Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, так что же случилось? - настаивал Джером. - Почему, черт возьми, вы не вернулись вовремя?
Первый помощник тяжело вздохнул. Когда он вновь заговорил, его голос немного дрожал:
- Я... видите ли, он _забыл_ все это, сэр.
- Забыл?
- Да, сэр.
От негодования и гнева кровь Джерома вновь забурлила, как молодое вино.
- _Забыл?_ Ваш чертов штурман забыл маршрут?
Первый помощник коротко кивнул:
- Да, сэр, забыл. Однажды ночью всех разбудил ужасный вопль. Джэф стоял на полубаке и кричал как сумасшедший, что из его памяти стерли все карты и лоции. Трое матросов едва сумели скрутить его.
Купец пожал плечами:
- Похоже, он сильно перебрал в тот вечер.
Молодой моряк посмотрел на него с осуждением. Его ужасающие глаза призрака странно блестели, голос был холоден:
- Ни один из нас не пил во время восточного рейса. Это слишком опасно, и любого скорее убили бы, чем позволили откупорить бутылку со спиртным.
- Ладно, ладно... Значит, ваш святоша штурман не напивался. Он просто... позабыл свои лоции. Совсем забыл, да? А что случилось с его картами? Их тоже что-то изорвало в клочья? Или лучший штурман на восточном побережье совсем не вел никаких записей?
- Записи, конечно, остались. Он достал их и показал всем нам. Отличный пергамент, аккуратно исписанный его рукой. Зашифрованный особыми символами и секретными знаками.
- То есть вы не сумели это расшифровать? История становится все более нелепой. Он разучился читать, я правильно угадал?
Молодой человек нерешительно посмотрел по сторонам, потом кивнул и, вновь уставившись себе под ноги, прошептал:
- Да, сэр, так и случилось.
- А ваш капитан? И вся ваша паршивая команда? Что, у них у всех кто-то тоже забрал часть мозгов? Ты, на мой взгляд, выглядишь достаточно целым.
- Это происходит, пока ты спишь. Как будто кто-то забирает часть тебя. Навсегда. Безвозвратно. Капитан... Не думаю, что вам стоит говорить с ним, господин Джером. Забирайте ваш груз и уходите. Вам еще повезло, что вы вообще его получили. И, надеюсь, то, что нас поразило, не заразно. - Он посмотрел купцу прямо в глаза. - Вы понимаете, что я имею в виду?
Джером отвернулся, не в силах вынести этот мучительный взгляд.
- Вы же знаете, что у меня покупатели... Одним богам известно, захотят ли они подождать хотя бы до следующей ночи, если я могу предложить им только пустые обещания. Если они... - Он умолк и нахмурился, пристально вглядываясь в нечто странное на борту "Матиллы". - А это еще кто такие, черт побери?
С корабля сходили трое мужчин. Джером был уверен - эти трое не входили в команду. Он ведь лично нанимал моряков перед рейсом.
- Похоже, вы взяли на борт пассажиров? Это противоречит любому контракту, и ты прекрасно знаешь об этом, парень!
- Я... знаю об этом... - Первый помощник с трудом выдавливал из себя слова, его руки дрожали. - Я думаю... они потерпели кораблекрушение. Мы спасли их. Мне так кажется...
- Ты не слишком-то уверен в своих словах, а?
Лица незнакомцев были бледны, и двигались они с почти звериной грацией. Они носили грубые робы матросов, но одежда сидела на них мешковато и неловко, словно они не привыкли так одеваться. Или даже вообще - не привыкли одеваться...
Один из них повернулся к Джерому и пронзил его странным взглядом жадным, голодным взглядом охотящейся кошки. И купец вдруг понял, что больше не собирается идти разбираться с нарушителями контракта. Понял, что ему вообще не хочется встречаться с этими жутковатыми незнакомцами.
- Моя память пострадала не так сильно, - прошептал молодой моряк. - Мы поплыли севернее, более безопасным путем. Это давало хоть какую-то надежду на возвращение, пусть не скорое. Мы просто не могли уложиться в график. Нам пришлось идти по более длинному маршруту, иначе мы бы погибли, вы понимаете?
Трое незнакомцев уже исчезли из виду - растворились в густых вечерних тенях, как привидения. Но Джерому казалось, что их взгляды все еще ощупывают его, и мороз пробежал у купца по коже. Такого с ним еще не случалось.
- Итак, - Джером повысил голос, стараясь таким образом преодолеть грызущее его беспокойство, - к счастью, ты почти все помнишь, верно?
Покрасневшие глаза на бледном лице юноши сверкнули.
- Да, мне не забыть этот рейс...
Внезапно на пристань ворвался вихрь цветов и криков.
- Басси!
Шуршали юбки шелкового платья, дробно стучали каблучки по доскам настила, запах женских духов струился в вечернем воздухе.
- Басси, дорогой! Ты вернулся!
Молоденькая девушка обнимала моряка, плача от счастья, покрывала поцелуями его обветренное, усталое лицо.
- Я так боялась за тебя, милый! Когда вы не прибыли в срок и никто не знал, что с вами случилось, хотя всем известно, что капитан Ранвэй очень опытен. Ты не можешь даже представить, какие ужасные вещи я воображала!
Йильс Джером никогда не забудет, что увидел в глазах первого помощника, которого обнимала невеста. Пройдут месяцы и годы, воспоминания об ужасах этой ночи потускнеют, но этого взгляда ему не забыть никогда. Чудовищного, кошмарного взгляда, в котором читался немой вопрос: "Кто эта женщина? Кто она? Помогите мне!"
- Да помогут нам боги... - прошептал Джером.
7
Патриарх вспоминал:
"Мама!"
В доме стояла неестественная тишина. Мальчик замешкался у входа.
"Мама?"
В ответ - ни звука. Мальчик выложил на стол в прихожей свои учебники.
"Мама?"
Внутри похолодело, он начинал злиться. Потому что что-то явно было не так. И он догадывался, что это могло быть.
"Мама!"
Проклятие! Неужели она вновь занималась этой гадостью?! Мальчик осмотрел дом, отыскивая признаки несчастья - валяющиеся где попало полупустые бутылки, конфетные обертки, упаковки от порошка церебуса, домашнее рукоделие, выброшенное, когда ей надоело им заниматься. К своему удивлению, ничего подобного он не обнаружил. Его раздражение немного улеглось, он подумал: "Похоже, она не напилась..."
"Мама!"
Тишину нарушали только странные клацающие звуки, доносившиеся из кухни. И он пошел туда, нервно поглаживая рукоятку ножа. В любую минуту его могли позвать друзья, ожидавшие на улице. Или даже войти за ним в дом, если устанут ждать. Нужно было поскорее найти мать и разобраться с ней, пока никто из друзей не увидел ее в таком состоянии. Последнее время она не просто напивалась - стала подмешивать в спиртное порошок церебуса. А это было в тысячу раз хуже.
"Эта смесь убьет вас, разрушит ваш мозг, - говорил ей доктор. - Вы этого хотите? В этом ли нуждается ваша семья?"
Кто-то из ребят нетерпеливо постучал в дверь. Мальчик заторопился. Поскорее бы найти ее, сказать, что пойдет с мальчиками на речку, и убежать. Она даже не сообразит, о чем речь. Главное, чтобы никто не увидел их во время разговора. Ребята и так удивляются, почему их не пригласили войти. Пусть, лишь бы не увидели его мать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Неувязка со временем - Сирил Корнблад - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 19 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика