Читать интересную книгу Дар битвы - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 60

Плечи у Эрека устали, и атакуемый столькими рыцарями сразу, он начал задумываться над тем, как долго его люди смогут ещё продержаться. Но вдруг послышался оглушительный крик, исходящий откуда-то из-за вражеских рядов. В толпе началась неразбериха, рыцари пришли в оцепенение, и Эрек увидел, что на рыцарей напали сзади. Он слышал звон цепей и не мог разобрать, что случилось. Затем он увидел, как множество рабов, всё ещё в оковах, сбегаются с улиц города и нападают на слуг Семёрки со спины. Рабы наскакивали на них в своих оковах и душили их, били их и выхватывали их мечи, а рыцари не успевали понять, что происходит. Зажатые с обеих сторон между двумя враждебными силами, они не знали, с кем им сражаться. Они утратили своё преимущество в битве, и когда Эрек и его люди вновь собрались с силами для финального броска и начали разить их направо и налево, рыцари рядами полетели на землю. Оставшиеся из них вскоре развернулись и начали убегать, но Эрек и рабы не позволили им этого сделать. Они окружили их, отрезав им путь к отступлению, и уничтожили всех до одного.

Вскоре всё затихло. Не было слышно ни звука, кроме стонов корчившихся от боли людей на золотых улицах Волусии. Эрек, всё ещё тяжело дыша, с колотящимся сердцем, всюду высматривал Гвендолин и думал о судьбе своих солдат. Но нигде не было и следа Гвендолин.

Подбежал Годфри, и Эрек сердечно обнял его.

"Вот это да, знакомые из Кольца!" – произнёс Годфри с волнением.

"Где Гвендолин?" – спросил Эрек.

Алистер тоже подбежала и обняла Годфри, с удивлением разглядывая его.

"Где мой брат?" – потребовала она ответа. "Где Торгрин? Где все остальные изгнанники Кольца?"

"Вы – это все, кто остался?" – осторожно поинтересовался Эрек.

Годфри грустно покачал головой.

"Если бы я знал", – ответил он. "В последний раз, когда я её видел, она была жива и вела наш народ в Великую Пустошь".

Осознав услышанное, Эрек почувствовал тревогу. Он так надеялся, так ждал, что найдёт Гвендолин здесь и спасёт её. Стало ясно, что это ещё далеко не конец его путешествия.

Внезапно сквозь толпу прорвались два человека: девушка со свирепым взглядом и похожий на неё прихрамывающий мужчина, возможно, её брат. Они подбежали к Годфри, и тот повернулся к ним в изумлении.

"Лоти?" – прокричал он. "Лок?"

Они обнялись, а Эрек гадал, кем же они могли быть.

"Дариус здесь?" – впопыхах спросила девушка.

Годфри серьёзно покачал головой.

"Его давно здесь нет. Его увезли в столицу".

На её лице отразилась печаль.

"Мы пересекли Пустошь. Мы наблюдали весь этот хаос в Волусии, мы ожидали возможности войти. А потом мы заметили вас".

"Так присоединяйтесь к нам", – предложил Годфри. "Мы сядем на корабли и уплывём отсюда, и если есть какой-то способ отыскать Дариуса, мы это сделаем".

Они согласно кивнули.

"Возможно, мы всё ещё сможем догнать Гвендолин", – сказал Эрек, возвращаясь к насущной теме.

Годфри покачал головой.

"Они ушли много месяцев назад", – добавил он.

"Но зачем? Куда они направились?" – спросил Эрек.

Годфри вздохнул.

"Они отправились искать второе Кольцо", – сказал он. "Перевал. Они думали, что это наша последняя надежда".

Эрек прищурил глаза, обдумывая услышанное.

"А где находится Перевал?" – спросил Стром.

Годфри пожал плечами.

"Я не знаю даже, существует ли он на самом деле", – ответил он.

"Если он всё-таки существует, – сказала Силис, выступая вперёд, – он должен быть где-то в глубине Великой Пустоши. Есть водные пути, что тянутся сквозь всю Империю и могут нас туда доставить. Это долгий и непрямой путь, и так как он проходит через Пустошь, он может никогда не привести нас на этот ваш Перевал. Но я могу вас провести туда, если вы и ваши суда готовы".

Эрек пристально всмотрелся в глаза этой женщины и почувствовал, что она говорила правду.

"Я готов", – сказал он. "Существует Перевал или нет, я пойду на край света, чтобы спасти Гвендолин и остальных".

"Но как мы это осуществим?" – спросил Годфри, повернувшись лицом в сторону гавани.

Эрек обернулся и увидел, что имперский флот стоял у железных ворот, закрыв собою выход из залива.

Силис сделала шаг вперёд и внимательно осмотрелась.

"Это не единственный судоходный путь отсюда", – сказала она. "Это же Волусия, город на воде, в конце концов. Мне известны водные пути, по которым мы сможем выйти отсюда через другой конец города в северную бухту. Они приведут нас прямо в открытое море, где мы сможем отыскать другие пути, что доставят нас в Пустошь".

Эрек заглянул ей в глаза и принялся изучать город, рассматривая пересекающие его каналы, начинающиеся из бухты, достаточно широкие, чтобы его корабли один за другим смогли передвигаться по ним. Он понял, что это лучший план из всех, которые у них были.

"А как же мы?" – послышался голос.

Эрек обернулся и увидел множество рабов, стоящих перед ним, всё ещё закованных в кандалы. Это были люди всех рас, на лицах которых боль отразилась неизгладимыми следами, люди, которые терпели жестокость со стороны Империи на протяжении всей своей жизни.

Эрек торжественно выступил вперёд, полный благодарности к этим людям за их помощь, поднял меч и, шагая сквозь их ряды, принялся разрубать цепи, отпуская их на волю.

"Ваша свобода теперь в ваших руках", – сказал Эрек. "Делайте с ней всё, что пожелаете. Я и все мои люди выражаем вам свою благодарность".

Один из рабов – высокий широкоплечий мужчина с тёмным цветом кожи – сделал шаг вперёд и посмотрел Эреку прямо в глаза.

"Что мы хотим сделать, оказавшись на свободе, – храбро произнёс он своим глубоким голосом, – так это отомстить. Вы уплываете, чтобы отомстить – мы хотим присоединиться к вам. И потом, ваша война – это и наша война тоже, мы можем пополнить ваши ряды".

Эрек посмотрел на него и увидел в нём дух великого воина. Он никому не мог отказать в возможности быть свободным, в шансе сражаться, и, кроме того, знал, что ему нужны люди, а на кораблях было достаточно места.

Он серьёзно кивнул головой, сделал шаг навстречу и пожал этому мужчине руку. Его армия стала больше, и теперь они все вместе могли плыть в Пустошь, чтобы найти Гвендолин и сокрушить любое войско Империи, которое встанет на их пути.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Торгрин стоял на носу корабля, схватившись за поручень, и с волнением наблюдал за тем, как как волны несли их всё дальше во тьму Земли Крови. Впервые с начала своего путешествия он почувствовал надежду, ощутил, что как никогда близок к тому, чтобы отыскать Гувейна. На горизонте появились неясные очертания замка Кровавого Властелина. Весь чёрный, он, казалось, был возведён из грязи и вырастал из почерневших пейзажей так, будто произошло извержение внутри почвы, и грязь затвердела в этой ужасной форме, образовав замок. Зловещее свечение лилось из его маленьких окон, узких, словно щели. Эти окна не только не очеловечивали его, но наоборот, делали картину ещё более мрачной. Тор даже отсюда ощущал зло, творящееся в этом замке, и точно чувствовал, что Гувейн находится за его стенами.

"Не нравится мне всё это", – послышался голос.

Тор увидел, что рядом с ним стоит Рис и обеспокоенно смотрит вдаль. По другую сторону от него выстроились в ряд Эйнджел, Селезия, О’Коннор, Элден, Индра и Матус. Все они устремили взгляд на линию горизонта.

"Слишком уж простым всё это кажется", – сказал Рис.

"Воды уж очень спокойные, и на суше всё чересчур безмятежно", – прозвенел голос Селезии. "Что-то тут не так".

"Гувейна похитила армия монстров", – сказал Матус. "Это место наверняка должно охраняться батальоном горгулий, поджидающих нас. Или же самим Кровавым Властелином. Хоть кем-то. Но тут пусто. Не плывём ли мы в западню?"

Торгрин раздумывал над тем же вопросом. Не смотря на то, что дул тихий, нежный ветерок, он не мог расслабиться. Над ними, словно покрывало, навис зловещий дух, а волны цвета крови, разбивающиеся о корабль и несущие их всё ближе к замку, только усиливали тревогу.

Перед ними простирались воды океана. Прямо по курсу виднелся чёрный замок, а по левую сторону от них сильное течение, испускающее переменчивый свет, стремительно убегало за горизонт, и чем дальше они продвигались, тем светлее становились воды вокруг.

"Это похоже на выход", – сказал О’Коннор, повернувшись, когда все смотрели на свет воды. По мере продвижения вперёд Тор видел, что земля начинает покрываться зеленью. На большом расстоянии отсюда русло расширялось и впадало в океан, обрываясь водопадам крови. Они были правы: несомненно, путь к свободе лежал в этом направлении.

Тор обернулся и посмотрел прямо перед собой: бегство из этой Земли Крови было не тем, чего он искал. Он хотел найти Гувейна, чего бы это ни стоило. А Гувейн был там, впереди, в самом сердце мрака.

Они продолжили свой курс, лежащий прямо вперёд.

Дальше русло сходилось в узкий канал, ведущий к замку, и, когда туман рассеялся, Тор увидел, что вход в этот канал был заблокирован подъёмным мостом, возле которого стояла небольшая сторожка. Вход в канал был закрыт, поэтому им ничего не оставалось, кроме как остановиться перед мостом и озадаченно озираться вокруг.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дар битвы - Морган Райс.
Книги, аналогичгные Дар битвы - Морган Райс

Оставить комментарий