Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГАРИК: Ну вот, а вот как Вы считаете, сколько власти над этим миром им хочется?
АМЕЛИЯ: Что за вопрос, Гарри? Конечно же, ещё большей! И денег, и славы, и власти...
ГАРИК: Ну и вот. А значит, они не остановятся ни перед чем. Как говорится, при трёхстах процентах прибыли нет такого преступления, на которое не пошёл бы капиталист. Они так ещё одного этого самого Того-Кого-Все-Тут-Сильно-Боятся придумают и возвеличат, да позволят ему и его прихвостням проливать реки крови, лишь бы он пугалом для простого люда служил да способствовал притоку денег в их карманы. А то и прежнего воплотят обратно в жизнь, благо сторонников его на воле по-прежнему полно. Вот из-за этих-то вариантов я и предлагаю отсюда ноги делать. Потому как ни один, ни другой мне не нравятся.
АМЕЛИЯ: Мне тоже. Так что, Дора, имей в виду, Гарри говорит правильно, и лично я бы тоже посоветовала тебе подумать трижды. Аврорат, к сожалению, сейчас далеко не то место, где можно было бы служить молодой девушке.
Сцена меняется, теперь Гарик и Дора составляют письмо Николя Фламелю, имя которого Дора нашла в книжках, а затем читают ответ от алхимика с приглашением посетить его летом. Далее сцена «дембельский аккорд Доры», где они с Гариком на пару взрывают сортир в Слизерине, вызывая затопление оного фекальными массами. В продолжение сцены Дора и Гарик рисуют на стене Хогвартса надпись «ДМБ-92 НТ и ГП здесь были»
Новая сцена – Большой Зал, торжественный ужин в честь окончания учебного года. Дамблдор берёт слово.
ДАМБЛДОР: Прошёл ещё один год! И я хочу вам немного надоесть своим старческим брюзжанием, прежде чем мы вонзим зубы в эти вкуснейшие лакомства. Что за год это был! Надеюсь, ваши головы немного полнее, чем год назад. И теперь у вас есть целое лето, чтобы опустошить их как следует перед началом следующего года. А теперь, я понимаю, пришло время вручения школьного кубка. Места расположились так: на четвёртом месте факультет Слизерин, набравший триста тридцать четыре очка, на третьем факультет Гриффиндор, набравший триста семьдесят шесть очков, на втором месте Хаффлпафф, имеющий четыреста двенадцать очков, ну, а первое место, с результатом четыреста сорок восемь очков, досталось факультету РАВЕНКЛО!
Все аплодируют. Знамёна с гербами победившего факультета, висящие над столами, меняют цвет с зелёного на синий, вместо змеи появляется птиц.
ГАРИК (себе под нос): Ну да, год тот ещё... еле успел пресечь попытку изнасилования, вот только передумает ли Дора в ментовку свою поступать? Сам себе никогда не прощу, если с ней, не приведи Господи, что-то случится. А вот тебе, борода многогрешная, клизму вставили, со скипидаром и патефонными иголками. Любимого твоего ручного фашиста засадили на зону, да и афёра твоя с камешком и зеркалом с треском провалилась. Как говорят китайцы: «Дорога в тысячу ли начинается с первого шага», а первый шаг по разоблачению старого пердуна да моему возвращению на Родину я уже успешно сделал.
Снова поезд, несущий всю компанию назад в Лондон, и снова Гарика и Дору встречают на перроне Тед и Андромеда, а Сьюзен – Амелия. Прежде чем покинуть перрон, Гарик обращает внимание на комитет по встрече братанов Уизли.
ДЖИННИ (тычет пальцем): Мама, вон он, вон он! Это Гарри Поттер!
МОЛЛИ: Успокойся, Джинни, показывать пальцем неприлично.
АМЕЛИЯ: Непременно жду вас с Гарри в гости летом! И только вздумайте забыть – проблемы с законом гарантирую (ехидно улыбается).
СЬЮЗЕН: А я тебя, Гарри, приглашаю на свой день рождения, он будет шестого августа. Буду очень ждать.
ГАРИК: Приду, Сью, можешь даже не сомневаться.
ДОРА: Гарри, пошли домой, мама ждёт!
КАБАН (расталкивает всех людей): Вот ты где, уродец! А ну немедленно пойдём со мной!
ГАРИК: Стесняюсь спросить, с какого бы то перепугу? И кто Вам сообщил о моём прибытии?
ПУГАЛО: Ты еще смеешь задавать вопросы, негодный мальчишка? А ну иди с нами, иначе ты пожалеешь, что вообще родился на свет!
ГАРИК: Нет уж, этому не бывать.
ПУГАЛО: Как? Мы же твои опекуны!
ГАРИК: Отнюдь, мои опекуны теперь – это родители вот этой вот очаровательной мадмуазель, что идет рядом со мной. А вы не имеете ко мне никакого отношения. Мы даже и не родственники никакие.
АНДРОМЕДА: Гарри абсолютно прав. Я с его разрешения оформила опеку над ним на себя. Так что Вы, мистер и миссис Дурсль, не имеете на моего подопечного никаких прав.
Немая сцена в исполнении Кабана и Пугала, изобразивших рыбу от изумления. Гарик, Дора, Андромеда и Тед покидают вокзал.
====== Вторая серия. Самозванец? От самозванца слышу! ======
Кадры меняются, звучит песня Олега Митяева «Лето – это маленькая жизнь», и в процессе проходят следующие сцены: Гарик вместе с Тедом делают мангал; вся семья играет в домино; Гарик и Тед смотрят футбол; сам Гарик наблюдает за творящимся в западном мире бардаком (мятеж южан в США, провозглашение Конфедерации, инфляция фунта в Британии; радостные известия из СССР в виде запуска первой очереди орбитальной станции «Мир-2»); Гарик раскопал карту мира и смотрит на отличия местной географии от знакомой ему по прошлой жизни – СССР принадлежат Финляндия, бывшая Восточная Пруссия целиком и Привислинский край, Западная Молдавия и Южная Буковина, Западная Армения и Южный Азербайджан, Синцзян, Монголия, Манчжурия и Корея, ГДР владеет землями за Одером, Восточной Силезией до Кракова, а также Эльзасом, Лотарингией, Австрией, Словенией и Северным Шлезвигом, аннексировала Чехию и Судеты, Венгрия сохранила Закарпатье, аннексировала Трансильванию, восток Австрии и Словакию, Хорватия разделена между Венгрией и Сербией, Болгария отрезала Румынию от моря, Италия разделена надвое.
Музыка продолжается, сцены такие: день рождения Доры, ей подарили гитару, за что Гарик был расцелован в обе щеки; чаепитие у Боунсов, визит вежливости к Фламелям. Музыка стихает, новый кадр «31 июля 1992 года». На стол в гостиную Тонксов падает письмо в адрес Гарика:
«Уважаемый мистер Поттер!
Сообщаем Вам, что Вы допущены к продолжению учебы на втором курсе школы чародейства и волшебства «Хогвартс». «Хогвартс-Экспресс» отправляется 1 сентября с вокзала «Кингс-Кросс».
Для обучения на втором курсе Вам потребуются следующие книги:
«Стандартная книга заклинаний 2 курса» Миранды Госхоук
«Йоркширские йети» Гилдероя Локхарта
«Тропою троллей» Гилдероя Локхарта
«Выходные с вампиром» Гилдероя Локхарта
«Отдых с оборотнем» Гилдероя Локхарта
«Ужин с упырем» Гилдероя Локхарта»
«Вечеринка у ведьмы» Гилдероя Локхарта…»
ГАРИК: Четырнадцать... Пятнадцать... Восемнадцать... Вот это да, ничего себе списочек... Если я не ошибаюсь, фамилия «Локхарт» повторяется здесь аж двадцать шесть раз. Собрание сочинений как у отцов-основателей коммунистической идеи, честное слово...
АНДРОМЕДА: Это уже ни в какие ворота не лезет. Назначать бульварные книжонки учебными пособиями просто стыдно. Я читала этого Локхарта, ни в одном из его опусов нет ни капли здравого смысла. Вот что, тебе мы эту макулатуру приобретать не будем. На эти уроки можешь даже не ходить, я тебе разрешаю, все равно ничему умному тебя там не научат.
ДОРА: Рискну предположить, что тебе самого Локхарта и назначили в преподаватели. Иначе никогда бы этот бред в учебниках не был.
Новая сцена: «Неделю спустя». Андромеда ведёт Гарика по Косому переулку, Дора пошла с ними, периодически куда-то отлучаясь.
ГАРИК: Добрый день, профессор Слагхорн!
СЛАГХОРН: Мистер Поттер! Вот так встреча! А это Вы, мисс Блэк...
АНДРОМЕДА: Я уже давно миссис Тонкс, профессор. Моя дочь в этом году закончила школу.
СЛАГХОРН: Ах, да, да, я же помню, седьмой курс Хаффлпаффа, выпуск этого года, столь яркой ученицы у меня еще не было. Так, значит, Гарри на Вашем попечении, миссис Тонкс?
АНДРОМЕДА: Да, профессор, и кое-чему я его учу сама.
СЛАГХОРН: Похвально, похвально, Вы были очень способны в школе, да и сами Вы, мистер Поттер, надо сказать, показываете у меня вполне хорошие результаты. Признаюсь, я очень разочарован в Северусе, он практически загубил благородное искусство приготовления зелий. А вот Вы подаете большие надежды, и я буду очень огорчен, если Вы на следующий год не придете на собрание моего Улиточного Клуба. Мисс Блэк, простите, миссис Тонкс может Вам объяснить, что это за клуб, она сама в бытность студенткой не раз бывала у меня.
- К своим - Мишарин Александр - Киносценарии