтра выходной, нас никто не хватится.
ФРЕД: Вроде да, Гарри, мы колокол слышали...
ДЖОРДЖ: И всё, что надо, у нас есть...
ГАРИК: Значит, начинаем. Фред, Джордж, таскайте мешки, распарывайте и понемногу высыпайте в корыто. Ли, Симус, то же самое по песку и камню. Натаскаете так две трети – наливайте воды, будем мешать. Так, Тони, а мы с тобой сейчас будем искать ту дырку, куда надо цемент заливать. Дырки в раковинах сверлить, то бишь. Помнишь, как? Как мы с тобой слизеринцам ложки дырявили!
Под общий смех Гарик и Тони ищут проход, на седьмой раковине находят и снимают её. Тем временем остальные заканчивают замес первого корыта с раствором.
ГАРИК: Ну что, пацаны, дырка есть, заливаем!
ФРЕД: Заливаем!
ДЖОРДЖ: Заливаем!
ГАРИК: А они, панима-ашь, думали, что на тварь из канализации никто управу не найдёт. Мы нашли! Как говорится... у вас несчастные случаи на стройке были? Пока нет? Будут!
Все ржут, Гарик открывает лоток от корыта, раствор выливается в найденный лаз. Работа продолжается, пока не заканчивается весь цемент, а у бетонщиков – силы. Лаз заполняется бетоном до верха.
ГАРИК: Уфффф, ну всё, кажется, сделали. Как раз цемент весь, больше нету.
ФРЕД: Сделали, да!
ДЖОРДЖ: Славно поработали!
ФРЕД: Давай, спрячем всё тут...
ДЖОРДЖ: И уматываем по койкам!
Выходят, приведя себя в божеский вид, в замке уже утро. Не забывают на дверь сортира повесить табличку «НЕ ВЛЕЗАЙ – УБЬЁТ!» Гарик добирается к себе в общий зал.
СЬЮЗЕН: Ну как?
ГАРИК: Всё, дело сделано, тварь из сортира не будет больше нас беспокоить.
Гарик падает на кровать и засыпает. Кадр меняется, надпись «2 января 1993 года» Гарик и Сьюзен возвращаются с каникул, их встречают неугомонные братаны.
ФРЕД: Всем привет!
ДЖОРДЖ: Мы тут на каникулы оставались...
ФРЕД: Слышали, что тут было?
ДЖОРДЖ: Просто охренительная история...
ГАРИК: Не слышали ещё, а чё стряслось?
ФРЕД: Так вот, второкурсница Грейнджер...
ДЖОРДЖ: Та, что заучка с нашего факультета...
ФРЕД: На каникулах решила разобраться...
ДЖОРДЖ: С вопросом тайной комнаты сама...
ФРЕД: Тайком сварила Оборотное зелье...
ДЖОРДЖ: И захотела пробраться к слизеринцам...
ФРЕД: В их подземелье...
ДЖОРДЖ: Замаскировавшись под Миллисент Булстроуд...
ФРЕД: Да только вот перепутала...
ДЖОРДЖ: И вместо волоса студентки...
ФРЕД: Взяла волосок её кошки...
ДЖОРДЖ: И получила серую кошачью шерсть...
ФРЕД: На всё лицо, жёлтые глаза...
ДЖОРДЖ: И острые уши на голове!
ФРЕД: Воплей было на всю школу!
ДЖОРДЖ: Слагхорн теперь варит...
ФРЕД: Успокоительное бочками...
ДЖОРДЖ: А Грейнджер сейчас в больничном крыле...
ФРЕД: Обещают, что шерсть выпадет...
ДЖОРДЖ: Где-то недели через две...
ФРЕД: Но она совершенно убита горем...
ДЖОРДЖ: Потому что не может ходить на уроки!
ГАРИК: Ничего себе... Так, что-то я не понял. Она что, не видела, что мы там всё бетоном заделали? И вообще, за каким ... её понесло в закрытый сортир? Там же ясно написано...
ФРЕД: Не знаем, мы туда ходили...
ДЖОРДЖ: Нашу работу никто не трогал...
ФРЕД: И табличка на двери целая...
ДЖОРДЖ: Только что срач после Грейнджер!
ГАРИК: Вот скажите мне, братаны, что подумает интеллигентный человек, прочтя эту надпись?
СЬЮЗЕН: Интеллигентные люди, между прочим, с котлом и кучей ингредиентов в туалет не ходят!
ФРЕД: Так это ж интеллигентные...
ДЖОРДЖ: А заучка Грейнджер к ним не относится!
ФРЕД: Своим этим бракованным зельем...
ДЖОРДЖ: Загадила весь пол в сортире!
ГАРИК: Ну, на это можно внимания не обращать. Нападений-то хоть не было?
ФРЕД: Не было в помине...
ДЖОРДЖ: С тех пор, как мы всё заделали...
ФРЕД: Новых случаев не было!
ДЖОРДЖ: Дамблдор и все остальные...
ФРЕД: Рвут волосы у себя на бошках...
ДЖОРДЖ: Пытаясь выяснить, что к чему!
ГАРИК: Ну что ж, пускай теперь, хе-хе, выясняют, как говорится, флаг им в руки, барабан на шею и якорь в ж... в общем, пониже хвоста...
Все дружно хохочут. Кадр снова меняется, и снова Большой Зал, надпись на кадре «14 февраля 1993 года». Гарик и компания заходят на завтрак, весь зал украшен в розовых тонах, везде висят аляповато слепленные розовые цветы и сердечки различных форм и размеров, с потолка сыплется ярко-розовое конфетти. За столом преподавателей сидит Локхарт в розовом балахоне и своим видом напоминает потасканную порнозвезду. Остальные преподаватели сидят с каменными лицами, некоторые, впрочем, из последних сил давятся в кулак, чтобы не заржать.
ЛОКХАРТ: С днем святого Валентина! И я благодарю те сорок шесть человек, которые уже прислали мне открытки! И в знак признательности я взял на себя ответственность приготовить вам вот этот маленький сюрприз… но это ещё не всё!
Локхарт хлопает в ладоши, в Зал входит некоторое количество уродливых существ серого цвета с лысыми шишковатыми головами, с надетыми на них золотыми крыльями и с арфами в лапах.
ЛОКХАРТ: А это мои дружелюбные купидончики, разносчики открыток! Сегодня они будут бродить по школе и разносить ваши валентинки! Но веселье на этом не закончится! Почему бы и моим уважаемым коллегам тоже не поучаствовать в празднике! Почему бы нам не попросить профессора Слагхорна рассказать, как приготовить приворотное зелье? Или, может быть, старый и хитрый профессор Флитвик покажет нам, как очаровывать людей, ведь он знает об этом больше, чем какой-либо другой волшебник, которого я когда-либо встречал!
Флитвик закрывает лицо руками, Слагхорн шевелит усами. Завтрак продолжается, Гарик получает две открытки, и по почерку определяет, от кого: поверх открыток всплывает «Сьюзен» и «Дафна». После завтрака все идут на занятия, и Гарика догоняет один из уродливых гномов.
- К своим - Мишарин Александр - Киносценарии