Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут трясти девочку стали гораздо настойчивее. Приоткрыв глаза, Елена вздрогнула, обеспокоенно глядя на взлохмаченную, крайне нервную Киру, нависшую над ней.
– Вставай скорее! – произнесла Кира, – Альф пропал!
Сон как рукой сняло. Елена моментально распахнула шторы на окнах и, вглядываясь в тёмные горы, будто ожидая увидеть щенка там, спросила:
– Но он же ночевал с тобой, а после заката все двери должны были быть закрыты! Кира, может, он сейчас где-то в доме?
– Я не знаю! – выдохнула девочка. – Но нужно начать поиски, и немедленно.
Кира развернулась и решительно направилась к двери.
Елена, немного замешкавшись со своей обувью, побежала за ней, не желая выпускать сестру в таком настроении из виду.
Глава 3
Луна сегодня была уже чуть круглее и ярче, время шло, протекая сквозь песочные часы.
На самом дне уже образовалась горка, которая продолжала расти. На стеклянном корпусе были видны блики от свечи.
Серебряные, желтоватые и чёрные песчинки, которые были привезены издалека.
Когда-то Маргарет получила эти часы в подарок от волшебника – провидца или просто Старца, как его называли люди, которые имели счастливую возможность знать его.
Очень часто она просыпалась по утрам, правильнее даже было бы сказать, в конце ночи, когда до рассвета ещё есть какое-то время и повсюду царит ватная, полная тишина, прерывающаяся лишь редкими звуками с улицы. Ведь, несмотря на людей, природа никогда не дремлет, а дневных созданий сменяют ночные – таков баланс.
Когда-то давно она пришла с матерью в хижину к Волшебнику. У него была огромное разнообразие всевозможных вещиц, такое, что при взгляде на них у девочки захватило дух. Пока мать общалась со Старцем на тревожащую её тему, Маргарет с упоением разглядывала всевозможные артефакты и таинственные изделия: статуэтки, какие-то непонятные руны с магическими знаками, украшения: бусы, серьги, браслеты и даже кольца, картины или рисунки, на которых было изображено что-то странное и непонятное, кажущееся колдовством, хотя, вероятно, им и бывшее.
Но больше всего маленькую Марго привлекли песочные часы – она уже видела похожие в книжке с картинками, в которой рассказывалось про неведомые страны. От этих рассказов захватывало дух, и сердце билось быстрее от осознания, что в этом мире есть ещё так много неизведанного!
«Разве этот прибор может показывать время», – решила девочка, чуть легонько дотронувшись кончиком пальца до непонятных часов. Часы на дворцовой башне работают совсем иначе, а здесь даже нет ни одной цифры!
Разговор между матерью и Волшебником на миг прекратился. Напряжённый голос волнующейся женщины умолк, воцарилась тишина.
Маргарет обернулась. Старец смотрел на неё в упор, казалось, пронзая взглядом насквозь. Хотя глаза его были уже довольно слабые из-за долгих бессонных ночей при свече и книге, он видел всё, о чём думала девочка, и она это чувствовала.
– П-п-простите, – проговорила она, зардевшись, – я не должна была трогать Вашу вещь…
Мать с волнением посмотрела на неё, будто прося не говорить лишнего, а Старец лишь рассмеялся. Девочка невольно вздрогнула от этого смеха, не ожидая такого от серьёзного Волшебника, чьи густые брови и седая борода придавали ему строгий, даже, можно сказать, грозный вид.
– Дитя моё, тебе понравились эти часы? – осведомился старик, поднявшись и подойдя к девочке.
Чувствуя, как он с нежностью положил свою руку ей на спину и провёл по волосам, девочка, все ещё чуть испуганная, ответила:
– Да, они мне действительно нравятся, но я не понимаю…
– Время, моя дорогая, утекает сквозь пальцы, словно песок, – сказал старик. И эти часы – ровно на пять минут. На юге ими пользуются весьма активно – для игры и для дела.
– Пять минут, – задумчиво произнёс он, поднося к глазам песочные часы и всматриваясь в песок, будто пытаясь разглядеть там что-то, не видное невооружённым глазом, что нельзя обнаружить без магии.
– Пять минут – это тоже время, – обратился он к Марго. – Время нельзя терять никогда. Слово «потом» – самое страшное из всех. Кто-то ждёт всю жизнь, чтобы подойти к другому человеку, чтобы воссоединить семью. Но время идёт, и из пяти минут получаются часы, дни, годы… Ждать можно, но нельзя превращать ожидание в бесконечность, ведь не бесконечно твоё время.
Марго кивнула, прекрасно понимая, о чём он говорит. Она не любила терять время зря и всегда была занята, чаще всего – с родителями или фрейлинами, а в то время, когда она уставала от игр и разговоров, можно было покататься на лошади, почитать или повышивать – зачем же терять время в скуке?
– Возьми эти часы, девочка моя, – старец перевернул их, глядя на горку песка, образовавшуюся на ровной стеклянной поверхности. – Когда песок закончится, пройдёт ровно пять минут, и можно переворачивать их столько раз, сколько захочется!
Но я очень хотел бы, чтоб ты не забывала о том, что время не вернуть и слишком долго ждать не следует, а тебе придётся ждать. И очень долго, я это вижу, – произнёс он.
Маргарет взглянула на мать и увидела, как в глазах той промелькнул страх, дикий и ужасный, будто она страшилась чего-то.
– Я не могу в точности предсказывать судьбу, – произнёс старик, – но могу сказать точно, что иногда может быть нелегко. Смотри же на эти часы почаще, храни их, словно талисман, и время ожидания будет казаться не таким долгим. И не забудь, что, когда нужное время пройдёт, нужно начать действовать. Я вижу, ты добьёшься своего, но большего пока что сказать не могу!
Маргарет всё сидела, переворачивая часы уже в который раз.
– Сколько минут уже я потеряла вот так, просто сидя здесь? – вздохнула она.
«Когда я смотрю на падающий песок, это помогает сосредоточиться, но сейчас у меня в голове только пустота, я просто не знаю, что я должна делать. Я не могу сделать так, чтоб Кире стало страшно или больно, даже ради её силы. Я просто не могу», – думала она, наблюдая за песчинками.
– Но я уже ждала слишком долго! – прошептала она. – Когда-то же это должно закончиться, меня предупреждали! Но что я могу сделать сейчас?
Кира, стоя на коленях, заглядывала под все столы и стулья на балконе. Нижний балкон, увы, находился всего в метре над землёй, но слуги, которых здесь было не так уж и много, его запирали из соображений безопасности.
– Мне кажется, надо вернуться и поискать в западном крыле, – предложила Елена, появляясь в дверях. – Я посмотрела во всех комнатах, его
- Огненная тень - Глен Кук - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Утренний всадник, кн. 1: Янтарные глаза леса - Елизавета Дворецкая - Фэнтези
- Заклинатели - Алексей Пехов - Фэнтези
- Отпуск на Арканосе - Нина Скипа - Фэнтези