Читать интересную книгу Будь осторожен, незнакомец ! - Гленн Маррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26

Они двинулись, скрывшись во тьме, а Симс остался далеко позади, стараясь держаться незамеченным.

Во время получасовой поездки они воздержались от разговоров. Барт ощущал, что девушка старается преодолеть сильное внутреннее возбуждение, но не пытался вызвать ее на откровенность, пока они не добрались до места.

Они остановились в нескольких ярдах от берега реки. Помогая ей сойти с коня, он почувствовал, что она дрожит и спросил:

- Ты замерзла - или боишься? Господи, не надо меня бояться.

- Я... э... не боюсь тебя, -сказала с запинкой девушка и взяла его под руку. - Это из-за другого.

- Из-за чего, к примеру?

- Я знаю, почему мы здесь оказались. Я знаю, что ты меня хочешь кое о чем расспросить - и знаю, что я намерена тебе дать ответ.

- Ты это уже решила, а, Санни?

- Да - если ты и в самом деле имел в виду то, что сказал - что возьмешь меня с собой во Фриско.

Она потянула его к песчаному участку на берегу. Села, скрестив ноги, и сняла "стетсон" с плоской тульей. Он быстро огляделся вокруг. Надо признать, девушка выбрала спокойное и укромное место. Было тихо, только журчала вода в реке. Где-то на противоположном берегу пела ночная птица. Справа вдали простирался сосновый лес, ближайшие деревья четко вырисовывались на фоне неба. Лик луны только что очистился от облаков, и ее бледный свет озарял реку и лес. Подальше слева песчаный берег прерывался нагромождением камней. А за спиной разбросанные купы мескитовых кустов скрывали тропинку, ведущую из города.

Он присел рядом с девушкой и посмотрел на нее.

- Ладно, - сказал он негромко. - Я действительно имел в виду то, что сказал, - но это сильно зависит от того, что ты сможешь мне рассказать.

- Не беспокойся! - В ее голосе прозвучала горечь. - Нет ничего такого, что я не могла бы тебе рассказать. Я там была. Я все видела.

- Ты видела, как был убит Таннер?

- Да

Задавая следующий вопрос, он постарался не выдать волнения.

- Кто сделал это, Санни? Это был Уотлинг? Или, может, Халлидей?

- Это был Пит, но он...

Она так и не закончила фразу. То, что случилось в этот момент, наполнило ее душу ужасом. Откуда-то из-за камней прогремел шестизарядный револьвер, Барт упал вперед, прямо на нее, и его кровь залила грудь ее блузы. Она рванулась назад, раскрыв рот в немом крике. Барт был без сознания, кровь текла из страшной раны у него на виске.

- Ах ты ж грязная двуличная подлюга! - гневно прозвучал знакомый голос. Я знал, что у тебя язык развяжется, будь ты проклята!

Она с трудом поднялась на ноги, держась руками за горло, с расширенными от ужаса глазами. Она пронзительно вскрикнула, моля пощады, но ужас и отчаяние мешали ей говорить.

- Мэйс - нет! Я не собиралась говорить! Честное...

Хозяин салуна поднялся во весь рост. Снова прогремел его револьвер, и пуля, просвистевшая рядом с головой, заставила ее броситься в бегство. Повернувшись, она понеслась вдоль берега, а Халлидей тем временем прицелился. "Кольт" громыхнул и подпрыгнул в его руке. Раздался предсмертный вскрик, и девушка рухнула ничком на песок, раскинув руки.

Продолжая осыпать ее проклятиями, Халлидей выбрался из камней и двинулся вдоль берега. Остановился над скорченным телом Коннигана - но тут донесся топот копыт. Он быстро нагнулся, вытащил из кобуры "Кольт" Барта и выстрелил из него в воздух. А потом постарался втиснуть оружие в безжизненную руку его хозяина - это заняло, кажется, целую вечность. Когда лошадь Симса, прорвавшись сквозь кусты мескита, остановилась, взрыв песок, Халлидей стоял над мертвой девушкой, опустив глаза к телу и скорбно покачивая головой. Симс узнал его сразу, сунул револьвер обратно в кобуру и торопливо спрыгнул с коня.

- Я услышал стрельбу, - объяснил он, подходя к берегу. - Что тут случилось, Мэйс?

- Поганое дело, Хэл, - вздохнул хозяин салуна. - Гляди: это Санни. Я пытался спасти бедную малышку, но Конниган...

- Погоди, - проворчал Симс, вернувшись, чтобы осмотреть Коннигана, все еще не пришедшего в сознание. - Давай помедленней и подробнее, Мэйс.

- Она мне сказала, что собирается сюда погулять с ним, - сказал Халлидей спокойно. - Я пытался ее отговорить. Не доверял я этому омбре, Хэл. Но, кажется, Санни втрескалась в него с первого взгляда. Она меня не послушала...

- Ты поехал за ними? - спросил помощник шерифа.

- Нет. Я приехал сюда раньше них. Не успели они слезть с коней, как Конниган принялся на нее орать, все допытывался... Она испугалась и бросилась наутек. И тогда он свалил ее выстрелом; Хэл. Выстрелил ей в спину. Я... я, кажется, сам стал малость локо...

- Никто тебе этого не поставит в вину, - мрачно отозвался Симс.

- Я не мог сдержаться - и уложил его...

- Но ты его не убил, - пробурчал Симс, - и это чистый позор, Мэйс... - Он невесело улыбнулся - Хотя, с другой стороны, это ж какое будет удовольствие поглядеть, как этот скунс вонючий предстанет перед судом по обвинению в убийстве!

- Я буду свидетелем, - проворчал Халлидей. - Можешь на меня рассчитывать, Хэл.

"Стетсон" Барта все еще был у него на голове, только сбился набок. Симс грубо сорвал его и погрузил в поток, наполнив ледяной водой.

- У меня на седле есть веревка, - сказал он хозяину салуна. - Пойди принеси ее, Мэйс.

Выплеснув воду в залитое кровью лицо Барта, он услышал тихий стон. Этот звук вызвал у него злобную радость. рассмеявшись, он пнул раненого сапогом под ребра с такой силой, что Барт перекатился набок.

- Валяйся, женоубийца, - прорычал он. - Ух-х, не было бы у меня этой звезды на груди...

Барт полностью пришел в себя только после того, как они связали ему руки за спиной и подняли в седло. Халлидей пошел обратно к скалам за своей лошадью, а Симс держал пленника под прицелом, дав волю своей ненависти.

- Я тебя раскусил с самого начала, Конниган. Негодяй, подлый убийца точно такой, как твой братец!

Еле держась в седле, Барт отвел взгляд от перекошенного лица помощника шерифа и посмотрел на берег.

- Санни!.. - прошептал он. - Что... что с ней случилось?

- Как вроде ты не знаешь! - ядовито бросил Симс.

- Что?..

- Побереги глотку, Конниган. Можешь всю свою брехню выложить в городе.

Халлидей подъехал к ним и навел револьвер на Коннигана, а Симс тем временем, со скорбной миной на лице, привязал мертвую девушку на спину коню. Барт глядел на это, все еще не осознавая случившееся. У него так сильно болела голова, что в глазах мутилось. Хозяин салуна хихикнул и проговорил злорадно:

- Тут твоя тропа и кончилась, Конниган. Ты здорово ошибся, когда пристрелил Санни.

- Что... что за дурацкие шутки?.. - Барт закашлялся.

- Да ты, никак, простудился, - ухмыльнулся Халлидей. - Я все видел.

- Как по нотам вышло, а? - Барт с усилием повернул голову и глянул на него. - Ты, небось, в засаде сидел, совсем рядом...

Халлидей не ответил. Появился Симс, вскочил в седло, взял в повод белого коня и двинулся к кустам мескита.

- Поехали, - грубо бросил он. - Пора доставить мистера Скорострельного Коннигана обратно в город.

- Постой, Симс! - отрывисто бросил Барт. - Не можешь ты безнаказанно...

- Делай, чего тебе сказано! - заорал Халлидей. -Трогай свою скотину!..

Барт выругался про себя и тронул коня шпорами. Тот пошел рысью вслед за белым мерином. Халлидей держался рядом, все еще не сводя с него револьвер. Вот так они и въехали в Каррсберг.

До рассвета оставался еще добрый час, когда помощник шерифа Симс загнал арестованного в камеру и отправил Мэйса Халлидея за шерифом. По дороге к пансиону, где жил Эмерик, Халлидей заскочил к гробовщику и к доктору Джадсону Бойду. Через несколько минут все трое появились в участке: Орин Каудри - чтобы заняться телом Санни Барстоу, доктор Бойд - чтобы перевязать рану на голове у арестованного, а ошеломленный шериф Эмерик - чтобы услышать мрачную историю, из уст его помощника и владельца салуна.

- Девица Барстоу? - нахмурился Эмерик, опустившись на диван в кабинете и потирая небритый подбородок. - На кой ляд понадобилось Коннигану убивать ее?

- Ты же слышал, что Мэйс рассказывает, - пожал плечами Симс. - Конниган на нее орал, пытался заставить ее говорить об убийстве Таннера.

- Санни испугалась и пыталась от него удрать, - повторил Халлидей. - И тогда он пристрелил ее - выстрелил ей в спину. Он выстрелил один-единственный раз. Тут и я начал стрелять и зацепил его... в голову попал.. - И добавил с горечью: - Об одном я жалею, Дик, - что не убил его!

Симс взял со стола револьвер арестованного и бросил на колени шерифу. Эмерик какое-то время изучал его, нахмурившись в глубокой задумчивости.

- Плохо, - пробормотал он. - Поганое дело. Клянусь, никак не думал, что Конниган может такую штуку выкинуть. Просто понять не могу - с чего 6 ему настолько потерять голову, чтоб убить эту девчонку? Какая ему от этого выгода?

Он поднялся и подошел к открытой двери, чтобы взглянуть, как Каудри с помощниками выполняет свои мрачные обязанности. Они освободили поникшее тело от веревок и опустили на носилки. Растрепавшиеся волосы, выкрашенные в рыжий цвет, свесились с носилок, когда Каудри и еще один человек медленно двинулись к дому гробовщика. Эмерик оставался на месте, глядя вслед, пока они не скрылись из виду. А потом из тюремного отделения донесся голос врача, зовущего их.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Будь осторожен, незнакомец ! - Гленн Маррелл.

Оставить комментарий