Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 249
Ленайа лишь часть застывших декораций, одни из тех людей, что стояли на ногах, но были в глубочайшем сне, причём таком, что даже звенящая сигнализация не могла заставить их проснуться.

- Познакомьтесь, - вставил, обращаясь к Бэккарту и Ленайе, Пайк, - это Хейли, она у нас стратег, и Бёрни...

- Бёрнедит! - Отбросив несвоевременные размышления, в ярости проревела Бёрн.

Персонажи обменялись неприязненными взглядами. Это в природе человека – не верить первому попавшемуся проходимцу.

- А это я не знаю кто, - сказал Пайк, показывая на ничего не понимающую парочку, - Но я их вытащил! – Игриво продолжил он, осторожно махая пальцем перед носом Бёрнедит, словно ходил по лезвию ножа, - это же ты их заметила!

- О чём вы говорите? - Вмешалась Ленайа.

- С этим потом разберёмся, - вступила в спор Хейли, напряжённо тыкающая в свой телефон, на экране которого ничего не происходило, - всё плохо, полиция... Скоро будут вертолёты, а, возможно, спецназ или танки.

- Танки? - Не смогла сдержать эмоций Ленайа.

- Надеюсь, Джеф успел, - игнорируя её слова, сказала Хейли, поднимая глаза.

Переглянувшись с Хейли, Пайк внезапно подошёл к повесившему на грудь голову мужчине и снял с его головы очки с чёрными стёклами. Затем он метнулся к девушке неподалёку и кому-то ещё, чтобы прикарманить как минимум ещё парочку.

- Вам понадобится это, - объяснила Хейли, когда Пайк протянул очки Бэккарту.

Бэккарт взял очки, хотя не понимал, для чего ему их дают.

- Нет, - выжигала взглядом Бёрнедит, - вы же не собираетесь...

- Очки дают возможность увидеть, где меняется окружение. Они помогают заметить другое измерение. Они не блокируют сигнал, но если действовать быстро… К тому же у нас нет времени выбирать, - аргументировала Хейли, набросив огромные очки на своё огромное лицо.

- Да всё норм! - Вставил Пайк, - как вы поняли, ребята уже в курсе, мы только что оттуда.

По лицам пробегала волна аварийного освещения. Сигнализация трезвонила так, что не давала думать. Но глядя на то, как Хейли и Пайк начали рассматривать добытые солнцезащитные очки, стало понятно, что они действительно собирались сделать то, о чём говорили.

- Чооооооооорт, - единственное, как смогла отреагировать Бёрн, вознеся руки над головой и таким образом признавая своё поражение.

Пайк бросил солнцезащитные очки и Ленайе, но Бэккарт схватил их в воздухе, прежде чем те не угодили ей в голову.

- Что всё это значит? - Даже не ожидая получить ответ на свой вопрос, всё же спросил Бэккарт.

- Это значит, ребята, что нам придётся идти запретными путями, - нехотя ответила Бёрн с такой же агрессией, с которой только Бэккарт мог поравняться,

В это время она осторожно вынула тёмные очки из чьей-то сумочки и ровным движением протёрла тряпочкой, всё это время смотря Бэккарту в глаза. Стёкла сверкнули розовым блеском.

- Хм, - скривила лицо Хейли, - почему именно эти?

- Это называется стиль, ёпта! - Сказала Бёрн.

Сказала так, словно хотела пошутить в ответ, а потом выстрелить между глаз. Благо, у неё не было из чего, она никогда не стреляла и даже не держала в руках оружия. Мощнее шокера.

Со стороны выхода начали доноситься разнообразные шумы. Быстро подъезжающие автомобили, командный крик и всеобщая суета. Похоже, что здание оцепляли. Бёрнедит решила, что пора заканчивать с этим балаганом. Ей было очевидно, что из здания никакими другими путями выбраться было невозможно, и даже все эти их сюрпризики для роботов были не более чем неотёсанным камнем в каменном веке.

- Значит так, - не теряя времени, сказала Хейли, обращаясь к Бэккарту и Ленайе, - надевайте очки, только так мы сможем выбраться.

- Очки?! - Спросила Ленайа, возмущённая до предела.

- Когда ты их наденешь, - Хейли обратилась прямо к ней, - сигнал на время будет создавать кривизну, как бы заблокируется. Ты сможешь видеть тоннели!

- Тоннели? - Воспротивился Бэккарт, - мы только что были в одном! Но мы были в нём безо всяких очков!

- Я же только что сказал вам, что вы - прибывшие. Вы просто не успели хапнуть дозу сигнала. Поэтому вы сначала пошли не теми тропами, где не ходят люди с допуском, а потом я вытащил вас через тоннель. Если что - сигнал – это фиолетовое дерьмо, которое бесконечно и бесконечно льётся людям в глаза, и они делают только то, что им приказывает мама. Вы выпали из её системы, в которой только что числились, и именно поэтому она и засекла нас, - выпалил на одном дыхании Пайк, - и ты, чувак, раздавил мои очки, когда я был в тоннеле!

Хейли хлопнула его по губам явно не потому, что тот сказал слишком много лишнего, а из-за сквернословия.

- Вы называете её «мама»? – Усмехнулся Бэккарт.

- Если мы наденем очки, люди не смогут видеть того, что увидим мы – не спрашивай, как мы это выяснили, но судя по всему есть какая-то разница между нашим зрением, ну я пришельцев имею в виду, и их, людей, - сказала Хейли, - и это наш путь отсюда. Проскользнуть между тем, что видят люди, и что видит она, что, впрочем, одно и тоже, если подумать, так-то…

Ленайе показалось в этих словах что-то до боли знакомое. И это не предвещало ничего хорошего.

1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий