Читать интересную книгу Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I - Жоубао Бучи Жоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 260
не похож на Большого Учителя!

Чу Ваньнин: – Эй?! Ты слепой!

Глава 70. Возвращение этого достопочтенного

В каком бы состоянии не был Чу Ваньнин, он никогда бы не позволил кому-то контролировать себя, и его уж точно никак нельзя было назвать нуждающимся в защите слабаком. Из маленькой ладони вырвалась золотая вспышка. Мо Жань заметил, что в руке маленького брата появилось какое-то оружие, но оно так быстро исчезло, что он так и не смог понять, что же это было. В один миг запястье Сяо Маня было рассечено!

Парень в ужасе закричал и тут же отступил назад. Теперь не только его нога, но и рука были повреждены. Чу Ваньнин поднялся с пола. Хотя он пытался скрыть свои эмоции, на лице все равно можно было ясно прочитать обуревающие его ярость и стыд. Детское лицо побелело от злости, губы беззвучно двигались. Казалось, он хотел что-то сказать, но никак не мог подобрать слов. Наконец, он просто отвернулся от Сяо Маня.

Пришедший в себя Мо Жань бросился вперед и обнял ребенка.

— Младший брат, как ты? Ты не ранен?

Чу Ваньнин в его объятьях молча покачал головой. От отвращения он все еще не мог говорить.

Как бы то ни было, этот дрянной человек жил двести лет назад и был не более чем оживленной в иллюзии марионеткой. Чу Ваньнин вытер с лица капли чужой крови и сказал Мо Жаню:

— Сам видишь, сидеть здесь тоже опасно. Поэтому лучше я пойду с тобой. С моими навыками в бою я не буду тебе обузой.

Мо Жань много раз слышал от Сюэ Мэна о невероятных способностях маленького брата, однако не в его натуре было верить кому-то на слово. Хотя последние события открыли ему глаза, и он был в полном восторге...

— Ты нереально крут, но…

— Я разбираюсь во всех видах оружия и боевых приемах, поэтому смогу направлять тебя! — перебил Чу Ваньнин.

— Но…

Чу Ваньнин поднял на него глаза:

— Просто доверься мне всего один раз.

— …

— Старший брат[70.1]…

Чу Ваньнин изначально хотел усилить эффект этого обращения, вложив в него всю доступную ему искренность. Однако, неожиданно, хрипотца, проявившаяся в звонком детском голосе, превратила это обращение во что-то излишне интимное, даже несколько кокетливое. Сам Чу Ваньнин изумился тому, как это прозвучало.

Мо Жань также был ошеломлен:

— Эээ…. — он нервно взъерошил свои волосы и, пряча смущение, закрыл лицо ладонью. Прошло довольно много времени, прежде чем наконец выдавил: — Это... ну... я боюсь, что… ты, что…

Впервые за две жизни именно этот ребенок обратился к нему так нежно и искренне, разбудив в нем это невероятное чувство родства с другим человеком. Как будто они с Ся Сыни в самом деле были братьями по крови.

Если император бессмертных Тасянь-Цзюнь ненавидел кого-то, то ненавидел от души до мозга костей. Однако с теми, кого этот человек любил и лелеял в своем сердце, он был нежен, заботлив и щедр без меры. Поэтому Мо Жань долго растерянно чесал голову, прежде чем присел на корточки перед Чу Ваньнином и посмотрел на него. Кончики его ушей были красными от смущения, когда он подумал:

«Если бы у меня на самом деле был такой кровный младший братишка, я бы не был так одинок».

Наблюдавший за реакцией на свои слова Чу Ваньнин, немного сомневаясь, все же неуверенно сказал:

— Старший брат[70.1].

Это звучало более сердечно, чем просто «старший брат».

Мо Жань схватился за голову, пытаясь обуздать поток нахлынувших чувств:

— …

В этот момент внимательно наблюдавший за ним Чу Ваньнин ясно осознал, где слабое место Мо Вэйюя. В глазах Мо Жаня он был всего лишь маленьким ребенком, поэтому для достижения своей цели мог позволить себе, не теряя лица, спокойно, позвать:

— Брат[70.2].

— …

— Братишка[70.3].

— …

— Братишка Мо Жань.

— Ааааа! Ладно! Ладно! Пойдем вместе! Я возьму тебя с собой! Перестань! — пунцовый от смущения Мо Жань вскочил на ноги и потер руки, пытаясь прогнать стада бежавших по телу мурашек. — Пойдешь ты со мной! Пойдешь! Ты такой потрясающий и такой невыносимый! Боже мой!

Чу Ваньнин решил ковать железо пока горячо и, поднявшись с поленницы, не спеша направился мимо Мо Жаня к выходу.

— Пошли… — на лице его играла еле заметная довольная улыбка.

Позади него Мо Жань пробормотал:

— Где он научился этому трюку, а? Вот так взял и обезоружил меня своей лестью. Надо же…

После того, что случилось с Чу Сюнем, Чу Ваньнин чувствовал себя скверно, но теперь мрак в его душе немного рассеялся. Тут Мо Жань вдруг спросил:

— Кстати, маленький брат, ты же что-то хотел мне рассказать?

Чу Ваньнин оглянулся и безразлично ответил:

— А... это…

— Что?

— Я уже забыл.

— …

— Как только я вспомню, обязательно скажу тебе, братишка Мо.

Мо Жань тут же замахал руками:

— Ааа! Перестань! Просто зови меня старшим братом! Достаточно, если ты будешь обращаться ко мне просто «старший брат»!

Глаза Чу Ваньнина, когда он посмотрел на Мо Жаня, были похожи на глубокие омуты, а в уголках губ притаилась легкая улыбка. С деланным безразличием, он сказал:

— Как скажешь, старший брат... Эта иллюзия основана на памяти выживших, а они уже покинули Линьань. Иллюзорный мир скоро исчезнет, а значит призрачный князь вот-вот появится.

— И то правда! Как только убьем его, сможем вернуться, да? А там уже нужно будет выяснить, кто за всем этим стоит. Кто-то же сделал эту иллюзию реальностью и пытался отнять наши жизни!

Чу Ваньнин еле заметно кивнул:

— К счастью, мы видели, как призрачный князь сражался с Чу Сюнем, и, судя по всему, он не так уж и могущественен. Возможно, этот Князь самый слабый из девяти владык Призрачного Царства. Кроме того, как бы хорошо наш враг не подготовил эту ловушку, он думает, что я всего лишь обычный шестилетний ребенок, и точно не ожидает, что в случае чего, я могу оказать тебе реальную поддержку в этом иллюзорном мире.

Мо Жань послушно кивнул:

— Да, это верно.

— С какой стороны не посмотри, этот скрытый в тени кукловод, разрабатывая свой план, совершенно не брал в расчет меня. А это значит, он хочет навредить только тебе, старший

1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 260
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I - Жоубао Бучи Жоу.

Оставить комментарий