Читать интересную книгу Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография - Татьяна Постовалова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31

b) партнера, с которым гражданин Союза имеет устойчивые отношения, надлежащим образом удостоверенные.

В отношении этих лиц принимающее государство-член производит обстоятельный анализ их личной ситуации и мотивирует любой отказ во въезде или в проживании.

Итак, гражданство Союза выступает основополагающим статусом граждан государств-членов при осуществлении ими своего права свободно передвигаться и проживать. Данное право предоставлено в равной мере членам их семьи независимо от гражданства последних. В Директиве определение члена семьи охватывает также зарегистрированных партнеров, если законодательство принимающего государства-члена признает зарегистрированное партнерство эквивалентным браку.

Впервые данной Директивой (гл. IV) предусмотрено право постоянного проживания.

Сохранены в качестве ранее приобретенных прав, предоставленных Регламентом № 1251/70/ЕЭС Европейской комиссии от 29 июня 1970 г. «О праве работников оставаться на территории государства-члена после осуществления там трудовой деятельности»68 и Директивой № 75/34/ЕЭС Совета от 17 декабря 1974 г. «О праве граждан государства-члена оставаться на территории другого государства-члена после осуществления там работы, не связанной с наемным трудом», некоторые специфические преимущества для граждан Союза, занимающихся наемным или самостоятельным трудом, и членов их семьи. Эти преимущества способны давать этим лицам возможность приобретать право постоянного проживания до того момента, как они проживут 5 лет в принимающем государстве-члене69.

В ст. 17 Директивы № 2004/38/ЕС предусмотрены исключения в пользу работников, прекративших свою деятельность в принимающем государстве-члене, и в пользу членов их семьи. Так, в отступление от ст. 16 право постоянного проживания в принимающем государстве-члене до истечения пятилетнего непрерывного периода проживания имеют следующие категории лиц:

– наемный работник или работник, занимающийся самостоятельным трудом, который на момент прекращения своей деятельности достиг возраста, предусмотренного законодательством этого государства-члена для получения пенсии по старости, либо работник, который перестал заниматься наемным трудом вследствие досрочного выхода на пенсию, если подобные работники осуществляли свою деятельность в принимающем государстве-члене на протяжении как минимум последних 12 месяцев и непрерывно проживают там свыше 3 лет;

– наемный работник или работник, занимающийся самостоятельным трудом, который, непрерывно проживая в принимающем государстве-члене свыше 2 лет, перестает осуществлять там свою деятельность вследствие постоянной нетрудоспособности;

– наемный работник или работник, занимающийся самостоятельным трудом, который после 3 лет непрерывной деятельности и непрерывного проживания в принимающем государстве-члене занимается наемным или самостоятельным трудом на территории другого государства-члена, сохраняя при этом свое место жительства на территории принимающего государства-члена, куда он возвращается, как правило, ежедневно или не реже одного раза в неделю.

В случае если законодательство принимающего государства-члена не признает в отношении отдельных категорий работников, занимающихся самостоятельным трудом, права на пенсию по старости, то условие о возрасте считается выполненным по достижении управомоченным лицом возраста 60 лет.

Периоды вынужденной безработицы, надлежащим образом констатированные компетентной службой занятости, или периоды приостановления работы по причинам, не зависящим от воли заинтересованного лица, а также отсутствие на рабочем месте или приостановление работы вследствие заболевания или несчастного случая признаются в качестве периодов занятости.

Если нетрудоспособность наступает в результате несчастного случая на рабочем месте или профессионального заболевания, дающих право заинтересованному лицу на получение пособий полностью или частично за счет учреждения принимающего государства-члена, то не требуется никаких условий о сроке проживания.

Предусмотренные условия в отношении срока проживания и деятельности и условие в отношении срока проживания не применяются, если супруг или партнер наемного работника или работника, занимающегося самостоятельным трудом, является гражданином принимающего государства-члена либо если он утратил гражданство последнего вследствие вступления в брак с этим наемным работником или работником, занимающимся самостоятельным трудом.

Независимо от своего гражданства члены семьи наемного работника или работника, занимающегося самостоятельным трудом, проживающие вместе с ним на территории принимающего государства-члена, имеют право постоянного проживания в этом государстве-члене, если наемный работник или работник, занимающийся самостоятельным трудом, приобрел право постоянного проживания на территории этого государства-члена.

В случае смерти наемного работника или работника, занимающегося самостоятельным трудом, в период, когда он еще работал, но прежде приобретения права постоянного проживания в принимающем государстве-члене, члены его семьи, проживающие вместе ним на территории принимающего государства-члена, приобретают право постоянного проживания на территории этого государства при соблюдении хотя бы одного из следующих условий:

a) наемный работник или работник, занимающийся самостоятельным трудом, ко дню смерти непрерывно проживал на территории этого государства-члена в течение двух лет;

b) его смерть вызвана несчастным случаем на рабочем месте или профессиональным заболеванием;

c) переживший супруг утратил гражданство принимающего государства-члена вследствие вступления в брак с этим наемным работником или работником, занимающимся самостоятельным трудом.

В силу запрета дискриминации по признаку национального гражданства каждый гражданин Союза и члены его семьи, проживающие в государстве-члене, должны пользоваться в этом государстве-члене правом на равное обращение с его гражданами при соблюдении специальных положений, прямо предусмотренных во вторичном праве.

Однако принимающее государство-член должно быть свободно в решении вопроса о том, намеревается ли оно предоставлять иным лицам, помимо наемных работников или работников, занимающихся самостоятельным трудом, лиц, сохраняющих подобный статус, и членов их семей, право на получение социальной помощи в течение первых 3 месяцев проживания либо (применительно к лицам, ищущим работу) в течение более длительных периодов, а также стипендии для учебы, включая профессиональное обучение, до приобретения права постоянного проживания.

Итак, работники имеют право претендовать на предлагаемые вакансии и свободно передвигаться для этой цели в пределах Европейского союза, пребывать в странах – членах Евросоюза для осуществления трудовой деятельности на условиях, действующих для работников, а при наличии определенных условий оставаться в этой стране по окончании трудовой деятельности. На них распространяются все налоговые и социальные льготы. Государства-члены могут ограничить свободу передвижения работников только из соображений охраны общественного порядка, безопасности и здоровья населения. Для этого требуется наличие действительного и значительного нарушения общественного порядка и безопасности, затрагивающего основные общественные интересы. При этом речь идет о понятиях, существующих в областях права Европейского союза, которые в пределах Союза должны толковаться и применяться ограничительно.

Свобода передвижения работников не распространяется на случаи, касающиеся замещения должностей в органах государственного управления (органах юстиции, полиции, в вооруженных силах, налоговых управлениях и т. п.). Понятие государственного управления толкуется ограничительно. Исключением является деятельность, относящаяся к компетенции суверенной власти. Ограничение свободы передвижения работников в отношении государственного управления распространяется только на те области, которые влекут за собой непосредственное или опосредованное участие в осуществлении суверенной власти и направлены на соблюдение общих интересов государства. Свобода передвижения работников толкуется в том смысле, что область ее применения ограничивается лишь тем, что необходимо для соблюдения интересов государств-членов.

Право на свободу передвижения также подразумевает следующее:

– гармонизацию условий проживания во всех государствах-членах, в частности тех, которые относятся к воссоединению семей;

– устранение препятствий, создаваемых отказом в признании дипломов или эквивалентных свидетельств о профессиональной подготовке;

– улучшение условий жизни и труда приграничных работников.

Следует отметить, что соответствующие правовые основы в Евросоюзе подвергаются постоянным изменениям. Они являются очень важными для политического процесса принятия решений при разработке соответствующих правовых актов. Например, ст. 51 Договора о ЕС (Маастр. ред.) касалась работников, а ст. 235 – других лиц и в частности лиц, занятых самостоятельным трудом70. Договором о ЕС (Амстерд. ред.) были внесены изменения. Несмотря на то, что положение о единогласном принятии решения осталось, была добавлена процедура совместного принятия решения Европейским парламентом.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Cоциальное право Европейского союза: теория и практика. Монография - Татьяна Постовалова.

Оставить комментарий