Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, капитан Александр стоит за штурвалом каравеллы Тринидад[17]. Недоуменно вслушивается он в эту зловеще вибрирующую в ушах тишину. Он словно попал на другую планету, выжженную и вымерзшую. Как билось сердце бескомпромиссного Магеллана.
– Скорее вперед! Только вперед!
Корабли бороздят мрачные воды, не ведавшие прикосновения киля. Опять погружается в глубину лот и не достигает дна. Не оборвется ли водяная дорога? Все новые признаки возвещают Магеллану, что дорога ведет в открытое море. Но неизвестно еще, наступит ли этот желанный миг, когда он наступит, еще неясен исход.
Дальше и дальше плывет Магеллан во тьме Киммерийской[18] ночи. Ему вослед дико и непонятно поют ледяные ветры, завывающие в горных отрогах.
Берега раздвигаются, и перед кораблями Магеллана открывается широкая бухта. Волны бьются об отвесные скалы. Их грохот перекрывается резкими криками черных пеликанов корморанов – морских воронов.
Пролив представляет собой вереницу каменных мешков с узкими, круто изгибающимися водными проходами бездонной глубины.
Не только мрачен путь Магеллана – он и опасен. Запутаннейшее беспорядочное сплетение излучин, поворотов, бухт, песчаных отмелей, фьордов, перекрещенных протоков, и только величайшая удача, величайшее искусство морехода и исключительная стойкость духа позволят мореплавателю благополучно пройти через этот лабиринт.
Проток неожиданно разветвляется на несколько рукавов, и нельзя угадать, какой из них поведет путешественников дальше. Бухты то причудливо сужаются, то снова расширяются, глубина их неизвестна, непонятно, как лавировать в этих опасных проходах. Бухты усеяны островками, испещрены бесчисленными отмелями. Все время приходится избегать мелей, огибать скалы. Проток заманивает в лабиринт ложных путей, заканчивающихся замкнутыми бухтами. Сильный встречный ветер несется по беспокойному проливу, бросается то вправо, то влево, останавливается на мгновение и снова пускается в отчаянную пляску, взвихривая волны и раздирая стонущий такелаж и беспомощно хлопающие паруса.
На протяжении столетий пролив Всех Святых внушал ужас морякам. В нем никогда не бывает тихой солнечной погоды, «северный ветер» дует со всех четырех концов света, десятками гибнут корабли. Берега этого угрюмого пролива даже и сейчас, в наше время, заселены мало.
Капитану Александру нетрудно понять чувства и переживания Магеллана. Что общего было у этих совершенно разных людей из разных эпох? Что могло объединять всегда успешного, всеми любимого русского мореплавателя Александра и угрюмого португальца на службе испанского короля, родившегося под несчастливой звездой Фернана Магеллана?
В искусстве кораблевождения подлинными талантами Александра, как и его знаменитого предшественника, были терпение, неукоснительная осторожность и кропотливая морская работа. Так же, как Магеллан, капитан Александр благодаря твердому характеру и необыкновенной воле преодолевает противодействие враждебного мира, всегда находит таких же отважных помощников для осуществления своих почти невыполнимых планов, побуждает их к действиям на пределе человеческих сил. Никакие препятствия, никакие разочарования не могли сокрушить веру капитана Александра и Фернана Магеллана в возможность достижения выбранной ими цели.
Корабль «Быстрые паруса», умело маневрируя, продвигался по проливу Всех Святых, длина которого почти шестьсот километров, минимальная ширина – два километра и минимальная глубина – тридцать метров.
Восточная часть – широкая, мелководная, с низкими берегами и множеством лагун. Западная – извилистая, глубокая, с крутыми берегами, с которых спускаются в воду исполинские ледяные языки.
Индейцы Большой Ноги
Погода изменилась. Безоблачное синее небо открывается над сухими и бесплодными долинами в районе мыса Грегори. Здесь, в этих степях, капитан Александр и Томас Бриджес находят, наконец, тех, кого искали. Они встречаются с индейцами Большой Ноги. Великаны Туэльче («храбрые люди» на языке арау капов), или Аоникенки, как они сами себя называют, оказывают морякам радушный прием. Туэльче кажутся выше, чем есть на самом деле: большие плащи с капюшонами из звериных шкур, длинные развевающиеся волосы, громадные меховые мокасины. Мужчины ростом от ста восьмидесяти сантиметров до двух метров, женщины тоже высоки ростом. Дикий и грозный вид. Лица разрисованы красной и черной краской. На щеках – рисунки в форме сердца. На глазах – желтые круги. Некоторые Туэльче раскрашены полосами и крапинками, аналогично тому, как это делают Фуэгины.
«Великаны» часто встречаются с охотниками на тюленей и китов, с моряками европейских и американских экспедиций. Большинство из них немного говорит по-английски и по-испански, они наполовину уже цивилизованны и этим испорчены. Путешественники пригласили нескольких «великанов» посетить корабль. Индейцы ведут себя по-джентльменски, пользуются ножами, вилками и ложками. Из пищи моряков больше всего по вкусу им пришелся сахар. Невозможно было не полюбить этих «великанов» – до того они добродушны и доверчивы. «Великаны» просят путешественников приехать опять. Хотят, чтобы европейцы жили здесь.
Влиятельная женщина племени, старая индианка Мария, пытается уговорить нескольких матросов остаться с индейцами.
Индейцы Туэльче проводят здесь, на северном берегу пролива Всех Святых, большую часть года, а зиму – у подножья Кордильер. Иногда уходят дальше, до полутора тысяч километров на север. Индейцы не используют лук и стрелы. Их оружие – боласы, связка из двух или трех камней, обмотанных ремнями, бросая которые во время охоты, они спутывают ноги преследуемых животных.
Туэльче – всадники. У них много лошадей. Каждый мужчина имеет их шесть-семь, а женщины и дети – по одной.
Лошади были завезены в порт Добрых Ветров в XVI веке. Колония была брошена, животные одичали. Сорок три года спустя они уже расселились на юг до пролива Всех Святых. Пешие индейцы соседних с Туэльче племен постепенно превращаются в конных. Туэльче отдают плохих лошадей соседям, а зимой несколько молодых мужчин их племени отправляются на ловлю диких скакунов, чтобы пополнить свои табуны.
Индейцы Большой Ноги внимательно выслушали рассказы и вопросы капитана Александра и Томаса Бриджеса, долго молчали, кивали головами. Да, мы, Туэльче, произошли от древнего великого народа. Но у нас не осталось преданий об этих временах. Идите на север, к нашим родственникам. Это племя Арауканов. Они – великие воины и великие люди.
Капитану Александру следовало бы направиться на север в Арауканию. Но прежде необходимо было отвезти Томаса на запад, в Песчаное Место, где его ожидал корабль «Аллен Гардинер», заранее направленный в этот город, чтобы Томас мог вернуться домой, в Харбертон. Кроме того, Томас советовал Александру до отправления к Арауканам встретиться в Песчаном Месте с золотопромышленниками края Большой Ноги и архипелага Блуждающих Огней. Капитан Александр сомневался в необходимости таких встреч, но все-таки согласился с Томасом. Как мы увидим в дальнейшем, это заставило его отклониться от цели экспедиции, взять на себя решение некоторых проблем и на время задержаться на островах архипелага Блуждающих Огней. Но об этом мы узнаем чуть позднее, а пока последуем вместе с капитаном по проливу Всех Святых в сторону города Песчаное Место.
По пути к Песчаному Месту
Путешественники минуют бухту Голода, где в XVI веке погибли от голода первые испанские колонисты, триста человек, жители поселений Имя Иисуса и Король Филипп, не найдя возможности для пропитания в предантарктических пампасах. Лишь один из тех людей выжил и поклялся больше не посещать эти места.
Темные разорванные тучи быстро несутся через горы, окутывая их начиная от вершины и почти до самого основания. В высшей степени интересно все, что мелькает в просветах этой сумрачной массы: зубчатые хребты, снежные конусы, голые ледники, резкие очертания которых появлялись на бледном небе на разных расстояниях и на разной высоте. Вершины, что крупнее и выше других, над которыми они словно бы парят, кажутся расположенными ближе своих более мелких сотоварищей, создавая нереальное ощущение обратной перспективы. Заброшенный вигвам на берегу напоминает, что и в эти безрадостные места иногда забирается человек. Трудно вообразить картину, на фоне которой «венец природы» выглядел бы более униженным и бессильным. Неодушевленные детища природы – камень, лед, снег, ветер и вода – воюют друг с другом, но, объединяясь против людей, царствуют здесь безраздельно. Когда рассеиваются тучи, видны вершины гор, покрытые громадными массами никогда не тающего снега, которому суждено лежать до скончания веков, – великолепное, величественное зрелище. Очертания гор удивительно ясны и резки. Вследствие обилия света, отражаемого белыми блестящими склонами, ни одна из частей горы не лежит в тени, и различить можно только линии, разделяющие горы и небеса, отчего громады гор выглядят необыкновенно рельефно.
- Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада - Рафаэль Сабатини - Морские приключения
- Тайна пропавшей экспедиции: затерянные во льдах - Александр Конрад - Морские приключения / Путешествия и география
- Приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн - Морские приключения
- Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным - Сесил Скотт Форестер - Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения
- Черный корабль - Юрий Погуляй - Морские приключения