Читать интересную книгу Сердце и душа - Мейв Бинчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 116

В обед Барбара и Фиона ходили в парикмахерскую. На вечернем оперативном совещании у Деклана аж пальцы заныли, так ему хотелось прикоснуться к крохотным завиткам над ушками Фионы. Он резко заставил себя вернуться к реальности. С ума он, что ли, сошел. Он три раза прокашлялся, прежде чем решился пожелать им удачной охоты сегодня вечером.

— В понедельник расскажете, как все прошло. — Он надеялся, что его голос звучит не слишком тоскливо. Нельзя, чтобы она догадалась, как ненавистна ему мысль, что она отправляется на это светское мероприятие.

— Доложу лично, — пообещал охранник Тим. — Я работаю там сегодня, так что расскажу в подробностях.

Деклан еле удержался от просьбы приглядеть за Фионой, чтобы она вернулась домой не слишком поздно, в целости и сохранности и, разумеется, одна.

— Я тоже доложу, — рассмеялась Аня. — Я там буду работать в гардеробе.

Барбара и Фиона пришли в детский восторг от этой новости и запрыгали в волнении.

— Может, тоже с кем-нибудь познакомишься, — предположила Барбара.

— Гардероб не самое подходящее место для знакомств, — возразила Аня.

Деклан кое-как доработал день и с тяжелым сердцем сел в машину к Кларе.

— Хилари не сможет присоединиться к нам сегодня, у нее мама приболела, но предлагаю все равно где-нибудь посидеть, пусть и вдвоем, — сказала Клара.

Они погрузили велосипед в багажник и поехали в винный бар.

— Я вам очень благодарен за приглашение, — начал неуклюже Деклан, не зная, как вести себя с этой любезной женщиной, сидящей напротив него.

— Бросьте, я безумно рада, что пятничным вечером могу пообщаться с приятным собеседником, а не возвращаться в пустой дом, — пришла ему на помощь Клара.

Она заказала минералку, затем бокал белого вина, а потом снова минералку. Деклан выпил три бокала красного. Клара рассказала ему о своих дочерях, Ади и Линде, о сложном характере кавалера Ади, о сложной жизни Линды. Она рассказала Деклану о правилах, принятых у нее дома, — не только ради нее, но и ради самих девочек. Должны же они понимать, что нельзя вечно переступать через других людей.

— Не думаю, что вы переступаете через своих родителей, Деклан, — неожиданно сказала она.

— Возможно, я слишком легко принимал их жертвы, — признался он. — Впрочем, мы все так поступаем. Как насчет вас?

И она снова принялась рассказывать — на этот раз о далеком отце, который, казалось, вообще не интересовался семьей, об усталой, разочарованной матери, которая только и умела, что критиковать, и была не способна к диалогу.

— Каким одним словом вы бы ее описали? — спросил Деклан.

— Сожаление. Точнее не скажешь. Ей вечно чего-то жаль. Например, что сейчас люди разучились себя вести, или как все теперь дорого, или что я вышла замуж за Алана, или что я разошлась с Аланом, что у Ади есть мальчик, что у Линды нет мальчика… Все, что происходит, неправильно по умолчанию. Надо же, а ведь я только сейчас это осознала. — Клара выглядела удивленной.

— Может, мне стоит пойти в психологи? — пошутил Деклан.

— Даже не смейте думать. Вы — тот самый врач, которого каждый встречал в книгах, но не в жизни. Следуйте своему пути, Деклан.

— Я следую. Мне просто жаль, что я такой скучный и тяжелый.

— О чем вы! Вы меньше чем за неделю помогли стольким пациентам. Вы на самом деле любите людей, это заметно. Что в вас скучного и тяжелого? — Клара говорила искренне.

— Женщинам нравятся предатели, деспоты и безжалостные проходимцы. — Слова прозвучали легко.

— О да, минут пять, а взрослым женщинам — совсем нет.

— Надеюсь, вы правы. У меня не слишком-то хорошо с безжалостностью.

— Поверьте, я права.

— Давайте я угощу вас напоследок, — предложил он.

— Нет, доктор Кэрролл. Пожалуйста, запомните, нельзя предлагать выпить водителю.

— Я забыл, — смутился он.

— Ничего страшного. И знаете, я думаю, что после выпитого красного велосипед вам тоже не стоит доверять. Я отвезу вас домой.

По дороге они проехали мимо маминой прачечной — она как раз запирала дверь. У Молли было две поздних смены. Они до сих пор откладывали деньги, чтобы купить сыну место, где он сможет открыть собственную практику.

— А вот и моя мама, — сказал он. — Мы ведь можем подвезти ее?

По дороге домой Молли рассказывала Кларе Кейси, боссу Деклана, какой чудесный кардиолог ее сын и какое великое будущее ему уготовано.

В понедельник, осматривая Бобби Уолша, Деклан спросил его о живописи. Что ему больше нравится: акварель или масло? Бобби Уолш предпочитал акварели.

— Но почему? — спросил Деклан.

Их разговор через ширму услышал Лар.

— Вы должны постоянно тренировать мозг, все время учиться новому, — укоризненно сказал он. — Даже юная Фиона, хоть она всего лишь безголовая медсестричка, умудряется постоянно усваивать новые факты.

Деклана до глубины души возмутило небрежное упоминание о Фионе как о безголовой медсестричке. Но он сдержался. Еще слишком рано. Слишком рано расстраиваться. Скоро, очень скоро он узнает, как прошел благотворительный вечер.

— Интересно, как там наши девочки, развлеклись ли на вечеринке? — спросил он Бобби Уолша, измеряя ему давление.

— Туда ходила моя жена. Говорит, алкоголь лился рекой. — Бобби Уолш был рад поделиться информацией.

Деклан перешел к Джимми, маленькому рыжему ирландцу. Джимми приехал в Дублин из Западной Ирландии на футбольный матч. На стадионе у него случился сердечный приступ, и его отвезли в госпиталь Святой Бригид. Когда его выписали, ему назначили дополнительное лечение. Джимми, очень застенчивый, даже скрытный человек, предпочел пересечь всю страну и лечь в их клинику, только бы соседи не узнали, что у него проблемы с сердцем. Деклан слышал, как по соседству Фиона разговаривает с Китти Рейли.

— Что ж, Китти, вас не проведешь. Придется мне работать изо всех сил, чтобы соответствовать. Вы знаете свои лекарства лучше, чем я. Думаю, доктор захочет побеседовать с вами насчет одышки, но она прошла, когда вы приняли правильную таблетку, так?

— Дело не только в таблетке. Я перемолвилась словечком с падре Пио.

— Разумеется, Китти, одними таблетками никогда не обойтись. Иначе все было бы слишком просто. — Фиона была сама дипломатичность.

Деклан попытался хоть что-то понять по ее голосу. Может, она провела выходные в пентхаусе какого-нибудь плейбоя? Может, вечеринка оказалась неудачной? Как тут угадать. Китти трещала без умолку:

— Я все равно послушаю вашего милого юного доктора. Какой же он рыжий! Вы как думаете, он женат?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сердце и душа - Мейв Бинчи.
Книги, аналогичгные Сердце и душа - Мейв Бинчи

Оставить комментарий