Читать интересную книгу Восход черного солнца - Селия Фридман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 160

- Ну, так что же случилось? - настаивал Джером. - Почему, черт возьми, вы не вернулись вовремя?

Первый помощник тяжело вздохнул. Когда он вновь заговорил, его голос немного дрожал:

- Я... видите ли, он _забыл_ все это, сэр.

- Забыл?

- Да, сэр.

От негодования и гнева кровь Джерома вновь забурлила, как молодое вино.

- _Забыл?_ Ваш чертов штурман забыл маршрут?

Первый помощник коротко кивнул:

- Да, сэр, забыл. Однажды ночью всех разбудил ужасный вопль. Джэф стоял на полубаке и кричал как сумасшедший, что из его памяти стерли все карты и лоции. Трое матросов едва сумели скрутить его.

Купец пожал плечами:

- Похоже, он сильно перебрал в тот вечер.

Молодой моряк посмотрел на него с осуждением. Его ужасающие глаза призрака странно блестели, голос был холоден:

- Ни один из нас не пил во время восточного рейса. Это слишком опасно, и любого скорее убили бы, чем позволили откупорить бутылку со спиртным.

- Ладно, ладно... Значит, ваш святоша штурман не напивался. Он просто... позабыл свои лоции. Совсем забыл, да? А что случилось с его картами? Их тоже что-то изорвало в клочья? Или лучший штурман на восточном побережье совсем не вел никаких записей?

- Записи, конечно, остались. Он достал их и показал всем нам. Отличный пергамент, аккуратно исписанный его рукой. Зашифрованный особыми символами и секретными знаками.

- То есть вы не сумели это расшифровать? История становится все более нелепой. Он разучился читать, я правильно угадал?

Молодой человек нерешительно посмотрел по сторонам, потом кивнул и, вновь уставившись себе под ноги, прошептал:

- Да, сэр, так и случилось.

- А ваш капитан? И вся ваша паршивая команда? Что, у них у всех кто-то тоже забрал часть мозгов? Ты, на мой взгляд, выглядишь достаточно целым.

- Это происходит, пока ты спишь. Как будто кто-то забирает часть тебя. Навсегда. Безвозвратно. Капитан... Не думаю, что вам стоит говорить с ним, господин Джером. Забирайте ваш груз и уходите. Вам еще повезло, что вы вообще его получили. И, надеюсь, то, что нас поразило, не заразно. - Он посмотрел купцу прямо в глаза. - Вы понимаете, что я имею в виду?

Джером отвернулся, не в силах вынести этот мучительный взгляд.

- Вы же знаете, что у меня покупатели... Одним богам известно, захотят ли они подождать хотя бы до следующей ночи, если я могу предложить им только пустые обещания. Если они... - Он умолк и нахмурился, пристально вглядываясь в нечто странное на борту "Матиллы". - А это еще кто такие, черт побери?

С корабля сходили трое мужчин. Джером был уверен - эти трое не входили в команду. Он ведь лично нанимал моряков перед рейсом.

- Похоже, вы взяли на борт пассажиров? Это противоречит любому контракту, и ты прекрасно знаешь об этом, парень!

- Я... знаю об этом... - Первый помощник с трудом выдавливал из себя слова, его руки дрожали. - Я думаю... они потерпели кораблекрушение. Мы спасли их. Мне так кажется...

- Ты не слишком-то уверен в своих словах, а?

Лица незнакомцев были бледны, и двигались они с почти звериной грацией. Они носили грубые робы матросов, но одежда сидела на них мешковато и неловко, словно они не привыкли так одеваться. Или даже вообще - не привыкли одеваться...

Один из них повернулся к Джерому и пронзил его странным взглядом жадным, голодным взглядом охотящейся кошки. И купец вдруг понял, что больше не собирается идти разбираться с нарушителями контракта. Понял, что ему вообще не хочется встречаться с этими жутковатыми незнакомцами.

- Моя память пострадала не так сильно, - прошептал молодой моряк. - Мы поплыли севернее, более безопасным путем. Это давало хоть какую-то надежду на возвращение, пусть не скорое. Мы просто не могли уложиться в график. Нам пришлось идти по более длинному маршруту, иначе мы бы погибли, вы понимаете?

Трое незнакомцев уже исчезли из виду - растворились в густых вечерних тенях, как привидения. Но Джерому казалось, что их взгляды все еще ощупывают его, и мороз пробежал у купца по коже. Такого с ним еще не случалось.

- Итак, - Джером повысил голос, стараясь таким образом преодолеть грызущее его беспокойство, - к счастью, ты почти все помнишь, верно?

Покрасневшие глаза на бледном лице юноши сверкнули.

- Да, мне не забыть этот рейс...

Внезапно на пристань ворвался вихрь цветов и криков.

- Басси!

Шуршали юбки шелкового платья, дробно стучали каблучки по доскам настила, запах женских духов струился в вечернем воздухе.

- Басси, дорогой! Ты вернулся!

Молоденькая девушка обнимала моряка, плача от счастья, покрывала поцелуями его обветренное, усталое лицо.

- Я так боялась за тебя, милый! Когда вы не прибыли в срок и никто не знал, что с вами случилось, хотя всем известно, что капитан Ранвэй очень опытен. Ты не можешь даже представить, какие ужасные вещи я воображала!

Йильс Джером никогда не забудет, что увидел в глазах первого помощника, которого обнимала невеста. Пройдут месяцы и годы, воспоминания об ужасах этой ночи потускнеют, но этого взгляда ему не забыть никогда. Чудовищного, кошмарного взгляда, в котором читался немой вопрос: "Кто эта женщина? Кто она? Помогите мне!"

- Да помогут нам боги... - прошептал Джером.

7

Патриарх вспоминал:

"Мама!"

В доме стояла неестественная тишина. Мальчик замешкался у входа.

"Мама?"

В ответ - ни звука. Мальчик выложил на стол в прихожей свои учебники.

"Мама?"

Внутри похолодело, он начинал злиться. Потому что что-то явно было не так. И он догадывался, что это могло быть.

"Мама!"

Проклятие! Неужели она вновь занималась этой гадостью?! Мальчик осмотрел дом, отыскивая признаки несчастья - валяющиеся где попало полупустые бутылки, конфетные обертки, упаковки от порошка церебуса, домашнее рукоделие, выброшенное, когда ей надоело им заниматься. К своему удивлению, ничего подобного он не обнаружил. Его раздражение немного улеглось, он подумал: "Похоже, она не напилась..."

"Мама!"

Тишину нарушали только странные клацающие звуки, доносившиеся из кухни. И он пошел туда, нервно поглаживая рукоятку ножа. В любую минуту его могли позвать друзья, ожидавшие на улице. Или даже войти за ним в дом, если устанут ждать. Нужно было поскорее найти мать и разобраться с ней, пока никто из друзей не увидел ее в таком состоянии. Последнее время она не просто напивалась - стала подмешивать в спиртное порошок церебуса. А это было в тысячу раз хуже.

"Эта смесь убьет вас, разрушит ваш мозг, - говорил ей доктор. - Вы этого хотите? В этом ли нуждается ваша семья?"

Кто-то из ребят нетерпеливо постучал в дверь. Мальчик заторопился. Поскорее бы найти ее, сказать, что пойдет с мальчиками на речку, и убежать. Она даже не сообразит, о чем речь. Главное, чтобы никто не увидел их во время разговора. Ребята и так удивляются, почему их не пригласили войти. Пусть, лишь бы не увидели его мать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 160
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восход черного солнца - Селия Фридман.
Книги, аналогичгные Восход черного солнца - Селия Фридман

Оставить комментарий