была описана в Неаполе, где появилась после вторжения французов в 1494 году. Свое название она получила по имени героя латинской поэмы, написанной одним итальянским доктором в 1530 году. Отныне неразборчивость в связях таила в себе куда более грозную опасность, нежели адское пламя.
864
См.: Clough. P. 91.
865
См.: Wallace. Michelangelo, 1994. P. 57.
866
Микеланджело Буонарроти. CL / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 193–194.
867
Там же. С. 195.
868
Любопытно, действительно ли он осмелился отправить столь гневное послание?
869
Пер. с ит. А. М. Эфроса (Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 536).
870
Микеланджело Буонарроти. [Фрагмент] 282 / Пер. с ит. А. Махова // Микеланджело Буонарроти. Неизмеримы гения деянья. Стихотворения. М.: ТОО «Летопись», 1997. С. 311.
871
Bernini’s Biographies. P. 126.
872
Talvacchia. P. 134. О смерти Рафаэля см. также: Вазари Джорджо. Жизнеописание Рафаэля из Урбино. С. 335–337.
873
Cart. II. P. 100, no. CCCLVIII.
874
Ibid. P. 138, no. CCCLXXXIX.
875
См.: Shearman, 2003, по тексту.
876
Talvacchia. P. 134.
877
См.: Shearman, 2003. P. 478–479.
878
Gemäldegalerie, 2008. P. 178.
879
Вазари Джорджо. Жизнеописание Леонардо да Винчи, флорентийского живописца и скульптора // Вазари Джорджо. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. В 5 т. Т. 3 / Пер. с ит. М. Глобачева. М.: Книжный клуб Книговек, 2011. С. 35.
880
Talvacchia. P. 222.
881
Вазари Джорджо. Жизнеописание Рафаэля из Урбино. С. 336.
882
Cart. II. P. 169.
883
Talvacchia. P. 222.
884
Cart. II. P. 227, no. CDLXII.
885
Talvacchia. p. 208.
886
Cart. II. P. 169.
887
Микеланджело Буонарроти. CLI / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 196.
888
Cart. II. P. 233, no. CDLXVII.
889
Ibid. P. 239–241, no. CDLXVII.
890
Услышав об этом, Микеланджело вознегодовал: разумеется, он не видит в себе ничего ужасного, он-де всего-навсего невинная жертва злой судьбы и дурного обхождения. Себастьяно был вынужден пойти на попятный и открещиваться от своих выступлений в защиту друга. «Что до меня, – пояснял он в следующем письме, – то я нисколько не считаю Вас способным внушать ужас… разве что в искусстве, ибо Вы – величайший мастер, какой когда-либо существовал на свете. Посему мне представляется, что это я совершил ошибку и что вина всецело лежит на мне». По-видимому, Микеланджело принял эти оправдания. (Cart II. P. 255–256, no. CDLXXIX.)
891
Ibid. P. 246–247, no. CDLXXIV.
892
О беседе Фиджованни с кардиналом Медичи см.: Corti.
893
Wallace. Michelangelo, 1994. P. 22.
894
Ibid. P. 66–67.
895
Микеланджело Буонарроти. CXXXIX / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 182.
896
Cart. II. P. 208, no. CDXLIX.
897
Краткое изложение этих споров см.: Pope-Hennessey. P. 326.
898
Микеланджело Буонарроти. CXXII / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 166.
899
Вазари Джорджо. Жизнеописание Микеланджело Буонарроти. С. 464.
900
Ricordi. P. 88–89; Микеланджело Буонарроти. CXLVII / Пер. с ит. Н. Е. Булаховой // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 190.
901
Микеланджело Буонарроти. CLIII / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 198.
902
Пер. с ит. А. М. Эфроса (Микеланджело Буонарроти. Указ. соч. С. 542).
903
Pope-Hennessey. Loc. cit.
904
Cart. II. P. 305, no. DXXI.
905
Ibid. P. 309, no. DXXV.
906
Ibid. P. 310–311, no. DXXVI.
907
Ibid. P. 313–315, no. DXXVIII.
908
Ibid. P. 310–311, no. DXLVIII.
909
Ibid. P. 336–337, no. DXLV.
910
Ibid. P. 313–315.
911
Цит. по: Hibbard. P. 171.
912
Lowe, 1993. P. 121–123.
913
Reiss. P. 344.
914
Ibid. P. 345.
915
Кондиви Асканио. Жизнеописание Микельаньоло Буонарроти (1553). Отрывки / Пер. с ит. А. Г. Габричевского // Микеланджело. Поэзия. Письма. Суждения современников. М.: Искусство, 1983. С. 156.
916
Calcagni / Elam. P. 494.
917
Cart. II. P. 336–337, no. DXLV.
918
Rocke. P. 151–152.
919
Cart. II. P. 338, no. DXLVI.
920
Отец Челлини славился игрой на виоле и на флейте, а также был известным инженером и изготовителем музыкальных инструментов; сам Челлини хорошо играл на флейте и на корнете. Пилото, или Джованни да Бальдассаре, в двадцатые годы поддерживал