Читать интересную книгу Коварство и любовь - Линда Уиздом

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64

Остаток пути прошел в молчании, прерываемом только по мере приближения к Лос-Анджелесу короткими указаниями Лорен.

– У следующего светофора – налево, – скомандовала она, неожиданно заметив, что они практически приехали.

– Какие глухие задворки для врача ее уровня! – заметил Джош, когда Лорен направила его к скромному медицинскому комплексу, расположенному неподалеку от окружного суда.

– Дана не любит выпендриваться и держится подальше от ультрамодерновых медицинских зданий, где все гонорары уходят на оплату аренды, – пояснила Лорен, в то время как Джош помог ей выйти из машины и они пересекли стоянку, направляясь к длинному одноэтажному зданию. – Она часто сотрудничает с полицией и пожарной охраной по делам о поджогах, и им сюда удобно обращаться.

Коренастый мужчина в джинсовом костюме, приглядевшись к Лорен, бросился ей наперерез и вынудил их остановиться.

– Никак Кровавая Мэри собственной персоной! – приветствовал он ее. – Как делишки, Лори?

Она холодно улыбнулась.

– Привет, Марк! Ты по-прежнему зам?

– Представь себе. А ты по-прежнему морочишь голову полицейским своими «заключениями эксперта»? – Он бросил пренебрежительный взгляд в сторону Джоша, считая, что тот не представляет опасности.

– На Марке было одно убийство, под которое, он считал, никто не подкопается. Но все вышло иначе, когда я сделала вскрытие убитого им человека, которого он считал убийцей. Тот оказался просто несчастным, по ошибке угодившим под пулю. – Излагая факты Джошу, Лорен не сводила глаз с усмехающейся физиономии. – Тогда провели служебное расследование.

Марк наклонился и дохнул ей в лицо пивным перегаром.

– Тебе нужно было убрать только одну короткую строчку, и никто бы ничего не узнал. Но ты у нас слишком правильная, да? Ты не стала вызволять друга своего мужа.

– Этот человек, Марк, помощник окружного прокурора в Риверсайде. Ты уверен, что стоит продолжать разговор о подлоге доказательств? Я уверена, что он с удовольствием все это выслушает, чтобы получить компромат на местных коллег. – За внешней вежливостью Лорен проглядывала жесткость.

Марк отступил.

– Шеф всегда говорил, что ты первостатейная стерва и что он страшно рад, избавившись от тебя после всего случившегося. Неудивительно, что ты крутишься вокруг помощника окружного прокурора.

– Знаешь, Марк, меня очень мало волнует, что он обо мне говорит. Мы спешим, нас ждут. Не рассчитывай, что я скажу: «Рада была тебя повидать». – Она обошла его и зашагала к зданию.

– Какие интересные у вас друзья, мадам! – протянул Джош, идя за Лорен по узкому коридору. – Скажите, пожалуйста, чем он развлекается? Вынуждает проституток к сожительству или просто избивает детей на досуге?

– И это, и многое другое, но ничего не удалось доказать, поэтому этот подонок по-прежнему гуляет на свободе.

Она остановилась около нужной двери и открыла ее. В соседней комнате прозвучал звонок. Войдя, Лорен уселась в кресло и немедленно взяла в руки журнал. По тому, как нервно она перелистывала страницы, Джош понял, насколько разозлила ее недавняя встреча.

Он прошелся по приемной и отметил, что в ней нет стола для регистраторши.

– А где же регистратура?

– Дана работает только по предварительной записи, да и то небольшую часть времени, потому что она продолжает консультировать многие государственные организации. – Лорен не подняла головы от журнала, делая вид, что читает.

Джош повернул голову, услышав, как открывается внутренняя дверь. От удивления он чуть не разинул рот. Вошедшая женщина никак не укладывалась в его представления о психиатрах.

– Лорен, ты достигла невозможного! Где ты раздобыла этого ковбоя с рекламы «Мальборо»? – Низкий голос Даны звучал невероятно сексуально, в то время как она рассматривала Джоша с головы до пят. – Почему мне так не повезло?

Лорен рассмеялась, подыгрывая подруге.

– Возможно, потому, что на рекламе «Мальборо» нет женщины. – Она через плечо посмотрела на Джоша. – Дана, это Джош Брендон. Джош – Дана Синклер.

– Доктор Синклер. – Он протянул ей руку.

Дана подарила ему ослепительную улыбку кинозвезды.

– Забудьте про доктора. Если бы меня волновали звания, я бы не бросила терапию. Входите. – Она отступила, чтобы позволить им войти.

Джош еще не оправился от шока, вызванного встречей с Даной. Высокая блондинка с локонами до плеч, бездонные ярко-голубые глаза плюс фигура – предмет восхищения всех мужчин и прокуренный голос. На ней было строгое трикотажное серое платье, но фигура заставляла задуматься о соответствии внешности и характера ее деятельности.

– Садитесь. – Дана грациозно махнула рукой в сторону стоявшего у стены дивана. Она наклонилась над столом, перебирая разноцветные папки, пока наконец не воскликнула: «Ага!» В руках у нее оказалась темно-синяя папка. – Вот она.

Усевшись на стоявший рядом с диваном стул, она положила ногу на ногу и открыла папку.

– Я бы предложила вам кофе, но Лорен свидетель, что хуже меня кофе никто не готовит, и потом, мне не терпится обсудить с вами это дело. Что-нибудь еще случилось с тех пор, как мне передали материалы?

Джош покачал головой.

– Все было на удивление тихо. Можно подумать, что она уехала в отпуск или переключилась на кого-то другого.

– Ну нет! Я сильно сомневаюсь, что она оставила вас в покое. – Ее самоуверенность почти раздражала.

Она потянулась и, достав из ящика очки, надела их.

– Я очень внимательно прочла отчеты полиции и ваши личные заметки. При составлении психологического портрета нужно учитывать характер происшествий, склад личности жертвы и множество мелочей, над которыми люди часто не задумываются.

– Это не очень помогает вычислить ее, – проворчал он.

– Наука не знает ответов на все вопросы, – парировала Дана. – Особенно интересным мне показалось упоминание о цветах, которые она вам каждый раз оставляет. – Она вырвала листочек бумаги. – Поскольку они все время меняются, я считаю, что они играют в этом деле существенную роль.

– Каким образом?

– Известно, что существует язык цветов. – Дана протянула ему лист бумаги. – Я перечислила здесь все цветы в порядке получения и их значение. Я обратила внимание, что первые присланные вам на работу цветы были нарциссы с папоротником. Нарциссы означают внимание, а папоротник – очарование. Она сразу же дала вам понять, что очарована вами. А домой она вам сперва прислала жонкиль?

Он кивнул, пораженный мыслью о том, что цветы могли сказать ему, как она к нему относится.

– Один знаток цветов сказал мне, что для них был не сезон, так что ей пришлось приложить массу усилий, чтобы раздобыть их. Я не знал, что в них есть особый смысл.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Коварство и любовь - Линда Уиздом.
Книги, аналогичгные Коварство и любовь - Линда Уиздом

Оставить комментарий